© 2001 K. Richard Keeler
© 2001 Fundación Urantia
EI 20 de junio de 2001 un jurado en Oklahoma dictaminó en contra de la URANTIA Foundation en el caso de copyright de la Michael Foundation vs. Urantia Foundation en los Estados Unidos. Este caso concierne a lapublicación «Jesus-A New Revelation» (JANR) realizada por Harry McMullan III, que comprende los documentos 121 al 196 de El libro de URANTIA. La URANTIA Foundation ha iniciado una apelación del veredicto en la corte de apelaciones del décimo circuito de los Estados Unidos.
Entendemos que la decisión del jurado es una decepción para quienes apoyan copyright, pero recuerden que jueces experimentados en la anterior apelación sobre un caso de copyright (en junio del 1997) evaluaron las circunstancias en torno a El libro de URANTIA y determinaron que el copyright de la URANTIA Foundation era válido en los Estados Unidos. Estamos esperanzados que la corte de apelaciones va a seguir los antecedentes de la anterior apelación, dictaminando favorablemente. Esperamos este veredicto final de la corte de apelaciones dentro de los próximos 12 a 18 meses.
Independientemente del resultado final, seguiremos llevando adelante los deberes encomendados a la URANTIA Foundation por su Declaración de Fideicomiso y seguiremos publicando, traduciendo y preservando inviolado el texto de El libro de URANTIA.
Estamos sumamente agradecidos por las plegarias y palabras de apoyo provenientes de los lectores y los invitamos a sumar esfuerzos continuando con la diseminación de El libro de URANTIA y sus enseñanzas por todo el mundo.
Informes y transcripciones del juicio están al alcance de los interesados. Por favor siéntase en libertad de contactarnos.
por Richard Keeler
Es ésta una época de grandes pruebas y aflicción, en la que estamos enviando este mensaje a nuestros muchos amigos que nos apoyan por todo el mundo.
A pesar de que el terror y la guerra pueden estar dominando lo que vemos y oímos en la prensa, radio y TV,nosotros los que estudiamos El libro de URANTIA debemos mantener siempre un firme coraje, fe, esperanza y amor por Dios y la humanidad. Y debemos estar de buen ánimo. Recordemos que lo que hace a los TITULARES en los medios está siempre en la primer plana, pero lo que hace HISTORIA, frecuentemente está en la última página, o ni siquiera está anunciado en los periódicos.
Tengo una certeza en mi alma y ésta es que los que publicamos, traducimos, protegemos, estudiamos y difundimos El libro de URANTIA, estamos haciendo historia en este planeta ya hastiado de la guerra. Dijo Jesús: «Cualquiera que sean los desatinos que vuestros compañeros humanos puedan cometer en la administración del mundo de hoy, el evangelio que os proclamo gobernará este mismo mundo en una era por venir. La meta última del progreso humano consiste en reconocer respetuosamente la paternidad de Dios y en materializar con amor la fraternidad de los hombres» (El libro de URANTIA, LU 143:1.4)
Nuestros valientes círculos de lectores de El libro de URANTIA que crecen por todo el mundo viven en una seguridad atemporal de que la paz algún día prevalecerá y de que Dios vendrá con nosotros y en nosotros a través de todas las tormentas y tempestades. Porque en Dios vivimos, nos movemos y tenemos nuestro ser.
Y así revitalizados por una mayor comprensión de la trascendente tarea que Dios a puesto delante nuestro, prestémosle atención a otro asunto cotidiano del que debemos ocuparnos.
Durante junio, un jurado en la ciudad de Oklahoma declaró que la renovación del copyright sobre El libro de URANTIA era invalida. Es nuestra opinión que esta decisión es errónea y está basada en una mala interpretación de los hechos y de la ley. Este asunto del copyright de la URANTIA Foundation sobre El libro de URANTIA está lejos de estar concluido. Los mantendremos informados sobre el progreso de este caso.
El historiador Arnold Toynbee declaró que todos los esfuerzos humanos consisten de dos procesos: desafío y respuesta. Él creía que los individuos, las organizaciones o las naciones alcanzaban los logros más elevados, no cuando la vida era fácil, sino frente a las dificultades y al tener que responder a poderosos desafíos.
Ésta es una de esas horas de desafíos para muchos lectores de El libro de URANTIA. Como respuesta, elevémonos a nuestras más grandes alturas de fe, esperanza y amor.
Consideren lo siguiente: la URANTIA Foundation fue comisionada para preservar perpetuamente inviolado el texto de El libro de URANTIA. Supongan que un estudiante de visita en nuestro planeta nos preguntara: «¿Con qué medios se preserva inviolado en Urantia un texto escrito?» Usted probablemente podría hablar con todos los expertos editores de la tierra y seguramente recibiría la misma respuesta: Copyright.
Las leyes internacionales de copyright han sido efectivamente utilizadas por la URANTIA Foundation desde 1955 para cumplir con su tarea de publicar, traducir y proteger la quinta revelación. ¿Es éste un mandato difícil? ¡Por supuesto! Pero elevémonos a nuestras más grandes alturas para responder a este desafío.
Leemos en LU 108:5.5 que el espíritu residente del Padre está ocupado en hacer nuestra vida razonablemente difícil y áspera para que las decisiones estén estimuladas y multiplicadas, y en LU 136:8.6 que Jesús eligió un camino con métodos naturales, comunes, difíciles y esforzados.
«¿No os dais cuenta de que la esperanza de tener una nación mejor - o un mundo mejor- está ligada al progreso y a la iluminación del individuo?» LU 145:2.8
En LU 152:6.2, leemos esta asombrosa frase: En menos de un mes, los seguidores entusiastas y abiertos de Jesús, que contaban más de cincuenta mil tan sólo en Galilea, se redujeron a menos de quinientos. ¡Jesús perdió el 99 % de sus «declarados y entusiastas» seguidores en tan sólo un mes! ¡Pero su causa eventualmente culminó en una gran victoria del espíritu, a la que el mundo no ha olvidado!
Muchas veces en la historia de la humanidad una nación ha perdido una batalla y ha seguido combatiendo hasta ganar la guerra. Los fiduciarios y el personal de la URANTIA Foundation han sufrido en el pasado muchos contratiempos, pero han seguido avanzando hasta la siguiente victoria en su compromiso de publicar, traducir y proteger el texto de El libro de URANTIA, contra las distorsiones y maquinaciones de aquellos hombres y mujeres, incluyendo algunos bien intencionados, que quieren separar en partes o modificar la quinta revelación.
Cuando el copyright expire en 2050, la URANTIA Foundation continuará utilizando las marcas registradas para identificar el texto original de El libro de URANTIA durante generaciones aún no nacidas. Desde 1955, la URANTIA Foundation ha sido la organización que fielmente ha registrado, tipografiado, editado, impreso, traducido y promulgado la quinta revelación trascendental a la humanidad.
Estamos realmente en deuda con los hombres y mujeres que han servido antes que nosotros como fiduciarios, personal y custodios de esta gran revelación. Que nunca nos olvidemos lo que han hecho por nosotros. Verdaderamente, han entregado «su vida, su fortuna y su sagrado honor» por esta causa.
Ahora es nuestro turno para darle a la URANTIA Foundation nuestro apoyo moral, nuestro apoyo espiritual y también nuestro apoyo financiero, para así, juntos poder trabajar en lograr el renacimiento espiritual en este planeta.
El reciente veredicto del jurado en el caso del copyright de El libro de URANTIA se aplica únicamente a la renovación del copyright del texto en inglés de The Urantia Book en los Estados Unidos. La URANTIA Foundation continuará exhibiendo el anuncio de copyright en su texto inglés, con el propósito de mantener su copyright internacional. Además, todas las traducciones poseen copyright individual, que continúa siendo válido tanto en EE.UU.A. como en el resto del mundo.
Los fiduciarios y el personal de la Fundación seguirán realizando todos los esfuerzos posibles para asegurar la distribución del texto inviolado. Continuaremos en nuestro esfuerzo por publicar El libro de URANTIA y traducciones de calidad, aumentando los canales de distribución por todo el mundo, utilizando las marcas registradas para identificar las publicaciones originales y los servicios de la URANTIA Foundation.
En una veloz respuesta a la reciente decisión de la corte, la Fellowship, una organización fraternal, recientemente votó para imprimir su propia versión de The Urantia Book y según dicen «será una mejora significativa sobre todas las impresiones que están actualmente disponibles».
Siendo históricamente un grupo social, en 1996 este grupo siguió un camino similar de competencia al publicar el libro después de un juicio sobre infracciones al copyright. En ese disputa, la Fellowship apoyó los esfuerzos para anular el copyright sobre El libro de URANTIA. La corte de distrito falló en su favor, pero subsecuentemente en 1997, la corte de apelaciones revirtió el fallo de la corte inferior, y la Fellowship fue obligada a retirar su libro del mercado.
Todos soñamos con un mundo mejor. Y el mejor mundo de ¿Por qué traducir? los sueños está descrito en El libro de URANTIA como uno en donde la gente permite que el reino de Dios gobierne en su corazón. Es un mundo en donde el amor y el respecto mutuo son una realidad, donde el deseo desinteresado de servicio motiva los actos de las personas. El libro de URANTIA prepara el escenario para que este sueño se haga realidad.
Muchos seres humanos por todas partes del mundo están viviendo con hambre espiritual, y nosotros que hemos llegado a conocer estas enseñanzas, se nos ha dado una oportunidad especial para guiar a nuestros congéneres a la luz que derrama este nuevo conocimiento. Primero, a través de nuestro contacto personal y amoroso, en segundo lugar, al compartir las enseñanzas de El libro de URANTIA, y tercero al ofrecer El libro de URANTIA completo, en su idioma natal.
A partir de su Declaración de fideicomiso, la URANTIA Foundation tiene la obligación de proteger la inviolabilidad del texto inglés y de traducirlo a otros idiomas. Esta obligación está basada en los mandatos entregados por los reveladores y leídos al Forum en 1951:
«Debemos aprender a mantener nuestra alma en paciencia. Estamos asociados con una revelación de la verdad que es parte de la evolución natural de la religión en este mundo. Un crecimiento demasiado apurado sería suicida. El Libro es dado a aquellos que están preparados para él, mucho antes de su misión planetaria global. Mientras tanto miles de grupos de estudio deben ser traídos a la existencia, y el libro debe ser traducido a muchos idiomas. Entonces estará el Libro listo para confortar e iluminar a los pueblos del mundo cuando la batalla por la libertad del hombre sea finalmente ganada y el mundo sea nuevamente seguro para la religión de Jesús y la libertad de la humanidad».
En 1955, cuando El libro de URANTIA fue publicado inicialmente, solamente el 8% de los habitantes de este planeta, aquellos que hablaban inglés, podían potencialmente beneficiarse de sus enseñanzas. Hoy, con seis traducciones realizadas y publicadas, más del 22% de la población tiene acceso a estas enseñanzas en su propio idioma.
La URANTIA Foundation está actualmente desarrollando 16 proyectos de traducción. Cuando sean completados, casi la mitad de la población podrá recibir las enseñanzas de El libro de URANTIA en su propio idioma.
1962. Fue publicada la traducción francesa, La Cosmogonie d’URANTIA. La obra fue revisada, y en 1994 se publicó Le Livre d’Urantia. Desde 1962, se han distribuido alrededor de 65.000 ejemplares de Le Livre.
1993. Dos traducciones fueron publicadas en un mismo día de junio en año 1993: URANTIAkirja, la traducción finesa, y El libro de URANTIA, la impresión en español. Alrededor de 5.700 ejemplares del libro en finés han sido distribuidos y vendidos sobre un total de 8.000 libros impresos. En cuanto a El Libro, se han impreso 10.000 ejemplares en cubierta dura y 65.000 en cubierta flexible, de estos, 62.000 ejemplares han sido distribuidos a través de América, Europa y África.
1997. Ese año otras dos nuevas traducciones fueron publicadas: la versión rusa y la holandesa. La primera edición de 5.000 ejemplares en ruso ya ha sido distribuida y una segundaedición revisada fue publicada a principio del 2001. En cuanto a la primera publicación en holandés, ésta ha sido de 5.000 ejemplares.
200. La traducción al coreano fue publicada en enero del 2000. La traducción al coreano ha representado un logro significativo, considerando que es la primera traducción a un idioma no europeo.
Alrededor de 70 dedicados traductores y estudiantes de la revelación están actualmente trabajando en varias traducciones. También están ocupados traduciendo el URANTIAN News, el IUA Journal, textos para las páginas web y otros artículos informativos de la Fundación y de la IUA.
Los proyectos de traducción que están en marcha son los siguientes:
Italiano — Nuestra traducción al italiano está en proceso desde los finales de los años 80 . El trabajo está en la última ronda de revisión, perfeccionamiento y refinamiento.
Alemán — Los esfuerzos en esta traducción comenzaron en 1988. El primer borrador fue completado en diciembre del 2000. Y la edición del trabajo sigue su marcha.
Árabe — Una traducción al árabe fue realizada en 1992, gracias al esfuerzo individual de un lector viviendo en Canadá. Luego en octubre de 1997, entregó su borrador preliminar a la URANTIA Foundation. Una revisión de la obra está en progreso desde entonces.
Sueco — La traducción al idioma sueco está en proceso en Finlandia desde 1993. La totalidad del libro ya ha sido traducido y revisado varias veces, lo que no es algo inusual, pero ha sido momentáneamente interrumpido debido a la muerte del revisor en mayo de 2001.
Estoniano — El proyecto de traducción al estoniano fue iniciado en el cumpleaños 2000 de Jesús, el 21 de agosto de 1994. La traducción ha sido refinada y revisada un cierto número de veces. El último esfuerzo en su refinamiento está en proceso.
Lituano — La traducción al lituano ya ha sido perfeccionada varias veces y el refinamiento final está en proceso.
Portugués — Iniciada en 1995 en el Brasil, la traducción al portugués ha llegado a la finalización de su primer borrador, el equipo de traductores continúa con los esfuerzos finales de refinamiento y revisión.
Rumano — La traducción al rumano fue comenzada en 1997 y está siendo realizada parte en Estados Unidos y parte en Rumania. El equipo de traductores espera terminar el primer borrador para finales del año 2001.
Polaco — Un equipo de traductores ha estado trabajando en Australia en el idioma polaco desde 1998. Alrededor de dos tercios del libro están en su primer borrador y la revisión y corrección ya ha comenzado.
Indonesio — El proyecto de traducción al idioma indonesio fue formalizado en 1999. Alrededor de 50 documentos en indonesio ya existen en su primer borrador.
Farsi (persa) — Los trabajos para una traducción en farsi comenzaron en abril del 2000. El equipo que trabaja en Estados Unidos y en Irán, ya ha completado veinte documentos, los que ya están en la ronda de revisión.
Griego — Un equipo de traducción griego, fue autorizado a comenzar la traducción a principios de julio del 2000, y ya en mayo del 2001 el primer borrador de la totalidad de la traducción griega fue completado. La revisión y el perfeccionamiento del trabajo están en progreso.
Japonés — Nuestro proyecto de traducción al idioma japonés está en su etapa inicial. Los primeros documentos han sido traducidos, y el trabajo avanza. Debido al sistema de escritura japonesa la traducción a este idioma es particularmente difícil y lleva mucho tiempo.
Chino — Nuestro proyecto en idioma chino está también en su primera etapa. Un equipo de traductores se ha formado y está trabajando en China. Debido a las dificultades inherentes, el proyecto chino demandará un largo período de tiempo para ser completado.
Búlgaro — Recientemente se ha formado el equipo que comenzará a traducir El libro de URANTIA al idioma búlgaro.
Debido a la cantidad de preguntas recibidas, también vamos a tener proyectos para traducir en el futuro cercano a los idiomas húngaro, hindú y ucraniano.
Algunos de los proyectos de traducción arriba mencionados, están siendo financiados por individuos y por asociaciones nacionales y locales de la International URANTIA Associacion.
Una asociación local de los Estados Unidos, ha adoptado la traducción al chino, como un proyecto al que quiere patrocinar. Ya sea que actúe como individuo, o como una organización, la URANTIA Foundation le invita a que adopte una traducción. Esto no significa que esperamos que financie una traducción usted solo. Lo que sí significa es que usted o su organización contribuyan financieramente en alguno de los proyectos de su elección.
Si usted elige adoptar a una traducción y ser su patrocinador, por favor contáctese con la oficina de la URANTIA Foundation más cercana a su domicilio.
Lenguaje | Parlantes Nativos (Millones) |
Porcentaje Del Mundo (6,000,000) |
Parlantes Totales (Millones) |
Porcentaje Del Mundo (6,000,000) |
---|---|---|---|---|
Inglés | 322.0 | 5.37% | 470.0 | 7.83% |
Holandés | 20.0 | 0.33% | 20.0 | 0.33% |
Finlandés | 5.0 | 0.08% | 5.0 | 0.08% |
Frances | 72.0 | 1.20% | 120.0 | 2.00% |
Coreano | 75.0 | 1.25% | 75.0 | 1.25% |
Ruso | 170.0 | 2.83% | 380.0 | 6.33% |
Español | 332.0 | 5.53% | 380.0 | 6.33% |
Totales 2001 (Inglés + Publicadas Traducciones) |
996.0 | 16.60% | 1340.0 | 22.33% |
Árabe | 186.0 | 3.10% | 186.0 | 3.10% |
Búlgaro | 7.7 | 0.13% | 9.0 | 0.15% |
Chino, Mandarín | 885.0 | 14.75% | 1052.0 | 17.53% |
Estoniano | 1.1 | 0.02% | 1.1 | 0.02% |
Farsi (Persa) | 24.3 | 0.41% | 24.3 | 0.41% |
Alemán | 98.0 | 1.63% | 128.0 | 2.13% |
Griego | 12.0 | 0.20% | 12.0 | 0.20% |
Italiano | 55.0 | 0.92% | 62.0 | 1.03% |
Indonesio | 26.0 | 0.43% | 140.0 | 2.33% |
Japonés | 125.0 | 2.08% | 126.0 | 2.10% |
Lituano | 4.0 | 0.07% | 4.0 | 0.07% |
Polaco | 44.0 | 0.73% | 44.0 | 0.73% |
Portugués | 176.0 | 2.93% | 191.0 | 3.18% |
Rumano | 26.0 | 0.43% | 26.0 | 0.43% |
Sueco | 9.0 | 0.15% | 9.0 | 0.15% |
Total En Progreso | 1679.1 | 27.99% | 2014.4 | 33.57% |
Total Lenguajes (Incluyendo en progreso) |
2675.1 | 44.59% | 3354.4 | 55.91% |
Parlantes nativos: www.infloplease.com/ipa/AO774735.html y www.ethnologhe.com
Parlantes totales: www.infoplease.com/ce6/society/AO8_I_7376.htm, www.ethnologue.com y www.encarta.msn.com/find/concise.asp?n=76157064&sid=36#s36
Estamos felices de anunciar que la Escuela por Internet de El libro de URANTIA (The Urantia Book Internet School-UBIS) para lectores de habla hispana está ahora funcionando en la página web de la Fundación. Para información vaya a la sección en español de la página web de la Fundación (www.urantia.org) y haga click en «Escuela de El libro de URANTIA en Internet».
La UBIS versión inglesa del semestre de otoño está desarrollándose con cuatro cursos y totalmente ocupadas sus vacantes. La inscripción para el semestre de invierno comienza el 2 de enero del 2002 y los cursos comenzarán el 21 de enero. Está en proceso la planificación para establecer los cursos UBIS en francés en un futuro cercano. Éste será el cuarto idioma en el que UBIS se estará ofreciendo, luego del inglés, finés y español.
UBIS necesita instructores/moderadores para ayudar con el creciente número de alumnos que se inscriben durante cada semestre. Aquellos de ustedes que tengan interés en esta clase de servicio, por favor háganlo saber.
Desde 1955 la URANTIA Foundation ha donado ejemplares de El libro de URANTIA a bibliotecas. Dentro de las primeras semanas de la publicación, la Fundación envió una copia del libro a las principales bibliotecas nacionales de todo el mundo. A través de los años, los lectores han sido estimulados para ayudar en este programa y se ha ido convirtiendo en una muy popular forma de realizar servicio. Literalmente, miles de libros se han donado como resultado de este programa.
Individuos y grupos de lectores se han embarcado en proyectos especiales, seleccionando determinadas bibliotecas según distintas regiones. Aplicando un procedimiento metódico y organizado, han obtenido gran éxito en la atención de cientos de bibliotecas en un breve período de tiempo. Algunos ejemplos:
Inicialmente la mayoría de los libros devueltos y dañados eran usados para estas donaciones. No obstante al ir este programa creciendo en importancia a través de los años fue necesario retirar de las existencias de libros nuevos que afecta considerablemente los recursos de la Fundación. Puesto que este método ha probado ser exitoso al llevar El libro de URANTIA a las almas hambrientas, la Fundación pretende continuar con este programa y espera que los lectores y grupos de lectores continúen dando su apoyo y asistencia.
Este trabajo puede continuar solamente con la ayuda de voluntarios y donaciones para la colocación de libros. La URANTIA Foundation existe gracias a su generosidad. Estamos sumamente agradecidos por el incansable esfuerzo de esos lectores comprometidos que trabajan por esta causa.
Londres — 1 al 4 de abril. El representante de marketing de la Fundación se reunió con el personal de la oficina del Reino Unido y juntos organizaron un stand presentando al Urantia Book en la feria de libros de Londres. También están desarrollando nuevas estrategias para actuar en el mercado de los libros.
Argentina — 16 de abril al 7 de mayo. El representante de la Fundación en Argentina presentó El libro de URANTIA en el stand de nuestro distribuidor en Sudamérica, durante la Feria del Libro de Buenos Aires.
Polonia — 16 al 20 de mayo. El representante de marketing de la Fundación juntamente con voluntarios de Polonia, mantuvieron un stand en la feria de libros de Varsovia. Un significativo interés fue mostrado por el libro, y numerosas semillas fueron plantadas en anticipación a la versión traducida al polaco.
Corea del Sur — 1 al 6 de junio. La URANTIA Foundation presentó la traducción en coreano de El libro de URANTIA en la Feria Internacional del Libro de Seúl. El stand fue organizado por un grupo de lectores bajo la dirección del representante de la Fundación para Corea del Sur.
Rusia — 4 al 10 de septiembre. El director de la oficina de San Petersburgo, con la ayuda de voluntarios organizaron un stand en la Feria Internacional del Libro de Moscú, donde expusieron y promovieron la traducción al ruso de El libro de URANTIA. La segunda impresión de la traducción rusa fue subvencionada por la generosa contribución de lectores de todo el mundo y de un anónimo donante cuya donación correspondió a la suma total de las otras donaciones.
India — 29 de enero al 4 de febrero. La Fundación expuso una vez más El libro de URANTIA durante la Feria Internacional del Libro bianual de Nueva Delhi. Personal y lectores voluntarios siguieron con los contactos realizados en ferias anteriores y continuaron encontrando caminos para internarse en el enorme mercado de habla inglesa de ésta nación.
Quebec — Miembros voluntarios de la oficina de la URANTIA Foundation en Quebec han participado en tres ferias de libros durante este año: durante febrero en Sept — Iles, una ciudad en el norte de la provincia de Quebec, otra en la ciudad de Hull, y otra en la ciudad de Quebec.
Conferencia de la IUA 2002, Paris, 3 al 7 de agosto de 2002 — La próxima conferencia internacional de la IUA tendrá lugar en Francia, cerca de París, entre el 3 y el 7 de agosto de 2002. Ésta será la segunda conferencia de la IUA que tendrá lugar fuera de los Estados Unidos. El escenario será en un centro vacacional «Le Normont», situado en un área de paisajes boscosos ubicado en las cercanías del pueblo llamado Dourdan, una encantadora villa medieval a 55 km al sur de París. Es la esperanza de los organizadores de la conferencia, que ésta sea la mejor conferencia de todos los tiempos hasta ahora.
Con sus ocho asociaciones nacionales y treinta y tres asociaciones locales de todo el mundo, la IUA anticipa que esta conferencia será un evento apasionante. La organizadora es la «Association Francophone des Lecteurs du Livre d’URANTIA» (AFLLU). Los idiomas de la conferencia son francés e inglés, no obstante también se realizarán presentaciones y talleres en otros idiomas. Se están haciendo todos los esfuerzos posibles para que participen lectores de todo el mundo.
El tema principal será: Viviendo el plan de ascensión durante la experiencia humana en la Tierra. Cada uno de los tres días estará dedicado al estudio de un plan - el plan del Padre, el plan del Hijo y el plan del Espíritu.
Información relacionada con la conferencia de la IUA 2002 puede ser encontrada en la página web www.iua2002.com o a través de la Association Francophone des Lecteurs du Livre d’URANTIA (AFLLU): 48, rue Douy Delcupe, 93110 Montreuil sous Bois, Francia. Tel: +33 (1) 5693 3510; fax: +33 (1) 5693 3511; correo electrónico: info@iua2002.com ó afllu@urantia.fr
La Asociación URANTIA de España — la más nueva de las asociaciones de la IUA, fue creada el 16 de septiembre de 2001 en Sevilla, con la participación de veinte miembros. Al acto constitutivo, asistió el presidente del Consejo de presidentes y vicepresidentes nacionales de la IUA, el Sr. Seppo Kanerva, y representando a la URANTIA Foundation, el fiduciario Georges Michelson-Dupont.
Le damos la bienvenida a este nuevo miembro de la familia de la IUA y le deseamos éxito en la diseminación de las enseñanzas de El libro de URANTIA.
Primera conferencia nacional de Colombia. El primer congreso colombiano de lectores de El libro de URANTIA tuvo lugar entre el 18 y el 20 de agosto en un hermoso centro de conferencias en la cima de una montaña con vistas a la bulliciosa ciudad de Bogotá. Asistieron 130 lectores.
El fiduciario Richard Keeler juntamente con otros miembros de la Fundación y de la IUA de los Estados Unidos se contaron entre los asistentes. El tema del congreso fue «Travesía hacia el Paraíso». Quince oradores presentaron sus muy bien preparadas charlas, utilizando material relativo a El libro de URANTIA en forma de carteles y transparencias. Músicos talentosos ejecutaron música popular y tradicional de Colombia. La URANTIA Foundation felicita a los amigos colombianos por esta exitosa conferencia.
Nueva asociación local en Colombia — Un final sobresaliente para la conferencia de Bogotá, fue el licenciamiento de la Asociación Urantia San José Eje Cafetero, la asociación local más joven de Latinoamérica. San José está ubicado justo en las afueras de Bogotá. Muchos de los dirigentes de esta ciudad, incluyendo al alcalde, son lectores de El libro de URANTIA.
Este nuevo grupo de San José ha estado leyendo El libro de URANTIA desde 1996 y se juntan a estudiarlo diariamente. La dedicación y alegría con que tratan de vivir los principios el libro, son realmente fuente de inspiración. La URANTIA Foundation les da la bienvenida a nuestros amigos colombianos a la International URANTIA Association.
Nueva asociación nacional de la IUA en Senegal. El 25 de febrero de 2001 en Dakar, Senegal, África Oriental, fue creada la más nueva de las asociaciones nacionales de la IUA, su nombre: Asociación Senegalesa para la Investigación, Estudio y Formación de Espiritualidad Progresiva (ASREFLU). Ochenta y seis miembros han conformado esta nueva asociación y el fiduciario Georges Michelson-Dupont asistió a su inauguración en representación de la IUA y la URANTIA Foundation.
Moussa N’diaye, de religión musulmana, es el presidente de esta nueva asociación, y ha tenido gran éxito presentando las enseñanzas de El libro de URANTIA a más de 800 personas. Muchos de ustedes recordarán el inspirador informe acerca de Moussa de hace un par de años en el que relataba como entrenó a sus compatriotas tan sólo con un ejemplar de El libro de URANTIA. Su método de enseñanza proviene del principio de primero entender la interioridad del ser antes de llevarlo a esclarecedoras verdades de más elevadas aspiraciones. Sin ofender a sus estudiantes musulmanes con enseñanzas acerca de Jesús, y a medida que ellos fueron abriéndose al Espíritu de la Verdad, pudo Moussa desarrollar lentamente las enseñanzas contenidas en El libro de URANTIA. Gradualmente, y a medida que los estudiantes fueron entendiendo en secuencia este conocimiento transformador, pudieron alegrarse en la aceptación de las enseñanzas del libro.
Les damos a nuestros hermanos senegaleses una cálida bienvenida a la International URANTIA Association.
La Asociación Urantia de Quebec realizó una conferencia con el tema «Viviendo su fe». Ésta tuvo lugar en Lennoxville entre los días 10 y 13 de agosto 2001. Moussa N’diaye de Senegal fue un orador invitado, y también participaron Georges y Marlène Michelson-Dupont, acompañados por Séverin Desbuisson, el presidente de la Association Francophone des Lecteurs du Livre d’Urantia. Matt Viglione y Jay Peregrine de la oficina de Chicago también participaron en la conferencia y se reunieron con personal de la Fundación y con lectores a través de todo Quebec.
Gaétan Charland, presidente de la Asociación Urantia de Quebec, dirige una oración entre los organizadores del congreso.
Conferencia nacional de la USUA. Del 19 al 23 de julio, la United States Urantia Association llevó a cabo su conferencia nacional en el Saint Mary College de Leavenworth, Kansas. Participaron 108 lectores de todo el país (incluyendo a muchos lectores jóvenes que asistieron como parte de un tour de verano organizado) y también dos lectores de fuera de los Estados Unidos. El programa se centró en el tema de prepararnos como maestros y dirigentes dentro de nuestras comunidades y se ofrecieron programas educativos, talleres, música y actividades sociales.
Conferencia de lectores de la Asociación Urantia del Cono Sur. La Asociación Urantia del Cono Sur invita a todos los lectores a una conferencia entre los días 23 y 25 de noviembre de 2001, en Santiago de Chile. El tema de esta conferencia girará en torno a los conceptos de verdad, belleza y bondad.
El lugar del encuentro será en Malloco, una localidad a unos 40 \mathrm{~km} aproximadamente, al sur de Santiago, en la Casa de Retiro San José. Nos reunieremos el día 23 a las 18, compartiremos juntos la cena y seguiremos el programa por dos días más.
Si desea mayor información, por favor envíe un correo-e a nadineloubet@yahoo.fr ó andrea_enriqueta@entelchile.net
La International URANTIA Association se desenvuelve en una actividad complementaria con la URANTIA Foundation, la organización que publica El libro de URANTIA. Su propósito es fomentar el estudio con profundidad de El libro de URANTIA, y la diseminación ordenada de sus enseñanzas. Se trata de una organización formada por lectores, orientada al servicio social, y está diseñada para a asistir a la URANTIA Foundation en el logro de sus objetivos según están enunciados en la Declaración de fideicomiso creando la URANTIA Foundation. La IUA ofrece oportunidades para aprendizaje interactivo en donde los participantes pueden profundizar sus conocimientos de El libro de URANTIA, aumentar sus habilidades como maestros y dirigentes y gozar de la compañía de otros lectores.
Para mayor información acerca de la IUA visite su página web: www.urantia.org/iua; 0 por teléfono a la oficina de la IUA +1 (773) 9358210 , fax: +1 (773) 9358211 ; o escriba a la IUA, 533 Diversey Parkway, Chicago, IL 60614, EE.UU.A.
La «gira de los jóvenes L.U.» consistió en una serie de eventos en el que participaron un grupo de lectores, mayoritariamente jóvenes adultos. El recorrido implicó el viaje en automóviles particulares por miles de kilómetros por todo los Estados Unidos y Canadá, encontrándose con lectores y grupos de lectores a lo largo de todo el camino. Los principales eventos de la gira fueron: participación del campamento Urantia en el «Encuentro del Arco Iris» realizado en Idaho, Estados Unidos; la conferencia nacional de la Asociación Urantia de los Estados Unidos (USUA) en Leavenworth, Kansas; y dos encuentros de lectores jóvenes, uno en Chicago, hospedándose en el 533 Diversey Parkway, la oficina central de la URANTIA Foundation, y otro en un centro de retiro en Ontario, Canadá.
Los lectores jóvenes están planeando un encuentro similar para el año que viene, y de acuerdo con los brillantes reportes acerca del éxito de esta experiencia veraniega, el siguiente tour seguirá alimentando el sentimiento de pertenencia familiar que se ha iniciado, y las experiencias del verano pasado que transformaron la vida de muchos participantes. Según el plan, el recorrido comenzará en el oeste de los Estados Unidos, luego seguirá hasta Nueva York y entonces a Francia para asistir a la conferencia de la IUA, del 3 al 7 de agosto. Desde ahí seguirán su viaje por Europa durante el resto de agosto.
Fotos del tour, como así también otras informaciones acerca del grupo mundial de https://ubyouth.org/
Robert Solone ha asumido una nueva posición dentro de la organización de la Fundación, ahora se desempeñará como coordinador de investigaciones y comunicaciones. La función de Robert como encargado del servicio a los lectores en español, será asignada a Víctor García Bory. Víctor es mexicano y estaba hasta ahora residiendo en Londres. Posee una licenciatura en comunicaciones y un posgrado en desarrollo organizacional de la Universidad del Tepeyac, México. Su experiencia profesional incluye publicidad, marketing directo, promoción de ventas y relaciones públicas. Además de sus funciones en el departamento de servicio a los lectores, estará a cargo de la distribución y marketing en América Latina y España, y también realizará trabajos de traducción. Víctor trabajará en coordinación con el otro gerente del servicio a los lectores, James Woodward.
La URANTIA Foundation les da la bienvenida a Víctor y a Robert en sus nuevos puestos de trabajo en la oficina central.
La URANTIA Foundation reconoce y agradece
sinceramente a todas las almas generosas y valientes que viajaron a la Ciudad de Oklahoma para testificar a favor de la URANTIA Foundation en el juicio que involucra al Libro de Urantia. Estos individuos, que han sido por décadas lectores devotos de El libro de URANTIA, exhibieron su firme lealtad por la revelación. No fue finalmente necesario en la corte el testimonio de todos ellos, pero su presencia misma nos hizo sentir orgullosos de estar asociados con tales personas dedicadas a realizar los más elevados valores de verdad, belleza y bondad, según están expresados en El libro de URANTIA. Estas personas demostraron su deseo de avanzar la segunda milla del libre albedrío, el servicio devoto, y tenemos con cada uno de ellos, una deuda de gratitud:Mary Lou Hales-Miembro del Forum y miembro fundador de la Primera Sociedad Urantia
Queremos también agradecer a quienes se sentaron valientemente junto a la Fundación en la sala del juzgado. Nos dieron el coraje y la energía para seguir adelante en estos tiempos tan difíciles. Estamos también agradecidos a las muchas personas, nombradas y no nombradas, por sus plegarias y apoyo, que nos siguen sustentando.
En el año 1993, la URANTIA Foundation abrió una oficina subsidiaria en Finlandia. Durante ocho años esta oficina estuvo dirigida por Seppo Kanerva y Seppo Niskanen. Seppo Kanerva sirve también como el director de traducciones de la Fundación, y hasta hace muy poco el director de los representantes de la Fundación.
Debido a un gran incremento en el trabajo de las traducciones, las tareas de la oficina han sido trasladadas a manos de Kristina y Pekka Siikala. Ellos son lectores de muchos años de El libro de URANTIA. Kristina Siikala, cuyo idioma nativo es el sueco, pero que habla fluidamente el finés y el inglés, posee un título universitario en ciencias económicas. Ella ha cumplido funciones como tesorera de la Asociación Urantia de Finlandia durante cuatro años. El Sr. Pekka Siikala posee un pequeño negocio de tecnología informática. La dirección de la oficina en Finlandia es:
Urantia Foundation / Urantia-säätiö
Pekka y Kristina Siikala
Luhtikyläntie 712
16300 ORIMATTILA Finlandia
Email: urantia-saatio@urantia.fi
Los fiduciarios y el personal de la URANTIA Foundation quieren expresar su agradecimiento a Seppo Kanerva y a Seppo Niskanan por sus incansables esfuerzos y por los años de servicio en la oficina de Finlandia. Per cápita, Finlandia posee el índice de mayor cantidad de lectores de todos los países del mundo. Sabemos que los Siikala mantendrán la excelente tradición establecida por los administradores salientes.
Suscripción al «IUA Journal» — El Journal de la IUA es una revista por suscripción para los lectores de El libro de URANTIA. Muchos artículos excelentes sobre ciencia, historia y otros temas de interés han sido publicados en el Journal a través de los años. Algunos artículos recientes fueron: «La importancia de oración y adoración», «Huellas en la arena», «Revelación y paciencia», «La moralidad como una categoría de realidad universal», «Sobre religion: ¿Constituyen las enseñanzas de El libro de URANTIA una nueva religión? ¿Deberían los creyentes en la quinta revelación establecer una nueva iglesia?» Se publican cuatro ediciones del Journal por año, con variedad de artículos interesantes y para reflexionar. Cada edición puede ser adquirida en inglés, finés, francés y español. Todos los miembros de la IUA reciben los ejemplares en forma gratuita. Si tiene interés de recibir el Journal pero no es miembro de la IUA, comuníquese con la oficina de la Fundación más cercana a su domicilio. El costo de la suscripción es de 20 dólares por los cuatro ejemplares anuales.
«He comprado el libro y ya lo he leído dos veces. Es para mí la cosa más preciosa que he tenido jamás. Este libro me ha dado la información que solamente podría haber soñado recibir mientras estuviese aquí viviendo en la tierra. Converso acerca de su contenido con mis hijos, y estoy seguro que ellos van a leer el libro por su cuenta cuando terminen el colegio. Por favor cuiden la integridad del libro». ~ Holanda
«Y al final del día, cuando los héroes de las mil caras, terminen de quitar el último de los restos de destrucción y masacre proveniente de la guerra y el odio, este evangelio del reino se levantará una vez más de las ruinas. Y la Paternidad de Dios elevará el corazón del hombre, y la hermandad entre los hombres tomará nuevamente su vuelo propio…más allá del odio, más allá del mal, más allá de la oscuridad … más allá del velo del tiempo…a través de los cielos… un fénix ascendiendo…sobre un fondo blanco de luces de estrellas…sobre un fondo blanco de amor». ~ Georgia, EE.UU.
«Éste es un libro excelente porque presenta con profundidad (en forma y contenido) las relaciones mutuales entre la ciencia, la filosofía y la religión, a escala universal». ~ Plovdiv, Bulgaria
«He estado leyendo Le Livre d’Urantia durante los pasados 18 años; el ha cambiado completamente mi vida, me ha respondido a muchísimas preguntas (como así también me ha hecho surgir una similar cantidad de nuevas preguntas). Si dejo de leerlo por sólo un solo día, siento que algo falta en mi vida. La revelación en este libro, definitivamente pone todo lo demás en perspectiva. ~ Gatineau, Quebec, Canadá