© 1998 Bob Solone, Kathleen Swadling, Cathy Jones, Travis Binion
© 1998 Fundación Urantia
Un boletín de noticias mensual de la Fundación Urantia para empleados de la IUA, directores de oficinas de la Fundación, miembros del Comité Coordinador, representantes de la Fundación, traductores y otros lectores con el fin de difundir esta información a los lectores de las áreas locales.
Informe de Bob Solone
Este mes, los Fideicomisarios continuaron su contacto con los lectores visitando grupos en Nueva York y Boston. A ellos se unieron la directora ejecutiva de la Fundación, Tonia Baney; la Administradora de la IUA, Cathy Jones; y yo mismo.
Los miembros tanto de la IUA como de la Fellowship asistieron a reuniones abiertas y cenas organizadas por la Asociación Urantia de Nueva York y la Asociación Urantia de Nueva Inglaterra.
Los Fideicomisarios presentaron sus metas y planes y luego respondieron preguntas.
En Nueva York asistieron unos 50 lectores, incluido el ex presidente de la Fellowship, Steve Dreier, quien, junto con muchos otros, contribuyó positivamente al debate. Sin embargo, durante el segmento de preguntas y respuestas también se abordaron algunas cuestiones difíciles.
Uno de estos problemas fue la duplicación de traducciones. Aquellos que están haciendo este trabajo desde una Fellowship Society y que dirigen un proyecto de traducción al ruso, no parecieron satisfechos con la recuperación de los derechos de autor de la Fundación sobre el libro y sus traducciones, y prometieron continuar el trabajo mientras los patrocinadores (la Fellowship Society), continuaron su apoyo.
Además, algunos miembros de la Fellowship tenían la impresión de que la Fundación no ha recomendado ni proporciona ningún grupo de estudio de la Fellowship. Algunos se alegraron de saber que nuestro sistema de referencias no es político y, de hecho, muchos miembros y grupos de la Fellowship han sido recomendados. Señalé que yo, como miembro del personal de la Fundación, personalmente he entregado miembros y grupos de la Fellowship como referencias. Los Fideicomisarios enfatizaron que no consideramos los grupos de estudio como de la IUA o grupos de la Fellowship, sino que remitimos a los lectores a grupos que se centran en el estudio de El Libro de Urantia y no son políticos ni se centran en otras enseñanzas. Esta noticia fue bien recibida.
En Boston, asistieron a la reunión unos 30 lectores, incluida una ex administradora de la Fundación, Helena Sprague. Helena contribuyó positivamente a las discusiones y ella y los demás estuvieron muy contentos de escuchar las metas y planes de los Fideicomisarios. Se restablecieron varias viejas amistades y se iniciaron otras nuevas, y el consenso de trabajar todos juntos por la revelación parecía ser el deseo predominante.
Informe de Kathleen Swadling
La Fundación asistió este mes a la Feria Internacional del Libro de Seúl, en Corea, y fue un gran éxito. El interés mostrado por los coreanos en El Libro de URANTIA fue impresionante. Parecen estar preparados y receptivos a este mensaje.
Los representantes de la Fundación que asistieron fueron Choi y su esposa, Kathy, Richard Keeler y yo. Esta fue una nueva experiencia para los dos Fideicomisarios que nunca antes habían pasado días atendiendo un puesto de libros. Fue un placer ver a Kwan y Kathy hablar con entusiasmo con sus compatriotas sobre este extraordinario libro. Kwan, al ser profesor (lo cual nos aseguramos de que estuviera indicado en su placa con su nombre), recibió un respeto instantáneo y rápidamente capturó el interés de los transeúntes curiosos. Kathy tiene un talento particular para entablar conversaciones con la gente dondequiera que vaya, ya sea haciendo cola en el baño o viajando en un taxi. Si bien no podía entender el idioma, me di cuenta por las expresiones y el lenguaje corporal que Kathy logró captar su atención, y al final de la conversación estaban intercambiando nombres y números de teléfono y ella estaba escribiendo el nombre de El Libro de URANTIA con un número de teléfono de lectores en Corea para contactar!
Se exhibió un borrador de la traducción al coreano y, como muchos coreanos hablan inglés, se hojearon detenidamente las ediciones en inglés. Durante los seis días se repartieron más de 8.000 folletos. Los folletos daban una breve descripción del libro, con información sobre la traducción coreana que se publicará próximamente, así como detalles de pedidos e información sobre un descuento especial del 40 % en la feria del libro.
Se hicieron varios contactos con distribuidores de libros y grandes librerías, y les dejamos libros para su valoración. Desgraciadamente, la reciente crisis financiera asiática ha afectado bastante a la industria del libro. Los dos principales distribuidores de libros, que distribuían el 85% de los libros en Corea, quebraron, por lo que la industria está atravesando una importante reorganización. La representación comercial en la feria también fue decepcionante, ya que sólo se utilizó la mitad del espacio que el año pasado. Sin embargo, nuestro objetivo para este año era plantar las semillas y concienciar a la gente de que la traducción estaría lista para el próximo año. Es de esperar que la industria se haya recuperado y tenga puntos de venta para la distribución.
Lo más destacado de la visita fue el contacto que hicimos con los lectores coreanos. Ya hay un grupo en Seúl con lectores deseosos de servir, mientras se burlan de la lectura del libro completo en su idioma. Lamentablemente, sólo han tenido acceso a una traducción no autorizada de las Partes 3 y 4 que la Fellowship les entregó el año pasado. La cuarta parte estaba siendo publicada y vendida por lectores locales bajo la dirección de la Fellowship. La Fellowship les ordenó que dejaran de publicarse cuando la Fundación ganó apelaciones, pero ya se han sembrado las semillas de la confusión. Sin embargo, pudimos discutir la situación con ellos y esperamos que una vez que tengan la nueva traducción puedan ayudarnos en el proceso de revisión en curso. Parecen ansiosos por trabajar con la Fundación, por lo que esperamos un espíritu de cooperación con ellos a pesar de que la Fellowship continúa trabajando en su traducción alternativa al coreano.
Saludos amigos,
Mayo ha sido muy interesante y lleno de acontecimientos. Fue fantástico trabajar con el personal de 533 durante tres semanas. Gracias Jay, Kathleen, Trevor, Connie, Bob, Sheila y Sarah por su bienvenida y ayuda de tantas maneras. El grupo de estudio del martes por la noche resultó ser estimulante y animado. El grupo se pone a estudiar a fondo.
Travis Binion y yo acompañamos a los Fideicomisarios y a Tonia en su visita a Nueva York y Boston. Los fideicomisarios fueron recibidos calurosamente por el presidente Rosendo de Aguilera y la Asociación URANTIA del Gran Nueva York el día 14. Fue una velada de buena comida y conversación sobre URANTIA, destacada por una «serenata» espontánea fuera del restaurante a cargo de Rich Keeler, George Michelson-Dupont y compañía. La reunión conjunta de Fellowship y Asociación se celebró en el Elks Club el día 15. Se renovaron muchas amistades y los fideicomisarios y Tonia respondieron preguntas y comentarios.
El domingo 16^, Travis y yo asistimos a la reunión anual de la Asociación URANTIA de Nueva Inglaterra, presidida por el presidente Nick Scalzo. Se eligieron funcionarios y se hicieron planes positivos para el futuro. La Asociación organizó una reunión conjunta de la IUA y la FeIIowship para los Fideicomisarios y Tonia. Dieron una explicación inspiradora de dónde estamos y hacia dónde vamos con la Revelación. Se hicieron preguntas y reinó una atmósfera amistosa. La Asociación de Nueva Inglaterra preparó un delicioso almuerzo.
Se está formando una nueva asociación en Missouri-Kansas. Se han publicado cartas de invitación y estamos obteniendo una buena respuesta. Carrie y Jerry Prentice (Missouri) y Michael Wood (Kansas) encabezan el liderazgo. La fecha de concesión de la licencia está fijada para el 12 de julio.
Espero que en los EE. UU planeen asistir a la Conferencia Nacional en Glen Ivy en junio. El entorno es ciertamente hermoso. El presidente local de Yotr puede proporcionarle los detalles para el registro. En 1997 el tema fue «Frutos del Espíritu». «Unidad sin uniformidad» este año seguramente será igualmente inspirador.
No es demasiado tarde para inscribirse en la Conferencia Internacional de la IUA que se celebrará en Finlandia del 7 al 10 de agosto. ñis es una oportunidad para conocer a nuestros hermanos y hermanas de muchos países, y la primera conferencia internacional de la IUA fuera de EE. UU. El vuelo debe realizarse de inmediato.
¡Esperamos que todos estén disfrutando de un buen verano! Nos vemos en la conferencia.
En amoroso servicio,
Cathy Jones
Otro evento de fin de semana para atraer lectores se llevará a cabo en Chicago durante el fin de semana del 6, 7 y 8 de noviembre. Habrá una jornada de puertas abiertas el viernes por la noche y la Mansión Dewes ha sido reservada para las actividades del seminario diurno y el evento social nocturno para Sábado. Por favor reserve esta fecha en sus horarios y planee asistir. Este es un aviso preliminar; Próximamente habrá más detalles. La Mansión Dewes es un lugar ideal para este tipo de actividad, ya que está cerca de 533, tiene el espacio necesario para una reunión de un grupo grande de personas y ofrece tarifas especiales para organizaciones sin fines de lucro.
Nuestra lista original para la Biblioteca del Congreso era 299: Otras religiones. En 1975, la lista se cambió a 230 – Teología, pero en la portada de los libros solo indicamos que la lista había sido revisada en 1975; nunca dijimos a qué se había revisado. Publicaremos la información correcta en ediciones futuras y se ha enviado un aviso a las librerías de EE. UU anunciando la clasificación correcta.
Todos los gerentes de oficina: ¿podrían asegurarse de cambiar la lista de cualquier documentación o correspondencia?
El precio de la edición en inglés de tapa dura ha cambiado de US$54 to US$29,95 hasta el 31 de diciembre de 1998. La razón principal del cambio es que nos gustaría estimular el mercado y vender material antiguo a medida que se realice otra tirada en proceso. ¿Modificarían todos los directores de oficina sus precios en consecuencia y notificarían a todas las publicaciones comerciales pertinentes?