© 1992 Fondation Urantia
La Fondation accueille un nouvel administrateur, le Dr Thomas C. Burns, qui a été élu par le conseil d’administration pour combler le poste laissé vacant par la démission de Neal A. Waldrop III.
Neal, estimant que son transfert vers un poste diplomatique en Australie rendrait sa participation aux activités de la Fondation extrêmement difficile, a présenté avec regret sa démission en tant que membre du Conseil d’Administration de la Fondation URANTIA. Nous souhaitons à Neal la meilleure des chances dans sa nouvelle mission et attendons avec impatience ses conseils et conseils continus.
Tom est un étudiant de longue date du Livre d’URANTIA et a animé des groupes d’étude depuis 1975. Il a été l’un des planificateurs et présentateurs du premier symposium scientifique tenu à Nashville, Tennessee. Tom est psychologue clinicien et administre actuellement un programme de réadaptation pour traumatisme crânien à Atlanta. Le conseil d’administration a hâte de travailler avec Tom.
Le Conseil a également accepté avec regret la démission de Martin W. Myers en tant que Directeur Exécutif de la Fondation URANTIA. Les administrateurs remercient Martin pour son leadership dévoué en guidant le bureau de la Fondation pendant la période de transition la plus difficile de son existence. Richard Keeler assurera le poste de directeur général par intérim jusqu’à ce qu’un remplaçant soit trouvé.
Les Administrateurs de la Fondation URANTIA ont toujours voulu qu’autant de librairies que possible stockent Le Livre d’URANTIA sur leurs étagères. Les librairies auront le Livre d’URANTIA sur leurs étagères si elles ont des clients qui l’achèteront chez elles.
Les Administrateurs veulent encourager l’achat du Livre d’URANTIA dans les librairies afin d’augmenter le nombre de librairies disposées à proposer Le Livre d’URANTIA. Par conséquent, le 1er octobre 1992, le programme de réduction discrétionnaire de la Fondation sera supprimé. Après cette date, la Fondation continuera à vendre Le Livre d’URANTIA avec une réduction de 40 % uniquement aux librairies. La Fondation vendra également des livres aux personnes qui n’ont pas accès à une librairie. Le prix pour les particuliers sera le prix de détail suggéré de $34.00, plus $5,00 pour l’expédition et la manutention aux États-Unis et de 7,00 $ pour l’expédition et la manutention à l’international.
Si vous découvrez une librairie qui ne propose pas ou ne sait pas comment commander le Livre d’URANTIA, veuillez nous appeler au (312) 525-3319, et nous contacterons cette librairie afin de faciliter votre commande du Livre d’URANTIA. via cette librairie.
La Fondation URANTIA a achevé un aperçu de la structure de l’Association de la Fraternité URANTIA ou U.B.A et a présenté les grandes lignes lors de réunions à Los Angeles, Chicago et New York. Des réunions similaires auront lieu à d’autres endroits à l’avenir. Le but de ces réunions est de présenter le plan, de répondre aux questions et de recevoir des commentaires. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur la nouvelle organisation de membres, veuillez contacter notre bureau.
Nous sommes heureux d’annoncer que la Fondation URANTIA a ouvert un bureau en Australie pour servir l’Australie, la Nouvelle-Zélande et le Pacifique Sud-Ouest.
Trevor et Kathleen Swadling sont les gérants du bureau dont l’adresse est :
Fondation URANTIA
7, rue Walsh
Narrabeen Nord
Sydney Nouvelle-Galles du Sud 2101
AUSTRALIE
La politique du livre de la Fondation URANTIA en Australie est la même que sa politique du livre aux États-Unis. Les livres seront vendus avec une réduction de 40 % uniquement aux librairies. Des livres seront également vendus aux personnes qui n’ont pas accès à une librairie. Les ventes aux particuliers après le 1er octobre 1992 seront au prix de détail suggéré de 55,00 $ australiens, plus frais d’expédition et de manutention.
Le prix du Livre d’URANTIA est resté à $34.00 since 1979. But is $34,00, un prix raisonnable aujourd’hui pour un livre de la taille, de la qualité et du contenu du Livre d’URANTIA ? Comment le secteur de l’édition détermine-t-il le prix d’un livre ? Quatre méthodes standards sont :
Comme nous l’évoquions dans notre dernière newsletter, une augmentation de prix est inévitable. Mais les administrateurs ont l’intention de maintenir le prix actuel jusqu’à la fin de l’année. Toutefois, à compter du 1er janvier 1993, les administrateurs ont l’intention d’augmenter le prix jusqu’à un montant plus conforme aux normes de l’industrie du livre.
« L’avancement est déterminé uniquement par la spiritualité de l’individu, et nul autre que les Dieux ne peut prétendre juger de cette qualification. » (LU 26:8.3)
Les Administrateurs de la Fondation URANTIA ont décidé de formater les traductions française, finnoise et espagnole et toutes les traductions futures de telle manière qu’elles correspondent à la traduction anglaise page par page et paragraphe par paragraphe. Par exemple, le contenu de n’importe quel paragraphe et page dans la traduction finlandaise sera le même que celui du paragraphe et de la page correspondants dans la traduction anglaise.
Ce qui suit est une mise à jour sur les progrès de nos traductions actuelles :
Français : Des corrections sont en cours et le nouveau formatage est en cours en vue de la prochaine impression.
Finnois : édition terminée, formatage commencé.
Espagnol : traduction terminée, l’édition continue.
Nous espérons annoncer des nouvelles passionnantes concernant les nouvelles traductions dans notre prochaine newsletter.
Traduire le Livre d’URANTIA est un processus long et difficile qui demande beaucoup de temps, d’efforts et d’argent. Par exemple, la traduction finlandaise aura nécessité :
Le traducteur du finnois URANTIA-kirja dit que le traducteur idéal serait âgé d’au moins trente-cinq ans ; aurait lu Le Livre d’URANTIA au moins six fois (y compris l’avoir lu au moins une fois au cours des deux dernières années) ; serait également compétent en anglais et dans sa langue maternelle ; ferait partie d’une équipe composée d’un traducteur en chef et de trois assistants; et doit être traduit à partir de la version anglaise du Livre d’URANTIA.
La Fondation aimerait rencontrer des personnes intéressées par la traduction du Livre d’URANTIA, même si elles ne répondent pas au profil ci-dessus du traducteur idéal.
« Je suis, avec un grand respect, en train de lire pour la première fois Le Livre d’URANTIA. Cela répond à de nombreuses questions que je me suis posées tout au long de ma vie. Kula, Hawaï, États-Unis
—-
"[C]c’est ma dixième année en tant que lecteur quotidien de notre livre… N’est-il pas étonnant de voir à quel point les études semblent toujours commencer - on pense avoir complètement compris une section, mais à chaque fois on relisez-le, il y a « plus de significations » et « une nouvelle pertinence pour la vie planétaire que nous vivons… » Chester, Angleterre
« Je suis un lecteur d’URANTIA et je ne peux même pas commencer à exprimer ma fascination et ma crainte envers le livre. C’est absolument ahurissant. Il me semble que c’est probablement la révélation la plus importante et la plus complète jamais rassemblée dans un livre. Belgrade, Yougoslavie
« J’ai lu Le Livre d’URANTIA et je l’ai trouvé à la fois fascinant et réconfortant. C’est en effet… l’une des grandes révélations d’époque de tous les temps… » Charlottesville, Virginie, États-Unis.
« Il m’a montré Le Livre d’URANTIA, le livre qu’il pense que je devrais avoir et après avoir lu de quoi il parle, je pense que je devrais l’avoir aussi. Zagreb, Croatie
« J’ai lu, appris et ma vie a changé en lisant Le Livre d’URANTIA au cours des quinze dernières années… » Angleton, Texas, États-Unis.
« Les enseignements du livre représentent un trésor de vérité réel et commun pour tous les temps. » Barrangvilla Atlantico, Colombie