© 2022 Peter Walker
© 2022 Asociación Internacional Urantia (IUA)
En la primavera de 2018, leí sobre la nueva biblioteca del edificio de la Fundación Urantia, dedicada a contener las obras de literatura que se supone fueron utilizadas por los reveladores en la formación de los documentos Urantia. A lo largo de los años, me he preguntado sobre los orígenes de los documentos Urantia y he revisado sitios web como Square Circles de Matthew Block en sus esfuerzos por relacionar El libro de Urantia con las fuentes humanas. La nueva biblioteca de la Fundación Urantia que preserva estos trabajos es una colección inestimable, especialmente para las generaciones futuras.
Después de haber estudiado El libro de Urantia durante años, todavía me sorprende la calidad del idioma inglés utilizado en los documentos. El libro de Urantia es una obra maestra de la literatura en prosa con su cadencia poética, en la que cada autor representa sus pensamientos a través de la palabra escrita. El estilo de los documentos Urantia es distinto a cualquier obra de un autor humano que haya leído. Incluso el estilo de cada autor es único. Cada uno tiene su estilo de escritura único, desde un Consejero Divino hasta un Mensajero Solitario, un Mensajero Poderoso o la Comisión de Intermedios.
Uno de mis pasajes favoritos, una de las más bellas obras de poesía en prosa que he leído, es la sección inicial del documento 102, «Los fundamentos de la fe religiosa». Este fragmento, que se remonta a la obra de Bertrand Russell A Free Man’s Worship, convierte el sentimiento pesimista de Russell en una declaración de resonante verdad y belleza. Todavía recuerdo cuando lo leí por primera vez. ¡Qué ironía que un pasaje tan profundo de El libro de Urantia provenga del ateo más conocido del siglo XX!
Hace casi 30 años, en el verano de 1989, presenté El libro de Urantia a un amigo con un diccionario de inglés antiguo. Se interesó por El libro de Urantia, y con su diccionario decidimos explorar el significado de Urantia. Como ese término no está definido, buscamos entre muchas expresiones similares y determinamos que Urantia significa «de o perteneciente a los cielos». Desde entonces, he recordado esa definición. Cuando leo El libro de Urantia estos días, escucho la versión de audio, y mientras lo hago recurro a un diccionario en línea para aclarar el significado de ciertas palabras.
Consciente de la importancia de un diccionario de la misma época que los documentos Urantia, y con la nueva biblioteca de la Fundación, pensé en donar un diccionario antiguo. Revisando varios diccionarios, el Webster’s New International Dictionary Second Edition fue la elección ideal, publicado por primera vez en 1934, el mismo año en que se finalizaron los documentos Urantia. Al buscar soportes adecuados para el diccionario, no pude encontrar uno ideal en varios sitios de venta, y las subastas en línea rara vez venden estos artículos, por lo que encargué uno a un artesano de Oregón.
Antes de enviar el diccionario y el soporte a Chicago, investigué de nuevo la palabra Urantia para revisar su significado. Echando un vistazo a Internet, descubrí definiciones similares para Urantia, pero sentí que podía afinar más. La palabra Urantia se divide en dos partes separadas: «Uran» y «tia». Me pareció interesante que hubiera dos palabras similares cuyas definiciones específicas ya no se utilizan en la lengua inglesa hoy en día, que incluso están eliminadas del diccionario Webster actual. Estas palabras son Urania y Uranian, que están relacionadas con la raíz «Uran». Estas definiciones solo se encuentran en diccionarios ingleses de principios del siglo XX, y son las siguientes:
Urania – (latín, del griego) «celestial, cielo». (griego) Ourania, Ouranios – «celestial» Ouranos – «cielo»
Uranian – «De, perteneciente a, o relacionado con los cielos, o la ciencia de la astronomía; astronómico».
La definición de «tia», de origen latino y griego, está relacionada con el sufijo «cy», que tiene el siguiente significado
-cy (-tia [latín, griego]) «significa estado, calidad, cargo, rango».
No soy etimólogo, pero viendo el contexto de la palabra Urantia, tendría su origen como adjetivo formando el uso actual como nombre propio. Como tal, postulo los siguientes significados.
u·ran’tia \yu̇·rān’ shə\, adj. 1a: [lat., del gr.] de o perteneciente a los Cielos;
b: que tiene estatus o cualidad celestial
U·ran’tia \yu̇·rān’ shə\, n. (cosmología). 1a: nombre que designa al planeta Tierra;
b: la Tierra en los Cielos
En su última definición, «la Tierra en los Cielos» tiene las palabras Tierra y Cielos en el caso apropiado, designando su referencia y ubicación específicas. La elección de la preposición en requirió cierta libertad de pensamiento, pero anticipando lo que los reveladores previeron al formular el significado, el futuro de la Tierra evolucionaría inevitablemente hacia un estado de luz y vida. Como tal, Urantia encarnaría un estado de «cielo en la tierra» y sería un miembro de los Cielos en el futuro eterno del gran universo y del universo maestro.
El acceso a un diccionario antiguo es inestimable para referirse a los cambios del lenguaje. Incluso ahora, 85 años después de la finalización de los documentos Urantia, el idioma inglés está alterando los significados de ciertas palabras. Por ejemplo, el término universo, que todavía incluye la definición de «una galaxia o grupo de galaxias» en lo que respecta a los documentos Urantia, es ahora diferente de la descripción estándar utilizada hoy en día, que representa los millones de galaxias en su totalidad, gracias en parte a los avances en astronomía.
Al revisar cómo cambian las lenguas a lo largo del tiempo, se me ocurren tres causas que alteran su curso. Estoy seguro de que también hay otras influencias.
Infusión – la colonización de países que mezclan lenguas, como cuando Francia ocupó Inglaterra e incorporó palabras francesas a la lengua inglesa.
Aislamiento – la separación de sociedades que crean palabras y definiciones únicas, e incluso lenguas diferentes, como el idioma coreano.
Transformación – la modernización de las lenguas, influida por los cambios en la cultura, la ciencia y la normalización, potenciada por factores como los medios de comunicación social.
La unificación de las lenguas se producirá inevitablemente con el futuro del lenguaje y el progreso de nuestro planeta. El documento 55, sección 3, relativo a la edad de oro de la luz y vida, afirma:
Durante esta edad de luz y vida el mundo prospera cada vez más bajo el gobierno paternal del Soberano Planetario. Llegada esta época, los mundos progresan bajo el impulso de un solo idioma, una sola religión y, en las esferas normales, una sola raza.
Aunque el Sol se pone ahora sobre el Imperio británico, permanece su legado de difusión de la lengua inglesa. Lo más probable es que la lengua inglesa se convierta en la única lengua de Urantia, aunque siga recibiendo la influencia de otras lenguas y culturas. Con el tiempo, una estandarización de la lengua inglesa permitirá una mayor unificación y dirección.
En las eras venideras, los ávidos estudiantes de El libro de Urantia harán referencia al idioma inglés utilizado durante la creación de los documentos Urantia. Con el tiempo, al igual que el que ahora se encuentra en la biblioteca de la Fundación, habrá diccionarios antiguos disponibles en línea para que las definiciones de la lengua inglesa del siglo XX sean accesibles a todo el mundo.
Para concluir, no son solo las notas en la música sino los cambios entre las notas los que constituyen la melodía. En la revelación de los documentos Urantia, independientemente del idioma, no son solo las palabras sino las ideas que representan las que transforman sus conceptos en significados y valores espirituales.