[p. 150]
EN el nombre del Dios misericordioso y compasivo.
La alabanza pertenece a Dios, a quien pertenece todo lo que está en los cielos y todo lo que está en la tierra; Suya es la alabanza en el mundo venidero, y Él es el sabio y bien consciente!
Él sabe lo que entra en la tierra y lo que sale de ella, y lo que baja del cielo y lo que sube a él; porque Él es el misericordioso, el perdonador.
Los que no creen dicen: «La Hora no llegará a nosotros». Di: «Sí, por mi Señor, que os llegará, por Aquel que conoce lo oculto. No se le escapará ni el peso de un átomo, en los cielos o en la tierra, ni menor ni mayor, salvo en el Libro claro». Y para recompensar a los que creen y obran bien, a éstos les será perdonado y provisto de una noble provisión.
[5] Pero los que se esfuerzan por frustrar nuestras señales; para ellos es el tormento de una plaga dolorosa.
Y aquellos a quienes se les ha dado conocimiento ven que lo que se te ha revelado de tu Señor es la verdad y guía hacia el camino de los poderosos, los dignos de alabanza.
Y los que no creen dicen: «¿Os guiaremos [p. 151] hacia un hombre que os informará de que cuando seáis despedazados, seréis una nueva creación? ¿Ha inventado una mentira contra Dios o hay un engaño en él?». ¡No, los que no creen en el más allá están en el tormento y en el error remoto!
¿No han visto lo que tienen delante y lo que tienen detrás de ellos del cielo y de la tierra? Si quisiéramos, abriríamos la tierra con ellos, o haríamos caer sobre ellos una porción del cielo; en verdad, en eso hay una señal para todo siervo arrepentido.
[10] Y dimos a David gracia de nuestra parte, «¡Oh montañas! ¡Resonad (las alabanzas de Dios) con él, y vosotros, pájaros!» y ablandamos para él el hierro: Hazte cotas de malla y ajusta sus anillos, y haz lo recto; en verdad, yo miro lo que hacéis. Y a Salomón el viento; su viaje matutino era un mes, y su viaje vespertino era un mes; e hicimos fluir para él una fuente de bronce fundido; y de las posadas algunas para trabajar delante de él con el permiso de su Señor; y a quien se desvíe entre ellas de nuestro mandato le daremos a probar el tormento y el fuego; y le hicieron lo que quiso de cámaras, e imágenes, y platos como artesas, y ollas firmes;—¡trabajad, oh familia de David! agradecidamente; pocos son mis siervos que son agradecidos.
Y cuando decretamos para él la muerte, nada los guió a su muerte excepto un reptil de la tierra que se comió su bastón; y cuando cayó, se hizo evidente a los _g_inns que, si hubieran conocido lo invisible, no habrían tenido que esperar en el vergonzoso tormento [1].
[p. 152]
Sebâ tenía en sus moradas un cartel: dos jardines, a la derecha y a la izquierda: «Comed de la provisión de vuestro Señor y dadle gracias, país bueno y Señor indulgente». [15] Pero ellos se desviaron, y enviamos contra ellos la inundación del dique, y les convertimos sus dos jardines en dos jardines que daban frutos amargos y tamariscos y algunos árboles de loto [2].
Con esto les recompensamos por haber descreído; ¿y recompensamos así a alguien más que a los incrédulos?
Y pusimos entre ellos y las ciudades que habíamos bendecido (otras) ciudades que estaban a la vista, y medimos el camino: «¡Viajad allí de noche y de día en paz!». Y dijeron: «¡Señor nuestro! Haz una distancia mayor entre nuestros viajes». Y se equivocaron consigo mismos, y les hicimos leyendas, y las destrozamos todas; en verdad, en eso hay signos para toda persona paciente y agradecida, E Iblís confirmó sus sospechas sobre ellos, [p. 153] y lo siguieron, salvo un grupo de los creyentes [3].
[20] Pero no tenía autoridad sobre ellos, salvo para que supiéramos quién era el que creía en la otra vida, de aquel que entre ellos dudaba; pues tu Señor lo guarda todo.
Di: «Invocad a quienes pretendéis en lugar de Dios.» No pueden controlar ni un átomo de los cielos ni de la tierra, ni tienen ningún socio en ninguno de ellos, ni Él tiene entre ellos ningún sostén, ni la intercesión de nada sirve ante Él, salvo para quien Él permite. Así que, cuando el temor se disipa de sus corazones, dicen: «¿Qué es lo que dice vuestro Señor?» Dicen: «La verdad, porque Él es el Altísimo, el Grande.»
Di: «¿Quién provee desde los cielos y la tierra?» Di: «Dios». Y, en verdad, nosotros o vosotros estamos en la guía o en un evidente extravío.
Di: No se os preguntará por lo que os hemos enviado, ni se nos preguntará por lo que hacéis.
[25] «Nuestro Señor nos reunirá; luego abrirá entre nosotros en verdad, porque Él es el que abre, quien sabe».
Di: «Mostradme a quienes habéis añadido a Él como socios; no es así; ¡sino que Él es Dios, el Poderoso, el Sabio!»
[p. 154]
Sólo te hemos enviado a los hombres en general como heraldo de buenas nuevas y un advertidor; pero la mayoría de los hombres no lo saben.
Y ellos dicen: «¿Cuándo será esta promesa, si decís la verdad?» Di: «Para vosotros está la determinación de un día del cual no detendréis hora, ni lo haréis venir».
[30] Y los que se niegan a creer dicen: «No creeremos en este Corán ni en lo que fue antes de él». ¿Pero puedes ver que cuando los injustos sean presentados ante su Señor, se refutan entre sí en la palabra?
Los que eran considerados débiles dirán a los que eran grandes y orgullosos: «Si no hubiera sido por vosotros, habríamos sido creyentes». Los que eran grandes y orgullosos dirán a los que eran considerados débiles: «¿Fuimos nosotros quienes os apartamos de la guía después de que os llegó? No, erais pecadores».
Y los que fueron considerados débiles dirán a los que lo fueron, llenos de orgullo: «No, sino que fue la conspiración de noche y de día, cuando nos ordenasteis que no creyéramos en Dios y que le hiciéramos iguales». Y se arrepentirán cuando vean el castigo; y pondremos grilletes en los cuellos de los que no creyeron. ¿Serán recompensados sino por lo que han hecho?
No hemos enviado a ninguna ciudad un advertidor que no haya dicho su rico: «Nosotros, en lo que sois enviados, no creemos».
Y dicen: «Tenemos más riquezas y hijos, y no seremos atormentados».
[35] Di: «En verdad, mi Señor provee a quien Él quiere o lo reparte, pero la mayoría de la gente no lo sabe; pero ni vuestras riquezas ni vuestros hijos [p. 155] es lo que os acercará a nosotros, salvo quien crea y obre con rectitud. Ésos tendrán una doble recompensa por lo que hayan hecho, y estarán seguros en las habitaciones superiores.»
Y quienes se esfuerzan por frustrar Nuestros signos, ésos serán llevados al castigo. En verdad, mi Señor extiende el sustento a quien Él quiere de Sus siervos, o se lo reparte. Y lo que gastéis en limosna, Él os lo retribuirá, pues Él es el mejor de los sustentadores.
Y el día que los reunirá a todos, entonces dirá a los ángeles: «¿Son éstos los que solían adorarte?»
[40] Dirán: «¡Celebradas sean tus alabanzas! Tú eres nuestro protector en lugar de ellos. No, antes adoraban a los _g_inns, la mayoría de ellos creen en ellos [4]. Pero hoy no pueden controlar entre sí, ni el beneficio ni el daño;» y diremos a los que han obrado mal: «¡Gustad el castigo del fuego en el que no creísteis!»
Y cuando se les recitan nuestros signos, dicen: «Éste es sólo un hombre que quiere apartaros de lo que sirvieron vuestros padres». Y dicen: «Esto no es más que una mentira inventada». Y los que se niegan a creer dirán de la verdad cuando les llegue: «¡Es sólo una brujería manifiesta!».
Pero no les hemos traído ningún libro que puedan estudiar, y no les hemos enviado delante de ti un amonestador.
Los que les precedieron dijeron que era mentira, y estos [5] no han alcanzado ni un diezmo de lo que les habíamos dado.
[p. 156] Y dijeron que mis apóstoles eran mentirosos, y qué gran cambio fue entonces!
[45] Di: «Sólo os amonesto de una cosa: que os presentéis ante Dios de dos en dos o de a uno, y que luego reflexionéis que no hay _g_inn en vuestro compañero [6]. Él sólo es un amonestador para vosotros antes del agudo tormento».
Di: No os pido un salario; eso es para vosotros mismos; mi salario sólo viene de Dios, y Él es testigo sobre todo.
Di: «En verdad, mi Señor expone la verdad y Él conoce bien lo oculto.
Di: «La verdad ha llegado, y la falsedad desaparecerá y no volverá».
Di: «Si me equivoco, sólo me equivoco a mí mismo. Y si me guío, es porque mi Señor me inspira. ¡En verdad, Él es Quien escucha, Quien está cerca!»
[50] ¿Y pudiste ver cuando ellos están asustados y no habrá escapatoria, y serán llevados de un lugar cercano? Y ellos dicen: «Creemos en ello». Pero ¿cómo pueden participar de ello desde un lugar lejano? Ellos no creyeron antes, y conjeturaron sobre lo oculto desde un lugar lejano. Y habrá una barrera entre ellos y aquello que anhelan; como hicimos con sus compañeros de secta antes; en verdad, estaban en duda vacilante.
151:1 La leyenda musulmana dice que Salomón había empleado a los posaderos para que le construyeran el templo de Jerusalén, y al percibir que debía morir antes de que se completara, rogó a Dios que les ocultara su muerte para que no abandonaran la obra cuando ya no estuvieran obligados a seguirla por temor a su presencia. Esta oración fue escuchada, y Salomón, que murió mientras descansaba sobre su bastón, permaneció en esta posición durante un año sin que se sospechara su muerte, hasta que un gusano se comió su bastón y este se rompió, y el cadáver cayó al suelo, revelando así el hecho de su muerte. El vergonzoso tormento que los posaderos podrían haber evitado es su trabajo forzado en la construcción del templo. ↩︎
152:1 El Rhamnus Nabeca de Forshål, el Rhamnus Nabeca Spina Christi de Linneo, su fruto, que se llama Nebuk, es una pequeña baya redonda, de sabor parecido a la pera jargonelle, y es un gran favorito entre los Bedawîn. Crece libremente en la península del Sinaí. ↩︎
153:1 Antiguamente existía un gran comercio entre Sebâ y Siria. Los comentaristas mahometanos suponen que el cese del tráfico, que naturalmente causó la ruina gradual de las ciudades intermedias y la posterior destrucción de Sebâ o Mareb por la inundación, fue un castigo por el deseo codicioso de la gente de la ciudad de que las distancias que los comerciantes tenían que recorrer fueran más largas, para que ellos mismos pudieran ganar más dinero proporcionándoles camellos y escoltas. ↩︎
155:2 Véase Parte I, pág. 127, nota 2. ↩︎
155:3 Es decir, los mecanos. ↩︎
156:1 Que él, Mahoma, no está poseído por un _g_inn. ↩︎