«Oración de Manasés»
Traducido de la versión King James
La Oración de Manasés, también conocida como la Oración de Manasés, es una obra corta de 15 versos que registra una oración penitencial atribuida al rey Manasés de Judá. La mayoría de los eruditos cree que la Oración de Manasés fue escrita en griego (mientras que una minoría aboga por un original semítico) en el segundo o primer siglo a. Se reconoce que también pudo haber sido escrito en la primera mitad del siglo I d.C., pero en todo caso antes de la Destrucción del Segundo Templo en el 70 d.C. Otra obra con el mismo título, escrita en hebreo, se encontró entre los Rollos del Mar Muerto (4Q381:17).
Manasés está registrado en la Biblia como uno de los reyes más idólatras de Judá (2 Reyes 21:1–18; 2 Crónicas 33:1–9). El segundo Libro de Crónicas, pero no el segundo Libro de Reyes, registra que los asirios tomaron cautivo a Manasés (2 Crónicas 33:11–13). Mientras estaba preso, Manasés oró por misericordia, y al ser liberado y restaurado al trono se apartó de sus caminos idólatras (2 Crónicas 33:15–17). Se hace una referencia a la oración, pero no a la oración misma, en 2 Crónicas 33:19, que dice que la oración está escrita en «las crónicas de los reyes de Israel».
La oración es considerada apócrifa por judíos, católicos y protestantes. Se colocó al final de 2 Crónicas en la Vulgata de finales del siglo IV. Más de un milenio después, Martín Lutero incluyó la oración en su traducción de 74 libros de la Biblia al alemán. Formaba parte de la Biblia de Mateo de 1537 y de la Biblia de Ginebra de 1599. También aparece en los apócrifos de la Biblia King James y de la Biblia Douai-Rheims original de 1609/1610. El Papa Clemente VIII incluyó la oración en un apéndice de la Vulgata.
La oración está incluida en algunas ediciones de la Septuaginta griega. Por ejemplo, el Codex Alexandrinus del siglo V incluye la oración entre catorce Odas que aparecen justo después de los Salmos. Es aceptado como un libro deuterocanónico por los cristianos ortodoxos. La oración se canta durante el servicio cristiano ortodoxo y católico bizantino de las Grandes Completas. Se usa en el Rito Romano como parte del Responsorio después de la primera lectura en el Oficio de Lecturas del 14º Domingo del Tiempo Ordinario (junto con el Salmo 51). En la Forma Extraordinaria, en el Breviario del Rito Romano; en el corpus de responsorios cantados con las lecturas de los libros de Reyes entre el domingo de la Trinidad y agosto, el séptimo cita la oración de Manasés, junto a versos del salmo 50, salmo penitencial por excelencia.
La oración aparece en traducciones antiguas siríacas, eslavas antiguas, etíopes y armenias. En la Biblia etíope, la oración se encuentra en 2 Crónicas.