Lévi a des visions et montre quelles récompenses sont réservées aux justes.
1 ET quand j'allais chez mon père, j'ai trouvé un bouclier d'airain ; c'est pourquoi le nom de la montagne est Aspis, qui est près de Guebal, au sud d'Abila.
2 Et j'ai gardé ces paroles dans mon cœur. Après cela, j'ai conseillé à mon père et à Ruben, mon frère, d'ordonner aux fils de Hamor de ne pas se faire circoncire ; car j'étais zélé à cause de l'abomination qu'ils avaient commise contre ma sœur.
3 Et j'ai tué Sichem le premier, et Siméon a tué Hamor. Et après cela, mes frères sont venus et ont frappé cette ville au tranchant de l'épée.
4 Et mon père entendit ces choses et fut irrité, et il fut attristé de ce qu'ils avaient reçu la circoncision, et après cela avaient été mis à mort, et dans ses bénédictions, il nous regardait mal.
5 Car nous avons péché parce que nous avions fait cela contre sa volonté, et il était malade ce jour-là.
6 Mais j'ai vu que la sentence de Dieu était de faire du mal à Sichem ; car ils cherchaient à faire à Sara et à Rébecca ce qu'ils avaient fait à Dinah, notre sœur, mais le Seigneur les en empêcha.
7 Et ils persécutèrent Abraham notre père quand il était étranger, et ils tourmentèrent ses troupeaux quand ils étaient grands de petits ; et Eblaen, qui était né dans sa maison, ils les traitèrent de la manière la plus honteuse.
8 Et ils firent ainsi envers tous les étrangers, en enlevant de force leurs femmes, et ils les bannirent.
9 Mais la colère de l'Éternel s'abattit sur eux jusqu'à l'extrême.
10 Et je dis à mon père Jacob : Par toi l'Éternel dépouillera les Cananéens, et il te donnera leur pays, ainsi qu'à ta postérité après toi.
11 Car à partir de ce jour Sichem sera appelée une ville d'imbéciles ; car comme on se moque d'un insensé, nous nous sommes moqués d'eux.
12 Parce qu'ils avaient aussi commis une folie en Israël en profanant ma sœur. Et nous sommes partis et sommes arrivés à Béthel.
13 Et là encore j'ai eu une vision comme la première, après que nous y ayons passé soixante-dix jours.
14 Et je vis sept hommes vêtus de blanc, me disant : Lève-toi, revêts la robe de la prêtrise, et la couronne de justice, et le pectoral de l'intelligence, et le vêtement de la vérité, et le défunt de la foi, et le turban de la tête et l'éphod de prophétie.
15 Et ils portèrent chacun ces choses et me les mirent, et me dirent : Deviens désormais prêtre du Seigneur, toi et ta postérité pour toujours.
16 Et le premier m'a oint d'huile sainte et m'a donné le bâton du jugement.
17 Le second m'a lavé avec de l'eau pure, et m'a nourri de pain et de vin, même des choses les plus saintes, et m'a revêtu d'une robe sainte et glorieuse.
18 Le troisième m'a vêtu d'un vêtement de lin semblable à un éphod.
19 Le quatrième m'enveloppa d'une ceinture semblable à de la pourpre.
20 Le cinquième m'a donné un rameau d'olivier riche.
21 Le sixième a posé une couronne sur ma tête.
22 Le septième a mis sur ma tête un diadème de sacerdoce et a rempli mes mains d'encens, afin que je puisse servir de prêtre au Seigneur Dieu.
23 Et ils me dirent : Lévi, ta postérité sera divisée en trois offices, en signe de la gloire du Seigneur qui doit venir.
24 Et la première portion sera grande ; oui, il n'y aura rien de plus grand que cela.
25 Le second sera dans le sacerdoce.
26 Et le troisième sera appelé d'un nom nouveau, parce qu'un roi se lèvera en Juda et établira un nouveau sacerdoce, à la manière des païens.
27 Et sa présence est bien-aimée, comme un prophète du Très-Haut, de la postérité d'Abraham notre père.
28 C'est pourquoi tout ce qui est désirable en Israël sera pour toi et pour ta postérité, et vous mangerez de tout ce qui est beau à voir, et la table de l'Éternel sera votre part de semence.
29 Et certains d'entre eux seront grands prêtres, juges et scribes ; car c'est par leur bouche que le lieu saint sera gardé.
30 Et quand je me suis réveillé, j'ai compris que ce rêve était comme le premier rêve. Et je l'ai aussi caché dans mon cœur, et je ne l'ai dit à personne sur la terre.
31 Et deux jours plus tard, moi et Juda, nous sommes montés avec notre père Jacob chez Isaac, le père de notre père.
32 Et le père de mon père m'a béni selon toutes les paroles des visions que j'avais eues. Et il ne voulait pas venir avec nous à Béthel.
33 Et quand nous sommes arrivés à Béthel, mon père a eu une vision me concernant, que je serais leur prêtre auprès de Dieu.
34 Et il se leva de bon matin et paya la dîme de tous à l'Éternel par mon intermédiaire. Nous sommes donc venus à Hébron pour y demeurer.
35 Et Isaac m'appelait continuellement pour me rappeler la loi du Seigneur, comme me l'a montré l'ange du Seigneur.
36 Et il m'a enseigné la loi du sacerdoce des sacrifices, des holocaustes, des prémices, des offrandes volontaires, des offrandes de prospérités.
37 Et chaque jour il m'instruisait et s'occupait en ma faveur devant le Seigneur, et il me disait : Méfiez-vous de l'esprit de fornication ; car cela continuera et par ta postérité polluera le lieu saint.
38 Prends donc pour toi une femme sans défaut ni souillure, tandis que tu es encore jeune, et non de la race des nations étrangères.
39 Et avant d'entrer dans le lieu saint, baignez-vous ; et quand tu offriras le sacrifice, lave-toi ; et encore une fois, quand tu auras fini le sacrifice, lave-toi.
40 De douze arbres ayant des feuilles, offertes au Seigneur, comme Abraham me l'a aussi enseigné.
41 Et de toute bête pure et de tout oiseau pur, offrez un sacrifice à l'Éternel.
42 Et de tous tes prémices et de ton vin, offre les prémices en sacrifice au Seigneur Dieu ; et tu saleras avec du sel tout sacrifice.
43 Maintenant donc, observez tout ce que je vous commande, mes enfants ; car tout ce que j'ai entendu de mes pères, je vous l'ai déclaré.
44 Et voici, je suis dégagé de votre impiété et de votre transgression que vous commettrez à la fin des siècles contre le Sauveur du monde, Christ, agissant impie, trompant Israël et suscitant contre lui de grands maux de la part du Seigneur.
45 Et vous agirez illégalement envers Israël, et il ne supportera pas Jérusalem à cause de votre méchanceté ; mais le voile du temple sera déchiré, afin de ne pas couvrir votre honte.
46 Et vous serez dispersés comme captifs parmi les païens, et vous y serez pour l'opprobre et pour la malédiction.
47 Car la maison que l'Éternel choisira sera appelée Jérusalem, comme cela est contenu dans le livre d'Hénoc le juste.
48 C'est pourquoi, lorsque j'ai pris une femme, j'avais vingt-huit ans et elle s'appelait Melcha.
49 Et elle conçut et enfanta un fils, et je l'appelai du nom de Gersam, car nous étions résidents dans notre pays.
50 Et j'ai vu à son sujet qu'il ne serait pas au premier rang.
51 Et Kohath est né la trente-cinquième année de ma vie, vers le lever du soleil.
52 Et je vis dans une vision qu'il se tenait là-haut, au milieu de toute l'assemblée.
53 C'est pourquoi j'ai appelé son nom Kohath, ce qui signifie commencement de majesté et d'instruction.
54 Et elle m'a enfanté un troisième fils, la quarantième année de ma vie ; et comme sa mère l'avait enfanté avec difficulté, je l'appelais Merari, c'est-à-dire « mon amertume », parce qu'il était aussi sur le point de mourir.
55 Et Jokébed naquit en Egypte, dans ma soixante-quatrième année, car j'étais alors célèbre parmi mes frères.
56 Et Gersam prit une femme, et elle lui enfanta Lomni et Semei. Et les fils de Kehath, Ambram, Issacar, Hébron et Ozeel. Et les fils de Merari, Mooli et Mouses.
57 Et la quatre-vingt-quatorzième année, Ambram prit pour femme Jokébed, ma fille, car ils sont nés le même jour, lui et ma fille.
58 J'avais huit ans lorsque je suis entré dans le pays de Canaan, et dix-huit ans lorsque j'ai tué Sichem, et à dix-neuf ans je suis devenu prêtre, et à vingt-huit ans j'ai pris une femme, et à vingt-huit ans j'ai pris une femme, et à quarante-huit ans je suis allé en Egypte.
59 Et voici, mes enfants, vous êtes une troisième génération. Dans ma cent dix-huitième année, Joseph mourut.