© 2007 Mo Siegel
© 2007 Fundación Urantia
La Fundación Urantia lanza una campaña de recaudación de fondos de contrapartida en diciembre de 2007 | Volumen 1, número 3, diciembre 2007 — Índice | La traducción al alemán une a los lectores |
Por Mo Siegel, Secretario de la Fundación Urantia
La Junta Ampliada de la Fundación Urantia se reunió en Chicago para la reunión trimestral de octubre de 2007. Algunas de las áreas de discusión y toma de decisiones incluyeron:
Después de revisar los asuntos pendientes del equipo europeo, la Junta autorizó a los miembros europeos de la Junta ampliada a explorar estructuras organizativas alternativas para nuestras operaciones europeas. La Junta de la Fundación Urantia espera empoderar a los europeos para que puedan publicar, distribuir y crear traducciones para Europa. La junta directiva afirmó en principio su interés en formar una organización que se ocupe de forma cooperativa pero independiente del negocio del libro en Europa. Se ha pedido a los miembros de la Junta Europea que presenten una recomendación a la Junta Ampliada tan pronto como puedan construir un sistema que proporcione legal y logísticamente la mejor alternativa para dar servicio al negocio del libro europeo.
La Junta nombró a seis miembros del Comité de Traducciones. El Comité está presidido por Seppo Kanerva y los demás miembros son Gábor Cseh (Budapest, Hungría), Michael MacIsaac (Estocolmo, Suecia), Georges Michelson-Dupont (Recloses, Francia), David Kantor (Colorado, EE.UU.) y Neal Waldrop (Maryland , EE.UU). La principal tarea de este comité será proporcionar a la Junta recomendaciones sobre los costos y cronogramas para las traducciones en curso y futuras. La principal tarea de este comité será proporcionar a la Junta recomendaciones sobre los costos y cronogramas para las traducciones en curso y futuras.
En abril de 2007, la Junta contrató a tres empresas de diseño de portadas de libros de talla mundial para rediseñar la portada de los libros en inglés de la Fundación Urantia para las librerías estadounidenses y el mercado de Internet. Después de un extenso trabajo de diseño por parte de los tres equipos, se seleccionaron los diseños más bellos y apropiados para investigarlos y perfeccionarlos.
Durante la reunión de octubre, la Junta revisó los resultados de una encuesta de opinión de compradores de libros espirituales realizada de forma independiente y encargada por la Fundación Urantia. El estudio entrevistó a 700 compradores de libros espirituales y recibió sus reacciones a cinco portadas del Libro de Urantia, incluidas las portadas de libros actuales de la Fundación Urantia y Uversa Press. Después de revisar cuidadosamente los datos y los diseños de las portadas de los libros, la junta aprobó dos nuevas portadas de El libro de Urantia para la venta en el mercado del libro de Estados Unidos. Se utilizará una portada para la tapa dura inglesa y la otra para la tapa blanda. La próxima impresión utilizará las nuevas cubiertas antipolvo. La Junta también acordó permitir el uso de las nuevas portadas para las traducciones, si corresponde. Estén atentos, las nuevas portadas estarán disponibles en la primera mitad del próximo año.
Durante la reunión, nuestra Junta ampliada mantuvo un debate extenso y animado sobre el uso de testimonios en la portada de El libro de Urantia. Los testimonios son un método probado y comprobado para vender libros. Después de que todo estuvo dicho y hecho, la Junta decidió posponer el uso de testimonios en este momento. Esta decisión fue extremadamente difícil de tomar ya que más de 80 lectores respondieron a nuestro llamado pidiendo su testimonio sobre cómo el libro había cambiado sus vidas. Si bien todos estaban profundamente conmovidos por las profundas expresiones de fe e inspiración que El Libro de Urantia ha generado en la vida de los lectores, persistía la incertidumbre acerca de colocar el nombre de una persona en la contraportada del libro. Nos encontramos divididos entre dos posiciones editoriales. La Biblia y otros grandes libros religiosos nunca utilizan testimonios, pero prácticamente todos los demás libros (ya sean religiosos, espirituales, educativos, de ficción o de no ficción) sí utilizan testimonios en la contraportada.
Un agradecimiento especial a todos los que enviaron sus testimonios excepcionales. Aunque consideramos correcto no utilizar testimonios por ahora, fue doloroso escribirle explicándole que habíamos revisado nuestra forma de pensar. Agradecemos que nos dé permiso para utilizar sus testimonios en nuestro sitio web. Realmente apreciamos su amor y esfuerzos hacia la revelación.
«Ahora sé que la paz prevalecerá. ¡Que bendición!»
«Encontrar el Libro de Urantia me mostró que las respuestas ya están aquí».
Algunos testimonios:
«Cuando era niño miraba las estrellas y me preguntaba: ¿Quién soy? ¿Por qué estoy aquí? ¿Hay otra vida ahí fuera? Que pasa cuando morimos? Esperaba que tal vez cuando muriera mis preguntas fueran respondidas. Encontrar El Libro de Urantia me mostró que las respuestas ya están aquí».
Brigitte Mars, autora, profesora universitaria
roca, colorado
«Cuando finalmente comprendí la enormidad de lo que revela El Libro de Urantia, la soledad, la oscuridad y el miedo desaparecieron como sombras del amanecer».
Jeff Cox
Kenwood, California
«El Libro de Urantia ha cambiado mi vida para siempre y para mejor. Me ha ayudado a transformar el miedo en fe, el odio en amor, la ira en perdón y toda la negatividad en absoluta positividad. Ahora sé que la paz prevalecerá. ¡Que bendición!»
Debralee Williams
Black Mountain, Carolina del Norte, EE.UU.
«Después de recibir siete disparos durante el robo en una tienda de conveniencia, ser asaltado y abandonado moribundo, pensé en las enseñanzas de El Libro de Urantia. En ese momento sentí dentro de mí una completa «tranquilidad» y «certeza de destino». Y, aunque no morí, esos mismos sentimientos continúan hasta el día de hoy, lo que me convierte en el hombre más feliz del mundo».
Mitch Austin
Taos, Nuevo México
«¡El intento de comprender, creer y practicar las verdades de la revelación de Urantia ha cambiado positivamente el punto de apoyo y el enfoque de mi vida, y el Espíritu de Dios literalmente me ha elevado y transformado mediante este esfuerzo!»
Jacob Dix, estudiante
Estocolmo, Suiza
A. Impresión de O Livro de Urântia, la traducción al portugués «tal cual» - Dado que la traducción al portugués ya está lista para publicarse, la Junta aprobó el plan del equipo directivo de imprimir en Canadá. El libro en portugués pronto estará disponible.
B. Publicación de la traducción al húngaro - La Junta decidió que tan pronto como el equipo que trabaja en una traducción al húngaro, Könyv Urantia, considere completado su trabajo, la traducción se hará pública en un CD y luego se colocará en el sitio web de la Fundación.
Debido a una solicitud de un lector-orfebre para utilizar el símbolo de círculos concéntricos registrado en joyería, la Junta hizo una ligera modificación a la Política de 2001 sobre el uso personal y religioso de «Urantia», «Urantian» y el símbolo de círculos concéntricos. La modificación otorga a todos y cada uno de los joyeros los derechos comerciales para utilizar el símbolo en joyas, siempre que su producción sea marginal, a pequeña escala (máximo 100 piezas al año) y se venda a lectores del Libro de Urantia.
La Junta decidió otorgar permiso a la Beca para reproducir el texto completo de cada una de las traducciones de la Fundación en el sitio web de la Beca con los respectivos avisos de derechos de autor. Actualmente, la Comunidad vincula su sitio con las traducciones de la Fundación Urantia.
La Junta decidió cerrar la oficina de la Fundación en San Petersburgo y cesar todas las actividades para reactivar la oficina. El negocio del libro ruso seguirá siendo gestionado por nuestra oficina de Chicago y nuestros socios actuales en Rusia.
El Patronato renovó los mandatos de un año de los Fideicomisarios Asociados actuales para 2008. Los Fideicomisarios Asociados son Irmeli IvaloSjölie, Marilynn Kulieke, Claire Mylanus y Judy van Cleave. A modo de nota editorial, los Fideicomisarios Asociados aportan mucho a la Junta. Los Asociados participan plenamente en nuestras reuniones y su sabiduría y perspicacia han sido una maravillosa bendición para los Fideicomisarios.
La Junta decidió que necesitábamos aclarar un par de cuestiones. Cuando lees un artículo en este boletín en línea, la voz del artículo es la voz del escritor, no la voz de la «Fundación». Además, el objetivo principal del boletín es proporcionar información sobre la misión de la Fundación de llevar El Libro de Urantia al mundo.
«Después de recibir siete disparos durante el robo en una tienda de conveniencia, robarme y dejarme morir, pensé en las enseñanzas del Libro de Urantia. En ese momento sentí dentro de mí una completa ‘tranquilidad’ y ‘certeza de destino’».
La Fundación Urantia lanza una campaña de recaudación de fondos de contrapartida en diciembre de 2007 | Volumen 1, número 3, diciembre 2007 — Índice | La traducción al alemán une a los lectores |