1 Needki on Saalomoni õpetussõnad, mis Juuda kuninga Hiskija mehed on edasi andnud:
2 Jumala au on asja salajas hoida, aga kuningate au on asja uurida.
3 Taeva kõrgus, maa sügavus ja kuningate süda on uurimatud.
4 Eralda räbu hõbedast, siis tuleb sellest riist hõbesepa käes!
5 Eemalda õel kuninga eest, siis kinnitub ta aujärg õigluses!
6 Ära tee ennast tähtsaks kuninga ees ja ära asu suurte kohale,
7 sest on parem, kui sulle öeldakse: „Tule siia üles!”, kui et sind alandatakse ülema ees, keda su silmad on näinud.
8 Ära mine kiiresti kohtu ette, sest mis sa siis viimaks teed, kui su ligimene sind häbistab?
9 Lahenda oma riiuasi ligimesega, aga teise saladust ära ilmuta,
10 et kuulja sind ei laimaks ja sulle ei jääks halba kuulsust!
11 Õigel ajal räägitud sõnad on otsekui kuldõunad hõbevaagnail.
12 Otsekui kuldrõngas või kuldehe on tark noomija kuuljale kõrvale.
13 Otsekui lume külmus lõikusajal on ustav käskjalg oma läkitajale: ta jahutab oma isanda hinge.
14 Otsekui pilved ja tuul, mis ei too vihma, on mees, kes kiitleb annist, mis on ainult pettus.
15 Kannatlikkusega saab veenda valitsejat ja mahe keel murrab luud.
16 Kui sa leiad mett, siis söö mõõdukalt, et sa sellest ei küllastuks ja seda välja ei oksendaks!
17 Astugu su jalg harva su sõbra kotta, et ta sinust ei tüdineks ega hakkaks sind vihkama!
18 Mees, kes valet tunnistab oma ligimese vastu, on otsekui vasar, mõõk ja terav nool.
19 Otsekui haige hammas või lonkav jalg on usaldus kelmi vastu hädaajal.
20 Otsekui kisuks külmal päeval kuue seljast, või nagu äädikas leelise peale, on laulude laulmine kurvale südamele.
21 Kui su vihamehel on nälg, anna temale leiba süüa, ja kui tal on janu, anna temale vett juua, [1]
22 sest nõnda sa kogud tuliseid süsi tema pea peale ja Issand tasub sinule selle eest!
23 Põhjatuul sünnitab saju ja salalik keel vihaseid nägusid.
24 Parem on elada katusenurgas kui riiaka naisega ühises kojas.
25 Otsekui külm vesi väsinud hingele on hea sõnum kaugelt maalt.
26 Otsekui sogaseks tehtud allikas või rikutud kaev on õela ees vankuv õige.
27 Palju mett süüa ei ole hea ega ole auväärne otsida oma au.
28 Otsekui mahakistud linn, millel pole müüri, on mees, kes ei talitse oma meelt. [2]