© 2007 Mo Siegel
© 2007 Fondation Urantia
Campagne de collecte de fonds de contrepartie | Volume 1, numéro 3, décembre 2007 — Table des matières | La traduction allemande rassemble les lecteurs |
Par Mo Siegel, secrétaire de la Fondation Urantia
Le Conseil Élargi de la Fondation Urantia s’est réuni à Chicago pour la réunion trimestrielle d’octobre 2007. Certains des domaines de discussion et de prise de décision comprenaient :
Après avoir examiné les questions en suspens auprès de l’équipe européenne, le Conseil d’administration a autorisé les membres européens du Conseil élargi à explorer des structures organisationnelles alternatives pour nos opérations européennes. Le Conseil de la Fondation Urantia espère donner aux Européens les moyens de publier, distribuer et créer des traductions pour l’Europe. Le Conseil a affirmé son intérêt, en principe, à créer une organisation qui gère de manière coopérative mais indépendante le commerce du livre européen. Il a été demandé aux membres du Conseil européen d’apporter une recommandation au Conseil élargi dès qu’ils seront en mesure de construire un système qui fournira, sur le plan juridique et logistique, la meilleure alternative pour servir le secteur européen du livre.
Le Conseil a nommé six membres au Comité des traductions. Le Comité est présidé par Seppo Kanerva et les autres membres sont Gábor Cseh (Budapest, Hongrie), Michael MacIsaac (Stockholm, Suède), Georges Michelson-Dupont (Recloses, France), David Kantor (Colorado, États-Unis) et Neal Waldrop (Maryland). La tâche principale de ce comité sera de fournir au Conseil d’administration des recommandations sur les coûts et les calendriers des traductions en cours et futures. La tâche principale de ce comité sera de fournir au Conseil d’administration des recommandations sur les coûts et les calendriers des traductions en cours et futures.
En avril 2007, le Conseil a embauché trois sociétés de conception de couvertures de livres de classe mondiale pour redessiner la couverture du livre anglais de la Fondation Urantia pour la librairie américaine et le marché Internet. Après un travail de conception approfondi de la part des trois équipes, les designs les plus appropriés et les plus beaux ont été sélectionnés pour recherche et perfectionnement.
Au cours de la réunion d’octobre, le Conseil a examiné les résultats d’un sondage d’opinion indépendant auprès des acheteurs de livres spirituels, commandé par la Fondation Urantia. L’étude a interviewé 700 acheteurs de livres spirituels et a reçu leurs réactions à cinq couvertures du Livre d’Urantia, y compris les couvertures actuelles des livres de la Fondation Urantia et d’Uversa Press. Après avoir soigneusement examiné les données et les modèles de couvertures de livres, le conseil d’administration a approuvé deux nouvelles couvertures du Livre d’Urantia pour la vente sur le marché du livre aux États-Unis. Une couverture sera utilisée pour la couverture rigide anglaise et l’autre pour la couverture souple. La prochaine impression utilisera les nouveaux cache-poussière. Le Conseil a également convenu d’autoriser l’utilisation des nouvelles couvertures pour les traductions, le cas échéant. Restez connectés, les nouvelles couvertures seront disponibles au premier semestre de l’année prochaine.
Au cours de la réunion, notre Conseil élargi a tenu une discussion approfondie et animée sur l’utilisation des témoignages sur la couverture du Le Livre d’Urantia. Les témoignages sont une méthode éprouvée et éprouvée pour vendre des livres. Une fois que tout a été dit et fait, le Conseil a décidé de ne pas utiliser de témoignages pour le moment. Cette décision a été extrêmement difficile à prendre puisque plus de 80 lecteurs avaient répondu à notre appel pour leur témoignage sur la façon dont le livre avait changé leur vie. Alors que tout le monde était profondément ému par les profondes expressions de foi et d’inspiration que le Livre d’Urantia a générées dans la vie des lecteurs, l’incertitude subsistait quant au fait de placer le nom d’un individu sur la couverture arrière du livre. Nous nous sommes retrouvés tiraillés entre deux positions éditoriales. La Bible et d’autres grands livres religieux n’utilisent jamais de témoignages, mais pratiquement tous les autres livres, qu’ils soient religieux, spirituels, éducatifs, de fiction ou non, utilisent des témoignages sur la couverture arrière.
Un merci tout spécial à vous tous qui nous avez envoyé vos témoignages exceptionnels. Même si nous avons jugé bon de ne pas utiliser de témoignages pour l’instant, il était pénible de vous écrire pour expliquer que nous avions révisé notre réflexion. Nous vous remercions de nous avoir donné la permission d’utiliser vos témoignages sur notre site Web. Nous apprécions vraiment votre amour et vos efforts vers la révélation.
« Je sais désormais que la paix prévaudra. Quelle bénédiction!"
«Trouver le Livre d’Urantia m’a montré que les réponses sont déjà là.»
Quelques témoignages :
« Quand j’étais enfant, je regardais les étoiles et je me demandais : qui suis-je, pourquoi suis-je ici ? Y a-t-il une autre vie là-bas ? Que se passe-t-il quand nous mourons ? J’espérais qu’à ma mort, mes questions trouveraient peut-être une réponse. Trouver Le Livre d’Urantia m’a montré que les réponses sont déjà là.
Brigitte Mars, auteure, professeure des universités
Boulder, Colorado
« Quand j’ai finalement compris l’énormité de ce que révèle le Livre d’Urantia, la solitude, l’obscurité et la peur ont disparu comme les ombres du lever du soleil. »
Jeff Cox
Kenwood, Californie
« Le Livre d’Urantia a changé pour toujours ma vie pour le meilleur. Cela m’a aidé à transformer la peur en foi, la haine en amour, la colère en pardon et, par-dessus tout, la négativité en positivité par-dessus tout. Je sais maintenant que la paix prévaudra. Quelle bénédiction!"
Debralee Williams
Montagne Noire, Caroline du Nord
« Après avoir été abattu 7 fois lors d’un cambriolage dans un dépanneur, volé et laissé mourant, j’ai pensé aux enseignements du Livre d’Urantia. À ce moment-là, j’ai ressenti en moi une « tranquillité d’esprit » totale et une « certitude du destin ». Et même si je ne suis pas mort, ces mêmes sentiments perdurent encore aujourd’hui, faisant de moi l’homme le plus heureux du monde.
Mitch Austin
Taos, Nouveau Mexique
« La tentative de comprendre, de croire et de mettre en pratique les vérités de la révélation d’Urantia a positivement changé le point d’appui et le centre de ma vie, et l’Esprit de Dieu m’a littéralement élevé et transformé par cet effort ! »
Jacob Dix, étudiant
Stockholm, Suède
A. Impression de O Livro de Urântia, la traduction portugaise « telle quelle » - Puisque la traduction portugaise est maintenant prête à être publiée, le Conseil a approuvé le plan de l’équipe de direction d’imprimer au Canada. Le livre portugais sera bientôt disponible.
B. Publication de la traduction hongroise - Le Conseil a décidé que dès que l’équipe travaillant sur une traduction hongroise, Könyv Urantia, considérera son travail terminé, la traduction sera rendue publique sur un CD puis placée sur le site Internet de la Fondation.
En raison d’une demande d’un lecteur-orfèvre d’utiliser le symbole ConcentricCircles sur des bijoux, le Conseil a apporté une légère modification à la politique de 2001 concernant l’utilisation religieuse et personnelle de « Urantia », « Urantian » et du symbole des cercles concentriques. La modification accorde à tous les bijoutiers les droits commerciaux d’utiliser le symbole sur leurs bijoux, à condition que leur production soit marginale, à petite échelle (maximum 100 pièces par an) et vendue aux lecteurs du Livre d’Urantia.
Le Conseil d’administration a décidé d’accorder à la Fellowship l’autorisation de reproduire le texte intégral de chacune des traductions de la Fondation sur le site Web de la Fondation avec les mentions de droits d’auteur respectives. Actuellement, la Communauté relie son site aux traductions de la Fondation Urantia.
Le Conseil d’administration a décidé de fermer le bureau de la Fondation à Saint-Pétersbourg et de cesser toutes les activités visant à réactiver le bureau. Le secteur du livre russe continuera d’être géré par notre bureau de Chicago et nos partenaires actuels en Russie.
Le conseil d’administration a renouvelé le mandat d’un an des administrateurs associés actuels pour 2008. Les administrateurs associés sont Irmeli IvaloSjölie, Marilynn Kulieke, Claire Mylanus et Judy van Cleave. Sur une note éditoriale, les administrateurs associés apportent beaucoup au conseil d’administration. Les associés participent pleinement à nos réunions et leur sagesse et leur perspicacité ont été une merveilleuse bénédiction pour les administrateurs.
Le Conseil a décidé que nous devions clarifier quelques points. Lorsque vous lisez un article dans ce bulletin d’information en ligne, la voix de l’article est celle de l’auteur, et non celle de la « Fondation ». De plus, le but principal du bulletin d’information est de fournir des informations sur la mission de la Fondation d’apporter le Livre d’Urantia au monde.
« Après avoir été abattu 7 fois lors d’un cambriolage dans un dépanneur, volé et laissé mourant, j’ai pensé aux enseignements du Livre d’Urantia. À ce moment-là, j’ai ressenti en moi une totale « tranquillité d’esprit » et une « certitude du destin ».
Campagne de collecte de fonds de contrepartie | Volume 1, numéro 3, décembre 2007 — Table des matières | La traduction allemande rassemble les lecteurs |