1 Por la Fe se enciende Agni, a través de la Fe se ofrece la oblación. Celebramos con alabanzas la Fe en la altura de la felicidad.
2 Bendice, oh Fe, al hombre que da; Fe, bendice al hombre que desea dar. Bendice a los adoradores liberales: bendice la palabra que he dicho.
3 Así como las Deidades mantuvieron la Fe en los poderosos Asuras, Así que haz realidad este deseo mío expresado para los adoradores liberales.
4 Custodiados por Vāyu, los dioses y los hombres que se sacrifican se acercan a la Fe. El hombre gana la fe por los anhelos del corazón, y la opulencia por la fe.
5 Fe en la mañana temprano, Fe al mediodía invocaremos, Fe al ponerse el sol. Oh Fe, dótanos con la creencia.
1 Eres un PODEROSO Gobernador, Maravilloso, Destructor del enemigo, Cuyo amigo nunca es asesinado, y nunca, nunca es vencido.
2 Señor del clan, que nos trae felicidad, Fuerte, Guerrero, Matador del demonio, Que la India, bebedora de Soma, vaya delante de nosotros, Toro que nos da la paz.
3 Aleja a los Rākṣasas y a los enemigos, rompe en pedazos las fauces de Vṛtra: ¡Oh, Indra, el que mata a Vṛtra!, calma la ira del enemigo que nos amenaza.
4 Oh Indra, derrota a nuestros enemigos, humilla a los hombres que nos desafían: Envía a las tinieblas a aquel que pretende hacernos daño.
5 Desbarata el plan del enemigo, aleja su arma que pretende conquistarnos. Dale refugio de su furia y mantén alejado su dardo asesino.
1 Balanceándose, los Activos se acercaron a Indra en su nacimiento, Y compartió su gran poder heroico.
2 Basado en la fuerza, la victoria y el poder, oh Indra, es tu nacimiento: Tú, Poderoso, eres verdaderamente fuerte.
3 Tú eres el destructor de Vṛtra, tú, Indra, has extendido el firmamento: Tú sustentaste los cielos con poder.
4 Tú, Indra, llevas en tus brazos el rayo que te conviene, Afilando tu rayo con poder.
5 Tú, Indra, eres preeminente sobre todas las criaturas en tu poder: Has penetrado todo lugar.
1 Para algunos el Soma se purifica, otros se sientan junto al aceite de sacrificio: A aquellos para quienes fluye la comida, a aquellos también, que se vaya.
2 Invencibles por el Fervor, aquellos a quienes el Fervor ha elevado al cielo, Quien mostró gran fervor en sus vidas, -incluso a aquellos a quienes dejó partir.
3 Los héroes que luchan en la guerra y arriesgan valientemente sus vidas, ¿O quién da recompensa por mil? -Aun a aquellos que lo dejan ir.
4 Sí, los primeros seguidores de la Ley, los puros y santos fortalecedores de la Ley, Los Padres, Yama, movidos por el fervor, incluso a aquellos que lo dejaron partir.
5 Expertos en mil maneras y medios, los sabios que protegen al Sol, ¡Los Ṛṣis, Yama! Conmovido por el fervor, —incluso a aquellos que lo dejen partir.
1 ARAYI, bruja coja y tuerta, vuela, chillando siempre, hacia la colina. Te ahuyentamos con estos, los héroes de Sirimbitha.
2 Atemorizada de este lugar y esa es ella, destructora de cada germen no nacido. Ve, Brāhmaṇaspti de cuernos afilados, y conduce a Arayi lejos.
3 Ese tronco que flota sin un hombre que lo guíe en la orilla del río, Cógelo, oh criatura de horribles mandíbulas, y vete lejos.
4 Cuando, manchados de secretas manchas, os apresurasteis hacia el pecho, Todos los enemigos de Indra fueron asesinados y desaparecieron como espuma.
5 Estos hombres han guiado a la vaca, han llevado debidamente a Agni alrededor, Y elevaron su gloria a los dioses. ¿Quién los atacará con éxito?
1 QUE nuestras canciones aceleren a Agni como un veloz corcel en la carrera, Y ganaremos cada premio a través de él.
2 Agni, el dardo mediante el cual ganamos ganado para nosotros mismos con tu ayuda, Que nos envían a ganar riqueza.
3 Oh Agni, tráenos riqueza segura, vasta riqueza en caballos y vacas: Engrasa el zócalo y gira la rueda.
4 Oh Agni, tú has hecho que el Sol, Estrella Eterna, suba al cielo, Dando luz a los hombres vivos.
5 Tú, Agni, eres la luz del pueblo, el mejor, el más querido, sentado en tu santuario: Cuida al cantante, dale vida.
1 Con la ayuda de Indra y todos los dioses, someteremos estos mundos existentes.
2 Nuestro sacrificio, nuestros cuerpos y nuestros descendientes, deja que Indra los forme junto con Ādityas.
3 Con los Ādityas, con la banda de Maruts, que Indra sea el Protector de nuestros cuerpos.
4 Como cuando llegaron los dioses, después de haber masacrado a los asuras, manteniendo a salvo su naturaleza divina,
5 Trajeron el Sol hasta aquí con poderosos poderes, y miraron a su alrededor su vigorosa Divinidad.
1 QUE Sūrya nos guarde desde el cielo, y Vāta desde el firmamento, Y Agni desde puntos terrestres.
2 Tú, Savitar, cuya llama merece cien libaciones, siéntete complacido: Protégenos de los rayos que caen.
3 Que Savitar el Dios, y que Parvata también nos den la vista; Que el Creador nos dé la vista.
4 Da vista a nuestros ojos, dale vista a nuestros cuerpos para que vean: Que podamos observar y discernir este mundo.
5 Así, Sūrya, que podamos contemplarte, a ti, el más hermoso de contemplar, Ver claramente con los ojos de los hombres.
1 El sol se ha elevado, y este mi feliz destino ha odiado elevarse. Yo sabiendo esto, como conquistadora he ganado a mi marido para mí.
2 Yo soy el estandarte y la cabeza, una poderosa árbitra soy yo: Yo soy victorioso y mi Señor será sumiso a mi voluntad.
3 Mis hijos son asesinos del enemigo, mi hija es una reina gobernante: Soy victorioso: sobre mi Señor mi canto de triunfo es supremo.
4 Oblación, aquella que Indra dio y por la cual se volvió gloriosa y muy alta, Esto he ofrecido, oh dioses, y libradme de toda esposa rival.
5 Destructor de la esposa rival, Esposa Única, victoriosa, conquistadora, Me he apropiado de la gloria de los demás como si fuera la riqueza de damas más débiles.
6 He sometido como vencedoras a estas rivales, a estas mis conyuges, Para poder ejercer poder imperial sobre este Héroe y su pueblo.
1 PRUEBA esta fuerte bebida enriquecida con las viandas ofrecidas: con todo tu carro, desunce aquí a tus corceles. No dejes que esos otros sacrificadores te detengan, Indra: estos jugos derramados para ti están listos.
2 Tuyo es el jugo derramado, tuyos son los jugos que aún están por exprimirse: nuestras canciones resonantes te invitan. Oh Indra, complacido hoy con esta libación, ven, tú que lo sabes todo y bebe el Soma.
3 Quien, devoto del Dios, derrama Soma por él con corazón y espíritu anhelantes, Indra nunca regala su ganado: por él hace famosa a la bella Soma.
4 Él mira con amoroso favor al mortal que, como un hombre rico, vierte para él el Soma. Maghavan lo sostiene con su brazo doblado: mata, sin que nadie se lo pida, a los hombres que odian la devoción.
5 Te llamamos para que vengas a nosotros, deseoso de bienes y de botín, de ganado y de caballos. Por tu nuevo amor y favor estamos presentes: invoquémoste, Indra, como nuestro bienestar.