© 2000 Fundación Urantia
El 50º aniversario de la Fundación Urantia nos impulsó a reflexionar sobre el pasado, valorar el presente y planificar para el futuro. Desde 1950 la Fundación ha mantenido un fondo fiduciario para traducir, publicar y proteger la revelación, y ha provisto de fondos al crecimiento de grupos de estudio y asociaciones de lectores. En el corazón de todos estos logros yace la genuina motivación de cantidad de individuos. Desde la comisión de contacto, el Forum, la línea de fideicomisos, los individuos dispuestos al servicio que crearon y fomentaron los grupos de estudio, hasta los incontables voluntarios y traductores, cuyos esfuerzos nos han inspirado a todos, este esfuerzo ha sido bendecido con mujeres y hombres sinceros que aspiran a los más elevados niveles de servicio.
Para comenzar la celebración se eligió un estilo de fiesta acorde a los años 50 en concordancia con la fecha de creación de la Fundación. Antes de comenzar el baile, varias presentaciones fueron ofrecidas a una atenta audiencia. El fiduciario Richard Keeler fue a la vez serio y divertido en el reconocimiento de los pasados resultados logrados por la Fundación, pero su mensaje fue claro: aunque mucho sea lo aún por lograr, manos deseosas están evidenciando junto a la ayuda de Dios, que la revelación está ganando ímpetu al entrar en el nuevo milenio. Seguidamente la directora ejecutiva de la Fundación, Tonia Baney, desde el podio, puso énfasis en la misión de la Fundación como custodia del libro. Y utilizando conceptos de marketing, demostró que el copyright y las marcas deben ser preservadas y protegidas.
Paul y Mary Snider (Paul es un pasado presidente de la anterior Urantia Brotherhood) dieron una presentación elocuente recalcando su apoyo a la Fundación, y a sus políticas y planes para el crecimiento futuro.
Ellos fueron los primeros de entre otros varios disertadores que anunciaron, durante la celebración del fin de semana, el Proyecto Mateo. Este proyecto es un plan estratégico para encargarse del futuro de la revelación. Los miembros del equipo de trabajo incluyen a devotos lectores comprometidos con los objetivos de la Fundación de seguridad financiera a largo alcance para la continua impresión y traducción de El libro de Urantia. El grupo de planeamiento es diverso en su naturaleza, incluye miembros de la Asociación Internacional Urantia (AIU) y la Fellowship así como lectores no afiliados. Todos compartiendo el deseo de servir, ofreciendo su tiempo y apoyo para asegurar el crecimiento continuo de la revelación.
A continuación hubo una divertida representación, y luego Dorothy Elder, la coordinadora de la Escuela de The Urantia Book en Internet, dio un informe del avance de dicho programa. A pesar que la escuela está recién en su segundo semestre, los cursos están completos, y los estudiantes están alabando sus experiencias de aprendizaje. Dorothy señaló que muchos de los estudiantes que llenan los cursos son nuevos lectores; y que más maestros son requeridos. (Quienes estén interesados y tengan el tiempo y conocimientos en computación y quieran colaborar, pueden contactarla a delder@sprynet.com para mayor información.)
La participación de la audiencia en una subasta fue animando la velada mientras el grupo ofertaba por paquetes vacacionales donados por algunos lectores. Las utilidades de la subasta fueron incorporadas al fondo general de la Fundación.
La mañana del sábado comenzó con una conmovedora sesión de adoración, oraciones y reflexiones, acentuada por lecturas del libro y música contemplativa, ejecutada por un dúo de piano y violín. Steve Shinall fue quien dio su reflexivo mensaje en el que narró su experiencia personal con las enseñanzas. El servicio concluyó con el canto del himno «Pray Tell Me How» compuesto por estudiantes del libro.
El resto de la mañana del sábado estuvo dedicada a las exposiciones del panel de traductores. Cada uno de los traductores ofreció una descripción de sus motivaciones, los desafios de traducir y las dificultades para lograr realizar una traducción tan comprensiva como El libro de Urantia. El entusiasmo y el deseo que estas enseñanzas estén al alcance de los pueblos en sus idiomas propios, se hizo evidente en sus presentaciones.
La sesión de la tarde fue memorable, presentándose un panel de anteriores fiduciarios y miembros del Forum, que compartieron recuerdos de los primeros días y contestaron las preguntas de una intrigada audiencia. Estos pioneros del movimiento ofrecieron históricas memorias e interesantes anécdotas. Neal Waldrop, un anterior fiduciario, ofreció un atractivo discurso acerca del vivir las enseñanzas, y Tonia Baney sirvió de moderadora.
La noche del sábado demostró ser una cuestión elegante con una magnífica cena y buena música ejecutada por un antiguo lector y su orquesta. Después de cenar, Carolyn Kendall, quien era miembro del Forum, pronunció un fascinante discurso evocando imágenes de lo que será la vida en la era de luz y vida. Y luego de su dramática visión del futuro, compartió con nosotros mucha de la historia de los viejos días, anteriores a la publicación del libro.
Quin Frazer, consejero legal corporativo de la Fundación Urantia durante los pasados 12 años, actuó como subastador en un esfuerzo para recolectar fondos para traducciones. La mayoría de los presentes fueron motivados a realizar donaciones y les fue permitido especificar qué traducción en particular sería la beneficiaria de la donación. También fueron subastadas dos copias de la primera edición de The Urantia Book. Luego de la fogosa puja y del otorgamiento de generosas ofertas, el total superó todas las expectativas. El humor de los presentes durante la subasta fue el de esperanza y optimismo, al ver el dinero que era recaudado para proveer de traducciones de calidad, que permitirán a los buscadores de la verdad leer el libro en sus idiomas propios. El resto de la velada fue dedicado a bailar y socializar.
El domingo, Carrie Prentice, redactora del IUA Journal, fue moderadora de un panel de disertantes sobre el tema constante de la diseminación de las enseñanzas. Jeffrey Wattles, Ralph Zehr y Seppo Kanerva ofrecieron sus ideas personales sobre los métodos, peligros latentes y recompensas involucradas en dicha diseminación. Carrie remarcó la importancia de ser activos en todo nivel en el que se beneficie a nuestros semejantes. Will Sherwood luego ofreció una visita visual por el nuevo sito web de la AIU.
Finalmente Tonia Baney hizo una evaluación de la celebración del fin de semana, en la que se presentó a los traductores y se expuso la importancia de su trabajo; se encontró y se llegó a conocer a algunos de los veteranos de la revelación; se les dio a los lectores la oportunidad de orientar su generosidad en cuanto a las traducciones; y el unificarse en la afirmación de apoyar el trabajo de la Fundación Urantia de publicar el texto inviolado de El libro de Urantia y diseminar sus enseñanzas por el todo mundo.
La primera traducción de El libro de Urantia a un idioma asiático jes una realidad! En enero, el largo y esmerado esfuerzo de traducir El libro de Urantia al idioma coreano, llegó a su culminación cuando los traductores pudieron finalmente sostener en sus manos las copias del libro coreano recién salidas de la imprenta. Es una edición de tapa dura cuyo diseño es igual a la de los últimos libros en inglés y español. El fideicomiso Kwan Choi supervisó la impresión en Corea del Sur. Consideramos esta traducción a un idioma no europeo como un acontecimiento sumamente importante en la historia de la revelación.
El esfuerzo para lograr esta traducción al coreano se inició en 1993, tomando por lo tanto seis años y medio en completarse. En general se requieren seis años de dedicado trabajo para traducir El libro de Urantia a cualquier idioma.
Se ha llegado a un acuerdo con un distribuidor coreano, que distribuirá el nuevo libro a librerías y bibliotecas por toda Corea. También hemos hecho arreglos para que el libro en coreano sea distribuido en el mercado de los Estados Unidos. Tenemos confianza de que la revelación encontrará almas hambrientas entre el pueblo coreano, y estamos felices que nuestros hermanos asiáticos tendrán la oportunidad de experimentar de primera mano estas excelsas enseñanzas.
El idioma coreano es hablado por alrededor de 76 millones de personas: 45 millones en la República de Corea (Corea del Sur) y 24 millones en la República Popular de Corea (Corea del Norte), y 5 millones en áreas de Japón y China. Además hay más de 2 millones de personas que hablan coreano en los Estados Unidos y Canadá.
Le agradecemos a todos los traductores por sus incansables esfuerzos en ayudar a lograr la difusión de El libro de Urantia a una comunidad mundial. Como ha manifestado un anterior fiduciario: «El siglo 21 trae el desafío del crecimiento. La Fundación está colocando los cimientos para encontrarse con esta explosión de crecimiento. Éstos son tiempos excitantes para todos nosotros. Éste es sin duda el ‘tiempo de las traducciones’ y el principio de la expansión mundial de estas queridas enseñanzas. Únanse a nosotros y compartamos la alegría de este servicio.»
Animada por la respuesta dada a E/ de Urama por el pueblo de la India durante la feria del libro de Nueva Delhi en 1999, la Fundación Urantia decidió participar en la Feria Mundial del Libro de Nueva Delhi en febrero del 2000. EI mayor evento de libros de Asia y África, la feria ocupó nueve pabellones del centro de exhibiciones Pragati Maidan de Nueva Delhi. La mayoría de los libros exhibidos fue en inglés, con solamente uno de los nueve pabellones dedicado al hindi y a otros idiomas de la India.La clase media educada de la India prefiere utilizar el inglés en su búsqueda intelectual. A pesar de la alta tasa de pobreza y analfabetismo en la India, esta emergente y educada clase media - actualmente estimada en un 10 por ciento de la población total- representa unos 100 millones de personas. Y la industria editorial ha puesto sus ojos en este mercado.
Tres distribuidores acordaron comercializar El libro de Urantia y se firmaron acuerdos de distribución con la Fundación. Uno de ellos está entre los más grandes de la India y distribuye por todo el país. Otro se especializa en libros religiosos y espirituales y distribuye en Katmandú y Nepal además de la India. Los «mega locales» en Katmandú y Varanasi son considerados centros de aprendizaje. Ellos se especializan en religión y filosofía y son visitados por viajeros de todo el mundo que estén buscando iluminación espiritual.
El stand de la Fundación en la Feria Mundial del Libro de Nueva Delhi estuvo constantemente atareado. El pueblo indio, la mayoría del cual tiene tienen antecedentes hindú 0 musulmán, muestra un buen manejo del idioma inglés, y fue muy receptivo a El libro de Urantia. Hubo un reconocimiento instantáneo de los valores espirituales y filosóficos del libro. Más de 100 libros fueron vendidos. Los hindúes en particular estuvieron abiertos a la filosofía del libro y se mostraron desconcertados por sus orígenes superhumanos. La mayoría de la gente que visitó nuestro stand fue estudiantes o profesionales; muchos eran maestros de escuelas. La mayoría de ellos se mostró preocupada por los problemas sociales de la India. Muchos creen que la ignorancia es el factor principal en mantener el actual status quo social, y la educación es la llave para mejorar su sociedad. Es claro que la religión hindú provee de un terreno fértil para la recepción del libro y sus enseñanzas. Un representante de la Fundación que asistió a la feria, ya ha colocado desde 1997, cerca de 1000 copias de El libro de Urantia en bibliotecas de la India. La Fundación Urantia continúa haciendo que el libro siga estando ampliamente disponible para la gente de la India. Ésta es la gente que será responsable de transformar su país, y las enseñanzas de Urantia proveerán la inspiración.
Uno de los aspectos sobresalientes de la feria del libro, fue el logro de un acuerdo realizado con un dirigente de una prominente sociedad cristiana sin fines de lucro, cuyo propósito es el de promover conocimientos cristianos por toda la India. Este dirigente, un reverendo, acordó ubicar El libro de Urantia dentro del sistema de bibliotecas de los colegios teológicos de la India. El objetivo de esta sociedad cristiana sin fines de lucro, es el de imprimir y distribuir todo aquello que promueva el mensaje de Jesús y la hermandad y unidad de la humanidad. Luego de revisar el índice y algunas secciones particulares del libro, este reverendo decidió que El libro de Urantia era de una gran importancia espiritual y que sería de gran utilidad para los estudiantes de teología de los colegios cristianos. A través de su cadena de distribución, organizó que se distribuyeran en 10 inmediato más de 200 libros a los colegios teológicos de toda la India, como así también en las oficinas de las iglesias y en otras instituciones afines. También quiso este reverendo que El libro de Urantia llegue a estar al alcance de más de 1000 estudiantes de teología de habla inglesa en la India. En una carta recibida luego de la feria del libro, dijo: «Esperamos que nos den la oportunidad de ser socios en la misión de la diseminación de Su conocimiento en este país, ya que estamos todos trabajando por Su reino.» La Fundación ya ha recibido cartas de agradecimiento de bibliotecas y de estudiantes de teología de la India.
El libro de Urantia dice lo siguiente acerca del hinduismo y de la India:
Su gran fuerza [la del hinduismo] yace en el hecho de que ha demostrado ser la más adaptativa, amorfa, de las religiones que hayan aparecido en Urantia. Es capaz de cambios casi ilimitados y posee una gama poco comín de adaptación flexible… (LU 94:4.8)
En la India existe hoy una gran necesidad de la ilustración del evangelio jesuistico: la paternidad de Dios y la filiación y consiguiente hermandad de todos los hombres, que se realiza personalmente en el ministerio amante y el servicio social. En la India existe el esquema filosófico, la estructura cultista está presente; todo lo que Hijo del Hombre, libre de los dogmas y doctrinas occidentales que han inclinado a hacer el autootorgamiento vital de Miguel una religión del hombre blanco. (LU 94:4.10)
Nos sentimos muy complacidos al anunciar que la Fundación Urantia ha abierto dos oficinas en Canadá: una en la ciudad de Québec y la otra en Vancouver. La oficina de Vancouver va a servir a los lectores de habla inglesa y será un centro de distribución y de información para The Urantia Book por todo Canadá. La oficina de la ciudad de Québec desempeñará un rol similar para los lectores de habla francesa de Canadá y será el centro de distribución para Le Livre d’Urantia.
Tanto la edición francesa como la inglesa se podrán conseguir en ambas oficinas. He aquí la información para contactarse con las nuevas oficinas:
Inglés | Francés |
---|---|
URANTIA Foundation, Vancouver 2150 Bellevue Ave #805 West Vancouver BC V7V 1C3 Canadá Tel: +1-604-926-5836 E-mail: urantia@telus.net |
URANTIA Foundation, Quebec 707, route 138 Cap-Sante (Quebec) G0A 1L0 Canadá Tel: +1-418-285-3333 E-mail: fondation@urantia-quebec.org |
Se han realizado algunos cambios en el cuerpo administrativo de la oficina de la Fundación Urantia en Chicago. En el departamento de servicio a los lectores, James Woodward ha reemplazado a Connie Greene. Connie ha estado viajando semanalmente desde Wisconsin durante los pasados dos años y ha decidido permanecer cerca de su casa para poder estar más tiempo con su familia. Ella ha sido una persona de gran utilidad para la Fundación. James, un estudiante del libro desde 1972, llega a nosotros desde California y trae consigo una gran experiencia en redacción, edición y fotografía.
Kathleen y Trevor Swadling han regresado a Sydney, Australia. Kathleen ha estado trabajando en Chicago como la coordinadora de desarrollo durante los pasados tres años. Durante la permanencia de los Swadling en Chicago, Trevor dedicó dos años de servicio voluntario para la Fundación. Regresó a Australia en abril de 1999, y Kathleen lo hizo en diciembre de ese año. Ella y Trevor estarán dirigiendo la oficina de la Fundación Urantia de Australia, que provee servicios a través de la región pacífico-asiática.
Lynn Prentice de Missouri ha ocupado el puesto de coordinadora de desarrollo y llevará a cabo las relaciones comunitarias, desarrollo, y planificación de eventos. Lynn posee muy buenos antecedentes en periodismo, comunicaciones, y relaciones públicas.
Mindy Williams es nuestra nueva directora de oficina. Junto con su esposo Allen, se mudaron de Florida a Chicago durante el pasado octubre y comenzó su nueva tarea en la Fundación. Mindy trae consigo valiosos conocimientos como asistente de abogado, administración y en sistemas de computación.
Angelle Tolliver, la asistente personal de Tonia Baney, se ha trasladado a otro estado. Su último día en la oficina fue el 15 de abril del 2000. Ahora Sheila Schneider será la asistente de Tonia. La nueva tarea de Sheila será la de hacer un buen uso de los considerables conocimientos adquiridos a lo largo de más de 12 años como empleada de la Fundación Urantia. Ella trabajará con las publicaciones de la Fundación, con la distribución de libros, y ayudará en la coordinación de las traducciones.
Gustavo Proaño, nuestro representante de la Fundación en Lima, Perú, se ha unido temporalmente a nuestro equipo en Chicago para ayudar en nuestro departamento de computación y en el sitio web de Internet. Gustavo también está contribuyendo como traductor a nuestras necesidades en aumento de las publicaciones y servicios a los lectores de habla hispana.
Les damos la bienvenida a Mindy, Lynn, James y Gustavo a nuestro equipo, deseando que sean parte de nuestro personal administrativo. Les estamos sumamente agradecidos a Connie, Kathleen y Trevor por sus esfuerzos leales y efectivos al servicio de la Fundación. Los extrañaremos profundamente.
Los Fiduciarios están contentos de tener el siguiente equipo:
Cinco nuevos representantes de la Fundación han sido designados en los últimos meses, resultando así un total de 19. Los nuevos representantes son: Alberto y Horacio Brupbacher de Uruguay, designados en septiembre de 1999; Ana Beatriz García de México, designada en febrero del 2000; Kathy Choi de los Estados Unidos (para la traducción coreana), designada en marzo del 2000; y Mark Bloomfield, como representante de campaña, designado en agosto de 1999.
Alberto y Horacio Brupbacher ya han establecido contactos con lectores y libreros en Uruguay y están formando un grupo de estudio.
Ana Beatriz García comenzó a colaborar con la Fundación durante la feria del libro de Guadalajara en diciembre pasado. Fue designada representante en febrero de este año y estará trabajando con la Fundación en la distribución de libros por toda Latinoamérica. Ana ya ha negociado contratos con grandes distribuidores de México y Argentina, dando como resultado la reducción en el precio de venta de El libro de Urantia en estos países. Adicionalmente, ella ha logrado organizar en Cuba, la primera distribución de El libro de Urantia a través del sistema de bibliotecas.
Kathy Choi ha asumido la responsabilidad de ofrecer servicios a los lectores de habla coreana en los Estados Unidos y ayudar en la distribución de libros en Corea, y en sus ferias del libro.
Mark Bloomfield ha estado viajando por toda la India, ubicando copias de El libro de Urantia en las bibliotecas. Proyecta continuar con este propósito la mayor parte de este año. Ha colaborado con la Fundación en la atención de los stands en las dos recientes ferias del libro de Nueva Delhi y tiene la intención de volver a hacerlo en agosto.
En 1997, los fiduciarios comenzaron a designar representantes de la Fundación Urantia en varios países en los que la Fundación no tiene establecida una oficina. Esto fue hecho para ayudar a ubicar el libro en bibliotecas y librerías, y asistir a los fiduciarios a estar en contacto con los lectores del mundo, y así aprender y trabajar con ellos en la distribución de las enseñanzas del libro en sus respectivos países.
Los representantes de la Fundación Urantia deben haber leído el libro en su totalidad, y estar deseosos de servir sin recompensa monetaria. Responden a las preguntas de lectores y ayudan a formar grupos de estudio. También atienden en las ferias del libro y establecen lazos con las industrias editoriales de sus países. Proveen de los medios para informar a los lectores de las políticas y programas de la Fundación, y en retorno ofrecen información a la Fundación, que nos ayuda a servir mejor a los lectores del mundo. Los representantes proveen un vínculo necesario en el continuado esfuerzo por internacionalizar la quinta revelación trascendente.
Nuestros actuales Representantes son:
En los últimos meses se han otorgado licencias a varias nuevas asociaciones de la Asociación Internacional Urantia (IUA). Lectores de Estonia han formalizado su relación con la Fundación Urantia y con la IUA al crear la Asociación Urantia de Estonia. Existen más de 100 lectores de El libro de Urantia en Estonia, muchos de los cuales comenzaron a estudiar el libro durante la ocupación rusa.
México, América Central y América del Sur han tenido un veloz crecimiento en lectores, según testimonia el incremento en las ventas de El libro de Urantia. Recientemente una nueva asociación local se formó en Sudamérica: su nombre Asociación Urantia del Cono Sur, integrada por miembros de Chile, Argentina, Uruguay y Bolivia.
En América del Norte, las existentes asociaciones locales canadienses de la IUA han formado una asociación nacional: la Asociación Urantia de Canadá. A través de los años el número de lectores en Canadá ha crecido permanentemente tanto en la región de habla inglesa como en la francesa. Al formar una asociación nacional nuestros hermanos lectores de Canadá pueden ahora coordinar mejor sus actividades de costa a costa y servir mejor a sus miembros.
La IUA también se ha expandido a 23 asociaciones locales en los Estados Unidos. La incorporación más reciente fue la Asociación Urantia de Utah. Con la intención de servir mejor a sus miembros, la anteriormente combinada Asociación Urantia Missouri Kansas se ha separado en dos organizaciones: la Asociación Urantia de Kansas City y la Zebedee Guildo de Missouri.
La IUA es una fuerza organizada social y de servicios creada por la Fundación Urantia para lograr estudiar en profundidad y difundir ordenadamente las enseñanzas de El libro de Urantia. Realiza esto por medio de una estructura organizacional mínima y flexible. No está asociada con ninguna religión. Un total de 35 asociaciones locales y nacionales están autorizadas en el mundo. Estas asociaciones proveen el camino para que los lectores se junten, aumenten el entendimiento de las enseñanzas y aspiran a tener como objetivo un mayor alcance en la difusión del Libro, de manera digna. Estas asociaciones son interdependientes con la Fundación Urantia. Sus miembros apoyan la Declaración de Fideicomiso de la Fundación Urantia y la propiedad de la Fundación del copyright y las marcas. Las asociaciones de la IUA pueden usar la marca de los círculos concéntricos según el permiso de la Fundación Urantia. Les damos la bienvenida a estas nuevas asociaciones de la IUA a nuestra creciente organización comunitaria de lectores.
Los «estatutos y reglamentos» de la Asociación Internacional Urantia (IUA) están en el estado final de revisión. El comité de estatutos, compuesto por un equipo internacional de lectores, ha hecho estas revisiones y pronto serán presentadas a la totalidad de las asociaciones de la IUA de todo el mundo. Se requiere la ratificación por las asociaciones. Los estatutos y reglamentos revisados y ratificados serán presentados en la conferencia de la IUA en Nueva York el próximo agosto.
La IUA fue establecida y autorizada en cooperación con los fiduciarios de la Fundación Urantia en 1994. Los «estatutos y reglamentos» son el documento constitutivo de la IUA. Este documento fue escrito de tal manera que pudiese ser fácilmente modificado. Esto fue así hecho porque la IUA es una organización en evolución cuyos «estatutos y reglamentos» debieran reflejar y satisfacer las necesidades de los miembros y de las asociaciones de la IUA de todo el mundo. La revisión de los estatutos proveerá de un documento más preciso y eficiente para asistir a los miembros en el gobierno y administración de las asociaciones.
A 8 y 9 de abril del 2000, representantes de la Fundación Urantia se reunieron con representantes del comité ejecutivo de la Fellowship para considerar la infracción por parte de la Fellowship del copyright y marcas mantenidos por la Fundación Urantia.
Los siguientes miembros del comité ejecutivo representaron a la Fellowship: Steve Dreier, Marvin Gawryn, Marilyn Kulieke y Dan Massey. La Fundación Urantia fue representada por Tonia Baney, directora ejecutiva de la Fundación Urantia; Georges Michelson-Dupont, fiduciario de la Fundación Urantia; Steve Hill, consejero de propiedad intelectual para la Fundación Urantia; Seppo Kanerva, jefe de traducciones y presidente del consejo de presidentes nacionales de la IUA; y Nancy Shaffer, miembro del comité coordinador y Comité de la iniciativa milenaria. La Fundación Urantia siente que las discusiones fueron positivas.
Los fiduciarios de la Fundación Urantia desean dejar claros sus objetivos respecto a la protección del copyright y marcas registradas. La Fundación Urantia está comprometida a preservar a perpetuidad inviolado el texto de El libro de Urantia, tal como es requerido por su Declaración de Fideicomiso. Reconocemos que algunos lectores puedan cuestionar la importancia del copyright e incluso cuestionar si el copyright es necesario para preservar inviolado el texto. El propio Libro de Urantia establece explícitamente que la quinta revelación de época es para todas las gentes del mundo.
La Fundación Urantia está en proceso de traducir el libro a las lenguas del mundo. Mientras la Fundación Urantia mantenga un copyright válido de El libro de Urantia, puede controlar la calidad y contenido de todas las traducciones y puede defenderse contra realizaciones infractoras en cualquier lenguaje.
Los fiduciarios consideran el copyright esencial para cumplir los mandatos de la Declaración de Fideicomiso Creando la Fundación Urantia de preservar inviolado a perpetuidad el texto y a difundir las enseñanzas de El libro de Urantia a las gentes del mundo. Cuando el copyright expire, las marcas registradas servirán como identificador del texto inviolado de El libro de Urantia. De acuerdo con ello, la Fundación Urantia tomará las medidas adecuadas para proteger el copyright y las marcas registradas.
Es también importante para la Fundación Urantia promover la difusión de las enseñanzas de El libro de Urantia por parte de individuos y organizaciones fraternales, tales como la Asociación Internacional Urantia y la Fellowship. La Fundación Urantia elogia muchos de los programas y proyectos de servicio de la Fellowship.
La Fundación Urantia no quiere censurar o controlar la libertad de expresión religiosa de ningún individuo o grupo, ni está interesada en vigilar las actividades de ningún individuo u organización. Un ofrecimiento bien intencionado por parte de la Fundación para autorizar a la Fellowship a presentar el texto de El libro de Urantia en su sitio web a dado lugar a diversas dificultades imprevistas y, como resultado, han requerido una gran cantidad de tiempo y atención. Las dificultades bien han podido ser tan frustrantes para la Fellowship como han sido para la Fundación.
La Fundación Urantia considera indispensable tomar pasos positivos para resolver los problemas concernientes al uso de la Fellowship del texto y marcas registradas y aprecia la disposición de la Fellowship a reunirse. Los representantes de las dos organizaciones se reunieron durante día y medio. Antes de entrar en materia, todos los representantes se pusieron de acuerdo en que el contenido de estas discusiones permaneciese confidencial. Las partes anticiparon comunicaciones que continuarían durante el mes siguiente. La Fundación Urantia tiene esperanzas de que estas discusiones lleven a una resolución amigable de los asuntos.
Para prevenir subsiguientes problemas surgidos de la autorización a sitios web para presentar el texto inviolado de El libro de Urantia, la Fundación Urantia ha anunciado nuevas políticas que invitan a los lectores a enlazar -linking- con el sitio de la Fundación Urantia para acceso al texto inglés y las traducciones oficiales, a medida que vayan haciéndose disponibles. Los principios están anunciados en el sitio web de la Fundación: https://www.urantia.org/urantia-foundation/urantia-foundation-copyright-trademark-policies
La Fundación Urantia, a partir de su establecimiento en 1950, comenzó a utilizar el símbolo de los círculos concéntricos y las palabras «Urantia», «Urantian» y «The Urantia Book» para identificarsea sí misma, a sus publicaciones y a sus servicios educativos. Entre 1952 y 1978, registró «Urantia», «Urantian» y los círculos como marcas registradas, marcas de servicio y marcas de sociedad colectiva, esto es, como las marcas oficiales de la Fundación Urantia y sus organizaciones afiliadas. Tras la expiración del copyright (actualmente prevista en el 2050 para el texto inglés), estas marcas registradas continuarán sirviendo como identificadores al público del texto inviolado de El libro de Urantia publicado por la Fundación Urantia, ya sea en inglés 0 en otras lenguas.
En septiembre de 1998, la Fundación Urantia adoptó nuevas normas aplicables a varios asuntos que conciernen a los lectores de El Libro de Urantia. Las normas permiten el uso libre de citas de El libro de Urantia para trabajos de amor, para propósitos educativos, y para uso comercial. Además, estos criterios fueron anunciados permitiendo el uso personal y no comercial de las marcas registradas de la Fundación Urantia en ciertas circunstancias.
Al mismo tiempo, los fiduciarios anunciaron la disponibilidad de una «Norma para reproducir El libro de Urantia en un sitio web de Internet». Bajo esta política, los fiduciarios brindaron el permiso a cualquier sitio web para reproducir enteramente el texto inviolado y con copyright de El libro de Urantia libre de cargos, a condición de que el sitio esté de acuerdo en no cobrar a otros por ver el texto, el texto presentado sea el texto sin violación (no revisado, alterado o corregido), y el sitio muestre una nota específica sobre el copyright, anterior a la visualización del texto de El libro de Urantia. Este sistema fue definido en septiembre de 1999 para dejar claro que la «Norma para reproducir El libro de Urantia en un sitio web de Internet» se aplica sólo a la versión en inglés de El libro de Urantia y no a sus traducciones.
Aunque los principios en cuanto al uso de citas de El libro de Urantia parece haber reunido las necesidades de muchos lectores que desean preparar material educativo y trabajos derivados utilizando frases de El libro de Urantia, solamente dos sitios web se valieron del «Permiso para reproducir El libro de Urantia en un sitio web de Internet». Y uno de estos sitios que solicitó el permiso no reunía los criterios especificados en la norma. Habíamos esperado que nuestra política animase a los sitios a incluir el texto inviolado de acuerdo con los términos de nuestro acuerdo de licencia propuesto, pero en lugar de ello hemos asistido a una proliferación de textos no permitidos ni autorizados en un creciente número de sitios web. Esta proliferación de tales sitios web hace cada vez más difícil para la fiduciarios cumplir sus responsabilidades de preservar inviolado el texto de El libro de Urantia y de conservar el control de toda impresión y reproducción de El libro de Urantia y sus traducciones tal como es requerido en el artículo 3.3 de la Declaración de Fideicomiso. (La Declaración de Fideicomiso Creando la Fundación Urantia está disponible a petición, aparte de su localización en nuestro sitio web en www.urantia.org.)
A la luz de esta experiencia, los fiduciarios han decidido dejar de ofrecer el «Permiso para reproducir El libro de Urantia en un sitio web de Internet». Nos parece que la mejor política es mantener el texto inviolado de El libro de Urantia y sus traducciones en los sitios web de la Fundación Urantia y permitir a otros enlazar al texto. Esto nos permitirá mantener aquel delicado equilibrio requerido por nuestro fideicomiso entre preservar el texto inviolado y difundir las enseñanzas a las gentes del mundo. Al mismo tiempo, cualquiera que comparta nuestro interés en facilitar la disponibilidad del texto puede hacerlo enlazando al texto del sitio web de la Fundación Urantia en www.urantia.org.
Esta política de «permitir a otros enlazar al texto del sitio web de la Fundación» no está destinada a conferir ninguna licencia a recurrir, por parte de otro sitio web, a enmarcados ni cacheado del contenido del sitio web de la Fundación Urantia cuando se enlace con el texto. Cualquier petición especial en lo que se refiere a maneras específicas de enlace -linkado- debe ser dirigida a Mindy Williams o Lynn Prentice a la oficina central de la Fundación Urantia, 533 Diversey Parkway, Chicago, IL 60614, EE.UU., +1 (773) 525-3319.
Parece que aún hay algo de confusión sobre el uso autorizado de «Urantia», «Urantian» y «El libro de Urantia» como partes de nombres de organizaciones y nombres de dominios de
Internet. Hemos modificado ligeramente nuestra política en la esperanza de una mayor aclaración del uso lícito de las marcas registradas de la Fundación Urantia. Además, este artículo tratará el uso de estas marcas registradas por parte de grupos o organizaciones.
Debido a que la Fundación Urantia posee las marcas registradas de Urantia para libros, publicaciones, servicios, y organizaciones de miembros colectivos, cuando una organización 0 grupo (no afiliada a la Fundación Urantia) adopta un nombre que incluye la palabra «Urantia» 0 toma un nombre de dominio de Internet que incluye «Urantia», las marcas registradas de la Fundación están involucradas. Esto es porque tal uso podría confundir a la gente sobre la afiliación con la Fundación Urantia. La Fundación Urantia adoptó su política previa concerniente al uso personal de las marcas registradas porque el uso personal no se presta a engendrar confusión tal como un patrocinazgo o afiliación. Sujeta a las restricciones discutidas abajo, la Fundación Urantia se opone al uso de «Urantia» en nombres de organizaciones y nombres de dominio de Internet porque, resulta que la gente se siente confusa (o se sentiría confusa) por la inclusión no permitida de la palabra «Urantia» en un nombre de organización, la Fundación podría tener que hacer valer sus derechos bajo la ley de las marcas registradas contra la organización infractora con objeto de preservar los derechos de la Fundación sobre las marcas.
Dicho esto, una organización no necesita ser autorizada a incluir las palabras «Lectores [0 «Estudiantes», 0 similar ] de El libro de Urantia» en su nombre de grupo o nombre de dominio. El uso de esta frase, tomada de forma global, es «descriptivo» y es de «uso correcto» para aquellas personas que desean describir el vínculo entre su organización y el libro.
El uso de las palabras «El libro de Urantia» no precedidas por las palabras «lectores de» 0 «estudiantes de» ha provocado algunas cuestiones problemáticas. Bajo la ley de las marcas registradas, el propietario de un copyright en un libro mantiene derechos comunes de la ley de marcas registradas en el título del libro. Cualquier uso del título del libro como una designación de origen o patrocinio que produzca una probabilidad de confusión del consumidor viola estos derechos legales. A la luz de la confusión que hemos observado en cuanto a los nombres que usan «Libro de Urantia» sin los modificadores descriptivos tal como se indican arriba, notificamos contra una organización que se llama a sí misma un nombre que sugiere fuente, patrocinio o custodia de El libro de Urantia, tal como «La Sociedad El libro de Urantia» (como opuesta a «La Sociedad de Lectores de El libro de Urantia»). El riesgo de confusión es simplemente demasiado grande.
Nada de esto tiene que ver con el referirse a El libro de Urantia en escritos y discursos. La Fundación tiene una política que permite la libre cita del texto para trabajos de amor, propósitos educativos y trabajos comerciales. Reconocemos que los derechos de marca, los cuales la Fundación ha adquirido a través de un largo y continuado uso y registro de sus marcas, nos provee sólo con los derechos exclusivos a usar «Urantia», «Urantian», «El libro de Urantia», y el símbolo de los círculos concéntricos como medio de identificar la Fundación
Urantia, sus organizaciones afiliadas, sus productos y sus servicios. Otras organizaciones pueden usar las palabras «El libro de Urantia» en el nombre de su organización o nombre de dominio de Internet con tal de que las palabras vayas precedidas otras como «lectores de…» 0 «estudiantes de…»
Nos damos cuenta, a medida que aumenta el conocimiento del libro y sus enseñanzas, que individuos y grupos de lectores harán uso de las enseñanzas de innumerables formas. Nosotros animamos a tal esfuerzo. La Fundación hace tiempo que tiene la política de no interferir con los esfuerzos enérgicos y entusiásticos del individuo por introducir El libro de Urantia a sus variadas relaciones y compañeros. No queremos ser los árbitros de la filosofía, creencias o conducta de nadie. Sin embargo, para prevenir confusión a los ojos del público, las palabras «Urantia», «Urantian» y el símbolo de círculos concéntricos deben ser reservados como exclusivos identificadores de aquellas organizaciones afiliadas con la Fundación Urantia. El uso de las marcas por parte de organizaciones no afiliadas causaría confusión, la cual, creemos, es el deber y responsabilidad de la Fundación prevenir.
Es nuestro deseo trabajar cooperadamente con todos los individuos, grupos y organizaciones que trabajen por traer las enseñanzas de El libro de Urantia al mundo. Si tiene alguna pregunta que hacer, por favor contacte con nosotros.
Durante los últimos meses de 1999 la Fundación Urantia inició el desarrollo de un nuevo sitio web en América Latina. El sitio provee varios servicios para los lectores de lengua hispana, incluyendo salas de chat, un foro escuela (de recursos interactivos), listas de discusión vía correo electrónico, e información acerca de El libro de Urantia y noticias sobre actividades de la Fundación Urantia. Usted puede visitar este nuevo sitio web en: www.urantia-latina.org
La corte de apelaciones afirma el copyright en el caso Maaherra
La corte de apelaciones de los Estados Unidos ha emitido su decisión en el caso Maaherra vs. Fundación Urantia, afirmando una vez más la validez del copy- right que la Fundación ejerce sobre El libro de Urantia. En 1997, la corte de apelaciones sostuvo el derecho de copyright de la Fundación Urantia sobre El libro de Urantia y declaró que la versión electrónica no autorizada de El libro de Urantia de Maaherra infringía el copyright de la Fundación Urantia. El caso fue reenviado a la corte del distrito federal, que sentenció a favor de la Fundación Urantia. Maaherra apeló la sentencia. En su última decisión la corte de apelación confirmó que la corte del distrito había juzgado correctamente a favor de la Fundación Urantia basada en la anterior sentencia. Según los hechos la Fundación Urantia eligió no buscar un resarcimiento monetario por daños y perjuicios contra Maaherra, no quedando nada más por considerar en la corte.
El 12 de mayo del 2000, la Fundación Michael, Inc., perteneciente a Harry McMullan III, inició una demanda legal contra la Fundación Urantia en la corte de distrito para el distrito oeste de Oklahoma de los Estados Unidos, desafiando la validez del copyright de la
Fundación Urantia sobre El libro de Urantia. La demanda alega que el copyright de la Fundación es inválido, o la alternativa que el libro Jesus-A New Revelation, de la Fundación Michael, no infringe el copyright. La Fundación Michael busca que el caso sea juzgado en la ciudad de Oklahoma, donde reside el Sr. McMullan.
En junio de 1999 el Sr. McMullan publicó y distribuyó la parte IV de El libro de Urantia, sin su primer capítulo, como una publicación independiente, titulada Jesus -A New Revelation. Siguiendo a los intentos no exitosos de resolver, fuera de la corte, el asunto, con el Sr. McMullan, la Fundación Urantia decidió defender su derecho de copyright sobre El libro de Urantia, a través del sistema legal de los Estados Unidos. En noviembre de 1999 los fiduciarios entablaron juicio, solicitando a la corte de distrito de Arizona que prohíba a la Fundación Michael la continua violación al copyright. La Fundación Urantia inició la demanda judicial en la corte de distrito de Arizona por la proximidad de varios de los testigos que serán llamados a declarar, y por el conocimiento que esa corte posee a raíz de sus dictámenes en el anterior caso Fundación Urantia vs. Maaherra. En esas decisiones la corte validó el copyright luego de la apelación al noveno circuito, y encontró que el acusado había violado el copyright. A pesar de las evidencias que la Fundación Michael había enviado 34 copias de su libro ilegal directamente a Arizona, y que lo había publicitado y vendido ahí, la corte sostuvo que el contacto entre la Fundación Michael y Arizona era insuficiente para justificar la jurisdicción de la corte.
El 8 de mayo del 2000, la corte de distrito de Arizona acordó la moción de la Fundación Michael de desechar el caso bajo fundamentos de jurisdicción. Esta decisión fue tomada sin perjuicio a los derechos de la Fundación Urantia de continuar con la demanda y de ninguna manera desacredita el mérito del caso.
Como respuesta inmediata a la remoción del caso en Arizona, el Sr. McMullan inició su demanda en Oklahoma. Los fiduciarios confian en que donde sea que la audiencia del caso sea realizada, su preocupación en la protección del copyright sobre El libro de Urantia, recibirá una total y justa atención.
Existen varias formas de realizar pedidos de libros y de otros artículos a la Fundación Urantia. Como siempre, estos pedidos pueden ser hechos a cualquiera de las oficinas de la Fundación del mundo a través del correo, o si prefiere, por teléfono. También se pueden solicitar todos los productos en existencia a través de nuestra página web (www.urantia.org). Entre ellos están la nueva edición de bolsillo en inglés, la edición pequeña de tapa dura, la de cubierta de cuero para regalo, la edición de bolsillo en español y la edición tapa dura en español. Si necesita mayor información para realizar un pedido, por favor contáctese con el departamento de libros al teléfono +1 (773) 525-3319.
«Tengo una inmensa deuda de gratitud por El libro de Urantia, que ustedes han obsequiado al Seminario Papal, en Pune. Yo soy el bibliotecario del Seminario y por el momento, solo puedo imaginarme los «oh» y «ah» que estarán diciendo al ver el libro cuando regresen de sus vacaciones. Qué riqueza de conocimientos hay en solo este gran volumen. Y con el más profundo sentido de gratitud les digo, ;que Dios los bendiga muchas veces por este preciado regalo que nos han enviado!» ~ Pune, India
«El nombre de la VERDAD es El libro de Urantia.» ~ Varna, Bulgaria
«Siempre estuve interesado en todo lo que ofreciese ‘respuestas’ a las preguntas eternas, por lo que pasé por muchos libros, sólo para descartarlos por no sonar a verdad. Pero esa búsqueda eventualmente me llevó a El libro de Urantia… A veces pienso que al final de toda búsqueda espiritual, El libro de Urantia está esperando a todo aquél que llegue tan lejos.» ~ Belfast, Irlanda del Norte
«El libro de Urantia llegó a mis manos mientras estaba viviendo en Bogotá, Colombia. Mi vida estaba muy complicada y le pedí a Dios una revelación, y ahí fue cuando un vecino mío me dio una copia del Libro. Él ha abierto mis ojos a una mejor realidad de vida y se los agradezco.» ~ Bensalem, Pensilvania, Estados Unidos