L'histoire de l'arrivée à Antioche de Démétrius, fils de Séleucus, et de sa défaite contre Eupator.
1 Après cela, le roi Eupator entra en Macédoine, puis revint à Antioche.
2 Lequel Démétrius attaqua avec une armée de Romains, le battit et le tua avec Lysias, le fils de son cousin ; et il régna à Antioche.
3 Mais c'est vers lui qu'allait Alcimus, le chef de ces trois-là ? des hommes méchants ; qui, venant en sa présence, se prosterna devant lui, pleura avec véhémence et dit :
4 « Ô roi, Judas et sa compagnie ont tué un grand nombre d'entre nous ; car, ayant abandonné leur religion, nous avons embrassé la religion du roi. C'est pourquoi, ô roi, aide-nous contre eux et venge-nous d'eux.
5 Alors il fit venir les Juifs vers lui et l'irrita ; leur suggérant des choses qui pourraient provoquer Démétrius et l'irriter pour équiper une armée pour vaincre Judas.
6 Le roi, attentif, envoya un général nommé Nicanor, avec une grande armée et une abondante provision d'armes de guerre.
7 Et lorsque Nicanor fut arrivé en Terre Sainte, il envoya des messagers à Judas pour qu'ils viennent vers lui ; et n'a pas révélé qu'il était venu pour conquérir la nation,
8 mais il déclara qu'il était venu seulement à cause de la paix qui avait été faite entre lui et la nation, et qu'eux aussi étaient soumis à l'obéissance aux Romains.
9 Et Judas sortit vers lui avec un certain nombre de ses hommes, qui étaient dotés de force et de courage ; et il leur ordonna de ne pas s'éloigner de lui, de peur que Démétrius ne lui tende un piège.
10 Lorsqu'il rencontra Démétrius, il le salua ; Et, ayant placé un siège pour chacun d'eux, ils s'assirent, et Démétrius conversa avec lui à sa guise. Ensuite, chacun d'eux entra dans une tente que les troupes lui avaient dressée.
11 Et Nicanor et Judas partirent pour la Ville Sainte, et y demeurèrent ensemble ; et une solide amitié grandit entre eux.
12 Celui-ci, ayant été informé d'Alcimus, alla trouver Démétrius et l'irrita contre Judas, et le persuada d'écrire et d'ordonner à Nicanor de lui envoyer Judas enchaîné.
13 Mais la nouvelle de cela parvint à Judas, et il sortit de nuit de la ville, et partit pour Sébaste, et envoya ses compagnons pour venir vers lui.
14 Et quand ils furent arrivés, il sonna de la trompette et leur ordonna de se préparer à attaquer Nicanor.
15 Mais Nicanor cherchait Judas avec beaucoup de diligence, et ne pouvait rien savoir de lui.
16 C'est pourquoi il se rendit à la maison de Dieu, demandant aux prêtres de le lui livrer, afin qu'il l'envoyât lié et enchaîné au roi ; mais ils jurèrent qu'il n'était pas entré dans la maison de Dieu.
17 Sur quoi il les insulta ainsi que la maison de Dieu, et parla insolemment du temple, et menaça de le démolir jusqu'aux fondations ; et il partit en colère. Il prit également soin de fouiller toutes les maisons de la Ville Sainte.
18 De même, il envoya ses hommes dans la maison d'un certain homme excellent, qui avait été capturé du temps d'Antiochus et soumis à de terribles tortures ; mais après la mort d'Antiochus, les Juifs augmentèrent son autorité et l'honorèrent grandement.
19 Et lorsque les messagers de Nicanor vinrent vers lui, il craignit de subir le même traitement que celui qu'il avait reçu d'Antiochus ; c'est pourquoi il s'imposa les mains.
20 Quand cela fut raconté à Judas, il fut très désolé et très affligé ; et il envoya dire à Nicanor : « Ne me cherchez pas dans la ville, car je n’y suis pas : sortez donc vers moi, afin que nous nous rencontrions soit dans les plaines, soit dans les montagnes, selon votre choix. »
21 Et Nicanor sortit vers lui, et Judas le rencontra avec ces paroles : « Ô Dieu, c'est Toi qui as exterminé l'armée du roi Sennachérib ; et il était en effet plus grand que cet homme, en renommée, en empire et en multitude de son armée :
22 Et tu as délivré de lui Ezéchias, roi de Juda, alors qu'il s'était confié en toi et t'avait prié : délivre-nous, je te prie, ô Dieu, de sa méchanceté, et rends-nous victorieux sur lui.
23 Alors il se prépara au combat et s'avança vers Nicanor, en disant : Prends soin de toi, c'est à toi que je viens.
24 Et Nicanor tourna le dos et s'enfuit ; et Judas, le poursuivant, le frappa aux épaules, qu'il fendit ; et ses hommes furent mis en fuite.
25 Et il en tomba ce jour-là trente mille ; et les habitants des villes sortirent et les tuèrent, de sorte qu'ils n'en laissèrent aucun.
26 Et ils décrétèrent que ce jour serait chaque année un jour de remerciement au Dieu grand et bon, et un jour de joie, de festin et de boisson. [Le deuxième livre de la traduction des Hébreux est ainsi terminé.]