[p. v]
PART I INTRODUCTORY REMARKS BY THE TRANSLATORS
| CHAPTER | PAGE |
|---|---|
| I THE AIM AND OBJECT OF THE BOOK KOGOSHŪI | 1 |
| II THE HISTORICAL VALUE OF THE BOOK CRITICIZED | 3 |
| III THE DATE OF THE BOOK EXAMINED | 5 |
| IV THE TEXT AND ITS COMMENTARIES | 9 |
| V THE BOOK WRITTEN IN A CONSERVATIVE SPIRIT AGAINST THE THEN OVERWHELMING INFLUENCE OF CHINESE CULTURE | 10 |
PART II
| CHAPTER | PAGE |
|---|---|
| A SCROLL OF GLEANINGS FROM ANCIENT STORIES TOGETHER WITH A PREFACE | 15 |
PART III
| CHAPTER | PAGE |
|---|---|
| CRITICAL NOTES | 55 |
PART IV
| CHAPTER | PAGE |
|---|---|
| BIBLIOGRAPHY | 95 |
[p. vi]
PART V
| CHAPTER | PAGE |
|---|---|
| INDEX | 105 |
PLATES
1 to 4
A facsimile of the Yoshida Manuscript of the Kogoshūi, the oldest manuscript now extant
5 to 8
A facsimile of the Maeda Manuscripts of the Kogoshūi, the next oldest manuscripts now extant