1 ALL sacred songs have magnified Indra expansive as the sea, The best of warriors borne on cars, the Lord, the very Lord of strength.
2 Strong in thy friendship, Indra, Lord of power and might, we have no fear. We glorify with praises thee, the never-conquered conqueror.
3 The gifts of Indra from of old, his saving succours, never fail, When to the praise-singers he gives the boon of substance rich in kine.
4 Crusher of forts, the young, the wise, of strength unmeasured, was he born Sustainer of each sacred rite, Indra, the Thunderer, much-extolled.
5 Lord of the thunder, thou didst burst the cave of Vala rich in cows. The Gods came pressing to thy side, and free from terror aided thee,
6 I, Hero, through thy bounties am come to the flood addressing thee. Song-lover, here the singers stand and testify to thee thereof.
7 The wily Śuṣṇa, Indra! thou o’erthrewest with thy wondrous powers. The wise beheld this deed of thine: now go beyond their eulogies.
8 Our songs of praise have glorified Indra who ruleth by his might, Whose precious gifts in thousands come, yea, even more abundantly.
1 WE choose Agni the messenger, the herald, master of all wealth, Well skilled in this our sacrifice.
2 With callings ever they invoke Agni, Agni, Lord of the House, Oblation-bearer, much beloved.
3 Bring the Gods hither, Agni, born for him who strews the sacred grass: Thou art our herald, meet for praise.
4 Wake up the willing Gods, since thou, Agni, performest embassage: Sit on the sacred grass with Gods.
5 O Agni, radiant One, to whom the holy oil is poured, burn up Our enemies whom fiends protect.
6 By Agni Agni is inflamed, Lord of the House, wise, young, who bears The gift: the ladle is his mouth.
7 Praise Agni in the sacrifice, the Sage whose ways are ever true, The God who driveth grief away.
8 God, Agni, be his strong defence who lord of sacrificial gifts, Worshippeth thee the messenger.
9 Whoso with sacred gift would fain call Agni to the feast of Gods, O Purifier, favour him.
10 Such, Agni, Purifier, bright, bring hither to our sacrifice, To our oblation bring the Gods.
11 So lauded by our newest song of praise bring opulence to us, And food, with heroes for our sons.
12 O Agni, by effulgent flame, by all invokings of the Gods, Show pleasure in this laud of ours.
1 AGNI, well-kindled, bring the Gods for him who offers holy gifts. Worship them, Purifier, Priest.
2 Son of Thyself, present, O Sage, our sacrifice to the Gods today. Sweet to the taste, that they may feast.
3 Dear Narāśaṁsa, sweet of tongue, the giver of oblations, I Invoke to this our sacrifice.
4 Agni, on thy most easy car, glorified, hither bring the Gods: Manu appointed thee as Priest.
5 Strew, O ye wise, the sacred grass that drips with oil, in order due, Where the Immortal is beheld.
6 Thrown open be the Doors Divine, unfailing, that assist the rite, For sacrifice this day and now.
7 I call the lovely Night and Dawn to seat them on the holy grass At this our solemn sacrifice.
8 The two Invokers I invite, the wise, divine and sweet of tongue, To celebrate this our sacrifice.
9 Iḷā, Sarasvatī, Mahī, three Goddesses who bring delight, Be seated, peaceful, on the grass.
10 Tvaṣṭar I call, the earliest born, the wearer of all forms at will: May he be ours and ours alone.
11 God, Sovran of the Wood, present this our oblation to the Gods, And let the giver be renowned.
12 With Svāhā pay the sacrifice to Indra in the offerer's house: Thither I call the Deities.
1 To drink the Soma, Agni, come, to our service and our songs. With all these Gods; and worship them.
2 The Kaṇvas have invoked thee; they, O Singer, sing thee songs of praise Agni, come hither with the Gods;
3 Indra, Vāyu, Bṛhaspati, Mitra, Agni, Pūṣan, Bhaga, Ādityas, and the Marut host.
4 For you these juices are poured forth that gladden and exhilarate, The meath-drops resting in the cup.
5 The sons of Kaṇva fain for help adore thee, having strewn the grass, With offerings and all things prepared.
6 Let the swift steeds who carry thee, thought-yoked and dropping holy oil, Bring the Gods to the Soma draught.
7 Adored, the strengtheners of Law, unite them, Agni, with their Dames: Make them drink meath, O bright of tongue.
8 Let them, O Agni, who deserve worship and praise drink with thy tongue The meath in solemn sacrifice.
9 Away, from the Sun's realm of light, the wise invoking Priest shall bring All Gods awaking with the dawn.
10 With all the Gods, with Indra, with Vāyu, and Mitra's splendours, drink, Agni, the pleasant Soma juice.
11 Ordained by Manu as our Priest, thou sittest, Agni, at each rite: Hallow thou this our sacrifice.
12 Harness the Red Mares to thy car, the Bays, O God, the flaming ones: With those bring hitherward the Gods.
1 O INDRA drink the Soma juice with Ṛtu; let the cheering drops Sink deep within, which settle there.
2 Drink from the Purifier's cup, Maruts, with Ṛtu; sanctify The rite, for ye give precious gifts.
3 O Neṣṭar, with thy Dame accept our sacrifice; with Ṛtu drink, For thou art he who giveth wealth.
4 Bring the Gods, Agni; in the three appointed places set them down: Surround them, and with Ṛtu drink.
5 Drink Soma after the Ṛtus, from the Brāhmaṇa's bounty: undissolved, O Indra, is thy friendship's bond.
6 Mitra, Varuṇa, ye whose ways are firm—a Power that none deceives—, With Ṛtu ye have reached the rite.
7 The Soma-pressers, fain for wealth, praise the Wealth-giver in the rite, In sacrifices praise the God.
8 May the Wealth-giver grant to us riches that shall be far renowned. These things we gain, among the Gods.
9 He with the Ṛtu fain would drink, Wealth-giver, from the Neṣṭar's bowl. Haste, give your offering, and depart.
10 As we this fourth time, Wealth-giver, honour thee with the Ṛtus, be A Giver bountiful to us.
11 Drink ye the meath, O Aśvins bright with flames, whose acts are pure, who with Ṛtus accept the sacrifice.
12 With Ṛtu, through the house-fire, thou, kind Giver, guidest sacrifice: Worship the Gods for the pious man.
1 LET thy Bay Steeds bring thee, the Strong, hither to drink the Soma draught— Those, Indra, who are bright as suns.
2 Here are the grains bedewed with oil: hither let the Bay Coursers bring Indra upon his easiest car.
3 Indra at early morn we call, Indra in course of sacrifice, Indra to drink the Soma juice.
4 Come hither, with thy long-maned Steeds, O Indra, to he draught we pour We call thee when the juice is shed.
5 Come thou to this our song of praise, to the libation poured for thee Drink of it like a stag athirst.
6 Here are the drops of Soma juice expressed on sacred grass: thereof Drink, Indra, to increase thy might.
7 Welcome to thee be this our hymn, reaching thy heart, most excellent: Then drink the Soma juice expressed.
8 To every draught of pressed-out juice Indra, the Vṛtra-slayer, comes, To drink the Soma for delight.
9 Fulfil, O Śatakratu, all our wish with horses and with kine: With holy thoughts we sing thy praise.
1 I CRAVE help from the Imperial Lords, from Indra-Varuṇa; may they Both favour one of us like me.
2 Guardians of men, ye ever come with ready succour at the call Of every singer such as I.
3 Sate you, according to your wish, O Indra-Varuṇa, with wealth: Fain would we have you nearest us.
4 May we be sharers of the powers, sharers of the benevolence Of you who give strength bounteously.
5 Indra and Varuṇa, among givers of thousands, meet for praise, Are Powers who merit highest laud.
6 Through their protection may we gain great store of wealth, and heap it up Enough and still to spare, be ours.
7 O Indra-Varuṇa, on you for wealth in many a form I call: Still keep ye us victorious.
8 O Indra-Varuṇa, through our songs that seek to win you to ourselves, Give us at once your sheltering help.
9 O Indra-Varuṇa, to you may fair praise which I offer come, Joint eulogy which ye dignify.
1 O BRĀHMAṆASPATI, make him who presses Soma glorious, Even Kakṣīvān Auśija.
2 The rich, the healer of disease, who giveth wealth, increaseth store, The prompt,—may he be with us still.
3 Let not the foeman's curse, let not a mortal's onslaught fall on us Preserve us, Brahmaṇaspati.
4 Ne’er is the mortal hero harmed whom Indra, Brahmaṇaspati, And Soma graciously inspire.
5 Do, thou, O Brahmaṇaspati, and Indra, Soma, Dakṣiṇā, Preserve that mortal from distress.
6 To the Assembly's wondrous Lord, to Indra's lovely Friend who gives Wisdom, have I drawn near in prayer.
7 He without whom no sacrifice, e’en of the wise man, prospers; he Stirs up the series of thoughts.
8 He makes the oblation prosper, he promotes the course of sacrifice: Our voice of praise goes to the Gods.
9 I have seen Narāśaṁsa, him most resolute, most widely famed, As ’twere the Household Priest of heaven.
1 To this fair sacrifice to drink the milky draught thou art invoked: O Agni, with the Maruts come.
2 No mortal man, no God exceeds thy mental power, O Mighty one: O Agni, with the Maruts come:
3 All Gods devoid of guile, who know the mighty region of mid-air: O Agni, with those Maruts come.
4 The terrible, who sing their song, not to be overcome by might: O Agni, with those Maruts come.
5 Brilliant, and awful in their form, mighty, devourers of their foes: O Agni, with those Maruts come.
6 Who sit as Deities in heaven, above the sky-vault's luminous sphere: O Agni, with those Maruts come.
7 Who scatter clouds about the sky, away over the billowy sea: O Agni, with those Maruts come.
8 Who with their bright beams spread them forth over the ocean in their might O Agni, with those Maruts come.
9 For thee, to be thine early draught, I pour the Soma-mingled meath: O Agni, with the Maruts come.
1 FOR the Celestial Race this song of praise which gives wealth lavishly Was made by singers with their lips.
2 They who for Indra, with their mind, formed horses harnessed by a word, Attained by works to sacrifice.
3 They for the two Nāsatyas wrought a light car moving every way: They formed a nectar-yielding cow.
4 The Ṛbhus with effectual prayers, honest, with constant labour, made Their Sire and Mother young again.
5 Together came your gladdening drops with Indra by the Maruts girt, With the Ādityas, with the Kings.
6 The sacrificial ladle, wrought newly by the God Tvaṣṭar's hand— Four ladles have ye made thereof.
7 Vouchsafe us wealth, to him who pours thrice seven libations, yea, to each Give wealth, pleased with our eulogies.
8 As ministering Priests they held, by pious acts they won themselves, A share in sacrifice with Gods.