EN el nombre del Dios misericordioso y compasivo.
N. [1] ¡Por la pluma y lo que escriben, no estás loco, por la gracia de Dios! ¡Y, en verdad, tuya es una renta que no se escatima! [5] ¡Y, en verdad, eres de una gran naturaleza! [2]
Pero tú verás y ellos verán quién de vosotros es el enamorado.
En verdad, tu Señor Él sabe mejor quién se desvía de Su camino; y Él conoce mejor a los que están guiados.
Entonces no obedezcas a los que te llaman mentiroso; ellos desearían que seas suave con ellos, entonces ellos ¡Sería suave contigo!
[10] Y no obedezcas a ningún blasfemo [3], calumniador, [p. 296] andador de calumnias, prohibidor del bien, transgresor, pecador, grosero y de baja cuna también, aunque tenga riquezas e hijos.
[15] Cuando le recitan nuestros signos, él dice: «¡Cuentos de viejos!»
Nosotros lo marcaremos en el hocico!
En verdad, los hemos probado como probamos a los compañeros del jardín cuando juraron: «Cortaremos su fruto por la mañana».
Pero no hicieron la excepción [4]; y vino alrededor de ella una calamidad envolvente de parte de tu Señor mientras dormían; [20] y al día siguiente fue como uno cuyo fruto es cortado.
Y gritaban el uno al otro por la mañana: «¡Id temprano a vuestro campo si queréis cortarlo!»
Así que se pusieron en camino, diciéndose en secreto el uno al otro: «Seguro que hoy no entrará en ella ningún pobre».
[25] Y se fueron temprano decidiendo ser tacaños [5].
Y cuando lo vieron, dijeron: «¡En verdad, nos hemos extraviado! ¡Nos está prohibido (su fruto)!»
Dijo el más moderado de ellos: «¿No os he dicho que no celebréis las alabanzas de Dios?»
Dijeron: “¡Celebradas sean las alabanzas de nuestro Señor! ¡En verdad, fuimos injustos!
[30] Y se acercaron entre sí con mutua culpa.
Dijeron: «¡Ay de nosotros! ¡En verdad, hemos sido injustos! Quizá nuestro Señor nos dé en su lugar algo mejor que esto; en verdad, anhelamos a nuestro Señor». [p. 297] Así es el castigo, pero, en verdad, el castigo de la otra vida es mayor, ¡si supierais!
En verdad, para los piadosos junto a su Señor hay jardines de placer!
[35] ¿Vamos a hacer que los musulmanes sean como los pecadores? ¿Qué os pasa? ¿Cómo juzgáis?
¿O tenéis un libro en el que podáis estudiar, para que con seguridad tengáis lo que queráis? ¿Puedes elegir?
¿O tenéis juramentos que nos obligan hasta el día del juicio, de que con seguridad recibiréis lo que juzguéis?
[40] Pregúntales, ¿quién de ellos responderá por esto?
¿O tienen socios, entonces que traigan a sus socios si dicen la verdad?
El día en que la pierna quedará al descubierto [6]; y serán llamados a adorar y no podrán!
Bajando sus miradas, la humillación los atacará, porque fueron llamados a adorar mientras aún estaban a salvo!
Pero déjenme a solas con aquel que llama mentira a este nuevo discurso. Seguramente los haremos descender gradualmente de donde no saben.
[45] ¡Y les dejaré que se salgan con la suya! porque mi plan es seguro.
¿O les pides un alquiler por ello mientras están agobiados por las deudas?
¿O tienen el conocimiento de lo invisible, para que escriban?
Pero espera pacientemente el juicio de tu Señor, y no seas como el compañero del pez [7], cuando gritó mientras se ahogaba de ira.
[p. 298]
Si no hubiera sido por la gracia de su Señor que le llegó, habría sido arrojado a la orilla desnuda y habría sido culpado todo el tiempo.
[50] Pero su Señor lo eligió y lo hizo de los piadosos.
Los incrédulos casi te deslumbran con sus miradas cuando oyen el recordatorio y dicen: «¡Seguro que está loco!»
Y sin embargo, no es más que un recordatorio para los mundos!
295:1 El nombre árabe de la letra nûn significa tanto ‘un pez’ como ‘un tintero’; algunos suponen que el símbolo se refiere a Jonás, mencionado en el versículo 48, y otros a la escritura en las tablas eternas (véase Parte I, pág. 2, nota 2), a las que se aplican las primeras palabras del capítulo. ↩︎
295:2 Por soportar tan mansamente los insultos de los incrédulos. ↩︎
295:3 La persona a la que se refiere es, probablemente, Walîd ibn Mu_g_hâirah, el enemigo empedernido del profeta. ↩︎
296:1 Es decir, no añadieron: «¡Si Dios quiere!» ↩︎
296:2 O, según otra interpretación, ‘con un propósito determinado.’ ↩︎
297:1 Expresión que significa cualquier gran calamidad o batalla, porque los no combatientes se ciñen los lomos para estar listos para la huida. ↩︎
297:2 Jonás. ↩︎