© 1959 William S. Sadler
© 1961 Urantia Foundation
Proposition. Vous ne survivez pas juste pour profiter d’un bonheur sans fin et d’une aisance éternelle. Il y a un but transcendant au-delà de cet âge universel d’entraînement.
« Le plan de survie des mortels a un but pratique et utile. Si vous êtes les récipiendaires de tout ce travail divin et de cet entrainement soigné, ce n’est pas simplement en vue de survivre pour jouir d’une félicité perpétuelle et d’un bienêtre éternel. Il y a un but de service transcendant caché au-delà de l’horizon du présent âge de l’univers. Si les Dieux avaient simplement projeté de vous emmener dans une longue excursion de joie éternelle, ils n’auraient certainement pas transformé l’univers entier en une seule immense et complexe école d’éducation pratique, réquisitionné une partie substantielle des créatures célestes comme maitres et instructeurs, et ensuite passé des âges et des âges à vous piloter un par un à travers cette gigantesque école universelle d’éducation expérientielle. Le développement du plan de progression des mortels parait être l’une des principales occupations du présent univers organisé, et la majorité d’un nombre incalculable d’ordres d’intelligences créées est, soit directement, soit indirectement,engagée à faire progresser une phase ou une autre de ce plan de perfection graduelle. » LU 48:8.3
Proposition. L’exécution du plan de perfection mortel sollicite une grande partie de l’activité des intelligences célestes de l’univers organisé actuel.
« … Le développement du plan de progression des mortels parait être l’une des principales occupations du présent univers organisé, et la majorité d’un nombre incalculable d’ordres d’intelligences créées est, soit directement, soit indirectement,engagée à faire progresser une phase ou une autre de ce plan de perfection graduelle. » LU 48:8.3
Proposition. La mort mortelle est la technique d’évasion de la vie dans la chair. La vie morontielle s’interpose entre l’existence matérielle et la réalisation spirituelle supérieure.
« La mort physique est une technique pour échapper à la vie matérielle dans la chair. L’expérience maisonniale de vie progressive à travers sept mondes d’entrainement correctif et d’éducation culturelle représente l’entrée des survivants mortels dans la carrière morontielle, la vie de transition qui intervient entre l’existence matérielle évolutionnaire et l’aboutissement spirituel supérieur des ascendeurs du temps destinés à atteindre les portes de l’éternité. » LU 47:10.7
Proposition. Les dieux ne transforment pas une créature animale en un esprit perfectionné par une sorte de magie créatrice.
« LES Dieux ne peuvent, par un acte mystérieux de magie créative, transformer une créature de nature animale grossière en un esprit rendu parfait — du moins ils ne le font pas. Quand les Créateurs désirent produire des êtres parfaits, ils le font par une création directe et originelle, mais ils n’entreprennent jamais de convertir en une seule étape des créatures matérielles d’origine animale en êtres de perfection. » LU 48:0.1
Proposition. Cet état morontiel intermédiaire ou de transition s’interpose toujours entre l’état mortel et le statut spirituel des êtres humains survivants.
« La transition morontielle s’interpose toujours entre l’état mortel et le statut spirituel ultérieur des êtres humains qui survivent. Ces états intermédiaires de progrès dans l’univers varient notablement dans les diverses créations locales, mais leur intention et leur but restent tout à fait semblables. Le dispositif des mondes des maisons et des mondes morontiels supérieurs dans Nébadon est assez typique des régimes de transition morontielle dans cette partie d’Orvonton. » LU 48:0.3
Proposition. Les mortels ressuscités ont le même type de corps que Jésus avait quand il est sorti du tombeau.
« Les mortels des royaumes se lèveront, au matin de la résurrection, avec un corps morontiel, ou de transition, du même type que celui de Jésus quand il sortit du tombeau ce dimanche matin. Ces corps n’ont pas de circulation sanguine et ces êtres ne se servent pas de nourriture matérielle ordinaire, mais ces formes morontielles sont néanmoins réelles. Quand les divers croyants aperçurent Jésus après sa résurrection, ils le virent réellement ; ils n’étaient pas victimes de leurs propres visions ou hallucinations. » LU 190:0.3
Proposition. Les Compagnons Morontiels sont les enfants de l’Esprit Mère de l’univers qui les crée en groupes de cent mille.
« Ces hôtes des mondes des maisons et des mondes morontiels sont la progéniture de l’Esprit-Mère de l’univers local. Ils sont créés d’âge en âge par groupes de cent-mille. Nébadon compte actuellement plus de soixante-dix milliards de ces êtres uniques. » LU 48:3.1
Proposition. Les Compagnons Morontiels maintiennent leur quartier général sur les premiers mondes des maisons des systèmes locaux. Des milliers ont été perdus dans la rébellion de Lucifer.
« Les Compagnons de la Morontia entretiennent dix-mille quartiers généraux dans un univers local — un sur chaque premier monde des maisons des systèmes locaux. Leur ordre jouit d’un gouvernement presque entièrement autonome. Ils forment en général un groupe d’êtres intelligents et loyaux, mais, de temps à autre, en relation avec certains bouleversements célestes malheureux, il leur est arrivé de s’égarer. Des milliers de ces utiles créatures furent perdues à l’époque de la rébellion de Lucifer dans Satania. Votre système local dispose maintenant de son plein contingent de ces êtres, les pertes dues à la rébellion de Lucifer n’ayant été compensées que récemment. » LU 48:3.3
Proposition. Ces Compagnons sont les interprètes et les traducteurs des mondes morontiels – les linguistes des royaumes. Vous n’acquérez pas de nouvelles langues automatiquement.
« 5. Interprètes et traducteurs. Au début de votre carrière sur les maisonnias, vous aurez fréquemment recours aux interprètes et aux traducteurs. Ils connaissent et parlent toutes les langues d’un univers local. Ils sont les linguistes des royaumes. »
« La connaissance des langues ne s’acquiert pas automatiquement. Vous apprendrez une langue dans l’au-delà à peu près de la même manière que vous le faites ici-bas, et ces êtres brillants seront vos professeurs de langues. La première étude sur les mondes des maisons sera la langue de Satania et ensuite le langage de Nébadon. Et, pendant que vous acquerrez la maitrise de ces nouvelles langues, les Compagnons de la Morontia seront vos interprètes efficaces et vos patients traducteurs. Jamais, sur aucun de ces mondes, vous ne rencontrerez un visiteur auprès duquel l’un des Compagnons de la Morontia ne puisse vous servir d’interprète. » LU 48:3.12-13
Proposition. L’hilarité joyeuse et l’équivalent du sourire sont aussi universels que la musique et sont l’équivalent morontiel du rire. La vie ascendante est à peu près également partagée entre le travail et les loisirs.
« L’allégresse joyeuse et l’équivalent du sourire sont aussi universels que la musique. Il existe des homologues morontiels et spirituels de l’allégresse et du rire. La vie ascendante est divisée en parties à peu près égales entre le travail et les jeux — l’absence d’obligations. » LU 48:4.1
Proposition. Les compagnons morontiels sont des parrains de jeu habiles et sont habilement soutenus par les directeurs de réversion pour favoriser la relaxation céleste.
« La détente céleste et l’humour suprahumain sont tout différents de leurs analogues humains, mais nous nous adonnons tous effectivement à une forme des deux, et, dans notre état, ils accomplissent réellement pour nous à peu près exactement ce que l’humour idéal peut faire pour vous sur Urantia. Les Compagnons de la Morontia sont d’habiles promoteurs de jeux et sont soutenus par la grande compétence des directeurs de la rétrospection. » LU 48:4.2
Proposition. Les directeurs de réversion peuvent être comparés aux types supérieurs d’humoristes d’Urantia - bien que ce soit une comparaison grossière.
« Peut-être comprendriez-vous mieux le travail des directeurs de la rétrospection en les comparant aux types supérieurs d’humoristes sur Urantia, mais cela serait une façon fort grossière et assez malheureuse d’essayer de vous donner une idée de la fonction de ces directeurs de la variété et de la détente, de ces ministres de l’humour exalté des royaumes morontiels et spirituels. » LU 48:4.3
Proposition. Les directeurs de réversion sont un groupe recruté allant des natifs de Havona aux progresseurs morontiels. Ils sont consacrés à faciliter le changement de pensée et le repos de l’esprit.
« Les directeurs de la rétrospection eux-mêmes ne sont pas un groupe créé, mais un corps recruté incluant des êtres dont la hiérarchie s’échelonne depuis les natifs de Havona, en descendant par la multitude des messagers de l’espace et les esprits tutélaires du temps, jusqu’aux progresseurs morontiels des mondes évolutionnaires. Tous sont volontaires et s’adonnent à la tâche d’assister leurs compagnons afin de parvenir à des changements de pensée et au repos mental, car ce sont ces attitudes qui les aident le plus à récupérer les énergies dépensées. » LU 48:4.9
Proposition. En magnifiant notre suffisance, si nous nous arrêtons pour penser à nos Créateurs, notre autoglorification devient ridicule. L’humour est l’antidote divin de l’exaltation de l’ego.
« Si nous sommes tentés d’exagérer notre importance, nous n’avons qu’à contempler l’infinité de la noblesse et de la grandeur de nos Créateurs ; notre propre glorification devient alors sublimement ridicule et frise même l’humour. L’une des fonctions de l’humour est de nous aider tous à nous prendre moins au sérieux. L’humour est l’antidote divin contre l’exaltation de l’égo. » LU 48:4.15
Proposition. L’humour est une soupape de sécurité empêchant la pression de la monotonie, de la contemplation de soi et de l’effort intense. L’humour atténue le choc de tout impact soudain de la vérité, d’un fait ou d’une autre situation de réalité.
« L’humour devrait fonctionner comme une soupape de sureté automatique pour empêcher l’accumulation de pressions excessives dues à la monotonie de la contemplation sérieuse et continue de soi associée à la lutte intense pour se développer progressivement et aboutir noblement. L’humour agit aussi pour réduire le choc de l’impact inattendu des faits et de la vérité. Les faits sont rigides et inflexibles : la vérité est souple et toujours vivante. La personnalité mortelle n’est jamais sure de ce qui va lui arriver. Par l’humour, elle saisit rapidement — voit ce dont il s’agit et devient perspicace — la nature inattendue de la situation, qu’il s’agisse de faits ou de vérité. » LU 48:4.18
« Les Éducateurs des Mondes des Maisons sont un corps de chérubins et de sanobins abandonnés mais glorifiés. Lorsqu’un pèlerin du temps s’avance d’un monde d’épreuves de l’espace aux mondes des maisons et aux mondes associés d’entrainement morontiel, il est accompagné par son séraphin individuel ou collectif, gardien de la destinée. Dans les mondes d’existence mortelle, le séraphin est aidé avec compétence par un chérubin et un sanobin ; mais, quand son pupille mortel est délivré des liens de la chair et débute dans la carrière ascendante, quand la vie postmatérielle ou morontielle commence, le séraphin accompagnateur n’a plus besoin du ministère de ses anciens lieutenants, le chérubin et le sanobin. » LU 48:5.1
Proposition. Alors que de nombreux anges exercent leur ministère sur les mondes morontiels, les ministres de la transition travaillent exclusivement sur ces sphères.
« Bien que tous les ordres d’anges, depuis les aides planétaires jusqu’aux séraphins suprêmes, apportent leur ministère aux mondes morontiels, les ministres de transition sont plus exclusivement affectés à ces activités. Ces anges appartiennent au sixième ordre de serviteurs séraphiques, et leur ministère est consacré à faciliter le transit des créatures matérielles et mortelles entre la vie temporelle incarnée et les premiers stades de l’existence morontielle sur les sept mondes des maisons. » LU 48:6.1
Proposition. Les planificateurs mentaux sont les psychologues des mondes morontiels. La majorité ont eu une expérience antérieure en tant qu’anges gardiens.
« 3. Planificateurs mentaux. Ces séraphins se consacrent à grouper efficacement les êtres morontiels et à organiser leur travail d’équipe sur les mondes des maisons. Ils sont les psychologues du premier ciel. Les ministres séraphiques de cette division spéciale ont, en majorité, acquis une expérience antérieure comme anges gardiens des enfants du temps, mais, pour quelque raison, leurs pupilles n’ont pas réussi à se personnaliser sur les mondes des maisons, ou bien ont survécu par la technique de la fusion avec l’Esprit. » LU 48:6.24
Proposition. Les plans inférieurs de mota rejoignent directement les plans supérieurs de la philosophie humaine. Sur le premier monde des maisons, ils enseignent aux étudiants les moins avancés par la technique parallèle.
« Les plans inférieurs de la mota morontielle sont directement contigus aux niveaux supérieurs de la philosophie humaine. Sur le premier monde des maisons, on a coutume d’enseigner les étudiants retardataires par la technique des parallèles, c’est-à-dire que, dans une colonne, on présente les concepts élémentaires de signification mota, et, dans la colonne opposée, on cite des considérations analogues de philosophie humaine. » LU 48:7.1
Proposition. La métaphysique est la tentative infructueuse de l’homme pour combler le gouffre entre la science et la religion - pour compenser l’absence de mota morontielle.
« … Mais beaucoup de mortels ont reconnu qu’il était désirable de posséder une méthode pour concilier les effets réciproques des domaines largement séparés de la science et de la religion. La métaphysique est le résultat des infructueux efforts humains pour franchir cet abime bien reconnu, mais la métaphysique humaine a apporté plus de confusion que de lumière. La métaphysique représente l’effort bien intentionné, mais futile, de l’homme pour compenser l’absence de mota morontielle. » LU 103:6.7
Proposition. La métaphysique est un échec ; mota, l’homme ne peut pas percevoir. La révélation est la seule technique qui remplace la mota.
« La métaphysique s’est révélée comme un échec ; quant à la mota, les hommes ne peuvent la percevoir. Reste la révélation comme seule technique pour compenser, dans un monde matériel, l’absence de sensibilité à la vérité qu’apporte la mota. La révélation clarifie avec autorité le fatras de la métaphysique développée par le raisonnement sur une planète évolutionnaire. » LU 103:6.8
Proposition. La révélation est le seul espoir de l’homme pour combler le gouffre morontiel. Sans perspicacité mota, l’homme ne peut pas discerner la vérité, l’amour et la bonté dans le monde matériel.
« La révélation est le seul espoir de l’homme évolutionnaire pour combler le gouffre morontiel. Sans l’aide de la mota, la foi et la raison ne peuvent ni concevoir ni construire un univers logique. Sans la clairvoyance de la mota, le mortel ne peut discerner ni la bonté, ni l’amour, ni la vérité dans les phénomènes du monde matériel. » LU 103:6.13
Proposition. La plus haute philosophie de l’homme doit être basée sur la raison de la science, la foi de la religion et la perspicacité de vérité de la révélation.
« La philosophie la plus élevée que l’homme mortel puisse atteindre doit être logiquement basée sur la raison de la science, la foi de la religion et la clairvoyance de la vérité fournie par la révélation. Par cette union, l’homme peut compenser quelque peu son impuissance à développer une métaphysique adéquate et son inaptitude à comprendre la mota de la morontia. » LU 103:6.15
Proposition. Mota est plus qu’une philosophie supérieure. Il est à la philosophie ce que deux yeux sont à un. L’homme matériel voit d’un œil, les morontiens en ont deux.
« La mota est plus qu’une philosophie supérieure. Elle se compare à la philosophie comme deux yeux à un œil. Elle a un effet stéréoscopique sur les significations et les valeurs. L’homme matériel ne voit l’univers pour ainsi dire qu’avec un œil — il le voit plat. Les étudiants des mondes des maisons obtiennent la perspective cosmique — la profondeur — en surimposant les perceptions de la vie morontielle à celles de la vie physique. Et c’est en grande partie le ministère infatigable de leurs conseillers séraphiques qui leur permet de bien mettre au point cette surimposition des points de vue matériels et morontiels. Ces conseillers mettent une grande patience à enseigner les étudiants des mondes des maisons et les progresseurs morontiels. Bien des conseillers instructeurs de l’ordre suprême des séraphins ont commencé leur carrière en conseillant les âmes des mortels du temps récemment libérées. » LU 48:6.28
Proposition. Avant que les morontiens ne quittent l’univers local pour commencer la carrière spirituelle, ils seront rassasiés de tout désir intellectuel, artistique et social. Ils ont atteint la satisfaction de la réalisation de soi.
« Avant que les ascendeurs humains ne quittent l’univers local pour se lancer dans leur carrière spirituelle, ils seront rassasiés en ce qui concerne tous leurs désirs intellectuels, artistiques et sociaux, ou toutes les ambitions sincères correspondantes qui ont pu caractériser leurs plans d’existence terrestre ou morontielle. C’est la réalisation de l’égalité de satisfaction dans le domaine de l’expression de soi et de la réalisation de soi, mais non l’obtention d’un statut expérientiel identique, ni l’effacement complet du caractère individuel en matière d’habileté, de technique et d’expression. … » LU 44:8.5
Proposition. Le différentiel de réalisation personnelle ne sera pas égalisé tant que vous n’aurez pas terminé le dernier cercle de Havona.
« … Pour que le nouveau différentiel spirituel dans l’aboutissement expérientiel personnel soit complètement nivelé et égalisé, il faut attendre que vous ayez achevé de parcourir le dernier cercle de la carrière de Havona. Et les résidents du Paradis se trouveront alors en face de la nécessité de s’ajuster au différentiel absonite d’expérience personnelle, lequel ne peut être nivelé qu’en atteignant en groupe le statut ultime des créatures — la destinée d’esprit du septième stade des finalitaires mortels. » LU 44:8.5
Proposition. Les artisans célestes sont un groupe composite d’êtres morontiels et d’êtres spirituels inférieurs. Ils s’engagent dans l’embellissement morontiel et l’embellissement spirituel.
« PARMI les colonies de courtoisie des divers mondes-sièges divisionnaires ou universels, on peut trouver un ordre unique de personnalités composites dénommé les artisans célestes. Ces êtres sont les maitres artistes et artisans des royaumes morontiels et des royaumes spirituels inférieurs. Ils sont les esprits et semi-esprits occupés à l’ornementation morontielle et l’embellissement spirituel. Ces artisans sont répandus dans tout le grand univers — sur les mondes-sièges des superunivers, des univers locaux, des constellations et des systèmes, ainsi que sur toutes les sphères ancrées dans la lumière et la vie ; mais leur principal domaine d’activité se trouve dans les constellations, et spécialement sur les 770 mondes qui entourent chacune de leurs sphères-sièges. » LU 44:0.1
Proposition. Les artisans célestes servent en sept groupes.
« Tous les artisans célestes sont inscrits au siège du superunivers, mais dirigés par des superviseurs de la morontia sur les capitales des univers locaux. Le corps central des superviseurs de la morontia, fonctionnant sur le monde-siège de chaque univers local, les commissionne dans les sept divisions majeures d’activités suivantes : »
« 1. Les musiciens célestes. »
« 2. Les reproducteurs célestes. »
« 3. Les bâtisseurs divins. »
« 4. Les enregistreurs de pensée. »
« 5. Les manipulateurs d’énergie. »
« 6. Les modélistes et les embellisseurs. »
« 7. Les ouvriers d’harmonie. » LU 44:0.5-12
Proposition. Les enfants décédés avant d’avoir atteint l’état de survie sont accueillis dans les écoles maternelles probatoires des finalitaires, en cas de survie d’un ou des deux parents.
« Les écoles de Satania où l’on reçoit les bébés sont situées sur le monde finalitaire, la première des sphères de culture transitionnelle de Jérusem. Ces écoles où l’on reçoit des bébés sont des entreprises consacrées à élever et à éduquer les enfants du temps, y compris ceux qui sont morts sur les mondes évolutionnaires de l’espace avant d’avoir acquis un statut individuel inscrit dans les archives de l’univers. Si l’un des parents ou les deux parents d’un de ces enfants survivent, le gardien de la destinée délègue son chérubin associé comme conservateur de l’identité potentielle de l’enfant ; il charge le chérubin de la responsabilité de remettre cette âme non développée entre les mains des Éducateurs des Mondes des Maisons dans la nursery probatoire des mondes morontiels. » LU 47:2.1
Proposition. Les enfants ayant des Ajusteurs de Pensée, mais qui meurent avant d’avoir choisi la carrière du Paradis, sont repersonnalisés sur le monde finalitaire avec ceux qui n’ont pas d’Ajusteurs.
« Tous les enfants des mondes en évolution qui ont des Ajusteurs de Pensée, mais qui n’avaient pas fait avant leur mort leur choix au sujet de la carrière du Paradis, sont également repersonnalisés sur le monde finalitaire du système. Ils y grandissent dans les familles des Fils Matériels et de leurs associés tout comme les petits enfants qui arrivent sans Ajusteurs, mais qui recevront ultérieurement des Moniteurs de Mystère après avoir atteint l’âge permettant un choix moral. » LU 47:2.4
Proposition. Lors de l’union d’une âme immortelle avec l’Ajusteur divin, le séraphin convoque l’archange qui proclame : “Ceci est un fils bien-aimé en qui je suis bien content.”
« L’union de l’âme immortelle évoluante et de l’Ajusteur éternel et divin est marquée par la convocation séraphique du superange superviseur chargé des survivants ressuscités et de l’archange d’enregistrement pour ceux qui vont en jugement le troisième jour. Alors, en présence des compagnons morontiels de l’intéressé, ces messagers de confirmation proclament : « Celui-ci est un fils bienaimé en qui j’ai trouvé mon plaisir. » Cette simple cérémonie marque l’entrée d’un mortel ascendant dans la carrière éternelle de service du Paradis. » LU 47:8.4
Proposition. Lors de la confirmation de la fusion de l’Ajusteur, le nouveau nom est conféré aux êtres morontiels qui sont encore plus ou moins matériels – ils sont loin d’être de véritables esprits.
« Immédiatement après confirmation de la fusion avec l’Ajusteur, le nouvel être morontiel est pour la première fois présenté à ses compagnons sous son nouveau nom. Puis on lui accorde les quarante jours de retraite spirituelle de toutes les activités courantes pour qu’il communie avec lui-même et choisisse l’une des routes optionnelles pour Havona, et pour qu’il fasse une sélection entre les techniques différentielles pour atteindre le Paradis. »
« Toutefois, ces êtres brillants sont encore plus ou moins matériels et loin d’être de vrais esprits. Spirituellement parlant, ils ressemblent plus à des supermortels restant un peu inférieurs aux anges. Mais ils sont vraiment en passe de devenir des créatures merveilleuses. » LU 47:8.5-6
Proposition. L’esprit adjuvat est laissé sur le monde natal. Le morontien dépend de l’intellect morontiel.
« Quand une créature quitte sa planète natale, elle laisse derrière elle le ministère des adjuvats et ne dépend plus que de l’intellect morontiel. Quand un ascendeur quitte l’univers local, il a atteint le niveau spirituel d’existence ayant dépassé le niveau morontiel. Cette entité spirituelle nouvellement apparue se met alors en harmonie avec le ministère direct du mental cosmique d’Orvonton. » LU 112:6.10
Proposition. Les Morontiens sont dotés de la modification Nébadon du mental cosmique. Certaines phases de l’esprit mortel persistent dans l’âme survivante, tandis que d’autres valeurs sont détenues par l’Ajusteur.
« Dans l’état morontiel, le mortel ascendant est doté de la variante nébadonienne du mental cosmique du Maitre Esprit d’Orvonton. L’intellect mortel en tant que tel a péri, a cessé d’exister comme une entité universelle focalisée, séparée des circuits mentaux indifférenciés de l’Esprit Créatif. Par contre, les valeurs et les significations du mental humain n’ont pas péri. Certaines phases mentales persistent dans l’âme survivante ; certaines valeurs expérientielles de l’ancien mental humain sont détenues par l’Ajusteur ; et l’histoire de la vie humaine, telle qu’elle a été vécue dans la chair, subsiste dans l’univers local, ainsi que certains enregistrements vivants chez les nombreux êtres s’occupant de l’évaluation finale du mortel ascendant ; ces êtres s’échelonnent depuis les séraphins jusqu’aux Censeurs Universels, et probablement au-delà jusqu’au Suprême. » LU 112:6.4
Proposition. Le mental morontiel évolue par contact direct avec le mental cosmique, modifié par l’Esprit Mère Créateur de l’univers local.
« Dans la carrière de l’univers local, il n’y a pas d’influences comparables aux sept esprits-mentaux adjuvats de l’existence humaine. Le mental morontiel doit évoluer par contact direct avec le mental cosmique, tel que ce mental cosmique a été modifié et traduit par la source créative de l’intellect de l’univers local — la Divine Ministre. » LU 112:6.6
Proposition. Sur le monde des maisons, les mortels ressuscités reprennent leur vie là où ils l’ont laissée lorsqu’ils ont été rattrapés par la mort.
« Sur les mondes des maisons, les survivants mortels ressuscités reprennent le fil de leur vie exactement au point où ils l’ont laissée quand ils ont été surpris par la mort. En allant d’Urantia au premier monde des maisons, vous remarquerez un changement considérable, mais, si vous étiez venu d’une sphère du temps plus normale et progressive, vous vous seriez à peine rendu compte de la différence, sauf par le fait que vous vous trouvez en possession d’un autre corps ; le tabernacle de chair et de sang a été laissé en arrière sur le monde de nativité. » LU 47:3.1
Proposition. Sur le premier monde des maisons, le centre des activités est la salle de résurrection. Les gardiens de la destinée, les Ajusteurs de Pensée, les archanges et les Porteurs de vie sont tous concernés par la résurrection.
« Le vrai centre de toutes les activités sur le premier monde des maisons est la salle de résurrection, le temple colossal où l’on reconstitue les personnalités. Cette construction gigantesque est le lieu de rencontre central des gardiens séraphiques de la destinée, des Ajusteurs de Pensée et des archanges de la résurrection. Les Porteurs de Vie opèrent aussi avec ces êtres célestes pour ressusciter les morts. » LU 47:3.2
Proposition. Tous les mondes morontiels sont des sphères architecturales. De tels mondes ont cent éléments et cent formes d’énergie unique, la matière morontielle.
« Tous ces mondes sont des sphères architecturales qui comportent exactement deux fois plus d’éléments que les planètes nées de l’évolution. Ces mondes faits sur commande n’abondent pas seulement en métaux lourds et en cristaux. Ils ont leurs cent éléments physiques, et en outre exactement cent formes d’une organisation unique d’énergie appelée matériau morontiel. Les Maitres Contrôleurs Physiques et les Superviseurs de Pouvoir Morontiel peuvent modifier la rotation des unités primaires de matière, et en même temps transformer ces associations d’énergies de manière à créer cette nouvelle substance. » LU 48:1.3
Proposition. Paul connaissait les mondes morontiels et les matériaux morontiels. “Ils ont dans le ciel une substance meilleure et plus durable.”
« Paul fut informé de l’existence des mondes morontiels et de la réalité de la matière morontielle, car il écrivit : « Ils ont au ciel une substance meilleure et plus permanente. » Et ces matériaux morontiels sont réels, littéraux, comme dans « la cité qui a des fondations et dont Dieu est l’architecte et le bâtisseur ». Et chacune de ces sphères merveilleuses est « une patrie meilleure, c’est-à-dire céleste ». » LU 48:1.7
Proposition. Les mondes morontiels sont accessibles aussi bien aux êtres matériels qu’aux êtres spirituels. Les êtres morontiels restent en contact avec les êtres matériels tout en fraternisant avec les personnes spirituelles.
« Tous les royaumes de transition morontiels sont également accessibles aux êtres matériels et spirituels. En tant que progresseurs morontiels, vous resterez en plein contact avec le monde matériel et avec les personnalités matérielles, tout en discernant de mieux en mieux les êtres spirituels et en fraternisant de plus en plus avec eux ; et, au moment où vous quitterez le régime morontiel, vous aurez vu tous les ordres d’esprits, à l’exception de quelques types supérieurs tels que les Messagers Solitaires. » LU 48:2.26
Proposition. Au fur et à mesure que les systèmes s’installent dans la lumière et la vie, les mondes des maisons cessent de fonctionner comme des sphères de transition, et les finalitaires instituent leur formation dans la conscience cosmique.
« À mesure que des systèmes et des univers s’ancrent dans la lumière et la vie, les mondes des maisons cessent progressivement de fonctionner comme sphères de transition pour l’entrainement morontiel. De plus en plus, les finalitaires installent leur nouveau régime éducatif qui parait prévu pour transférer la conscience cosmique, présentement située au niveau du grand univers, sur le niveau des futurs univers extérieurs. Les Compagnons de la Morontia sont destinés à travailler de plus en plus en association avec les finalitaires et dans de nombreux autres domaines non encore révélés sur Urantia. » LU 48:3.17
Proposition. Sur Jérusem, les réalisations agricoles des spornagias sont étonnantes. La terre est cultivée en grande partie pour des effets esthétiques et ornementaux. Les Spornagia sont les jardiniers paysagistes.
« Sur Jérusem, vous serez stupéfaits par les réussites agricoles des merveilleux spornagias. La terre y est cultivée surtout en vue d’effets esthétiques et ornementaux. Les spornagias sont les jardiniers paysagistes des mondes-sièges, et ils arrangent les espaces dégagés de Jérusem d’une manière à la fois originale et artistique. Ils utilisent des animaux et de nombreux dispositifs mécaniques pour cultiver le sol. Ils sont habiles à employer intelligemment les agencements de pouvoir de leur royaume aussi bien qu’à utiliser de nombreux ordres de leurs frères moins évolués des créations animales inférieures, dont beaucoup leur sont fournis sur ces mondes spéciaux. Cet ordre de vie animale est maintenant dirigé en grande partie par les créatures médianes ascendantes des sphères évolutionnaires. » LU 46:7.2
Proposition. Les Spornagia ne sont pas habités par des Ajusteurs – ils n’ont pas d’âmes de survie. Mais ils ont une longue vie - cinquante mille années standard.
« Les spornagias ne sont pas habités par des Ajusteurs. Ils ne possèdent pas d’âme de survie, mais ils jouissent d’une vie très longue, parfois quarante ou cinquante-mille ans standard. Leur nombre est légion, et ils apportent leur ministère physique à tous les ordres de personnalités universelles ayant besoin de services matériels. » LU 46:7.3
Proposition. Les spornagias n’ont pas de personnalité, mais ils développent une individualité qui peut faire l’expérience de la réincarnation. Avec l’aide de Life Carriers, de nouveaux corps sont fabriqués.
« Bien que les spornagias ne possèdent ni ne développent des âmes de survie, et bien qu’ils soient dépourvus de personnalité, ils élaborent néanmoins une individualité susceptible de se réincarner. Lorsqu’avec le passage du temps le corps physique de ces créatures uniques se détériore par usure et vieillesse, leurs créateurs, en collaboration avec les Porteurs de Vie, fabriquent de nouveaux corps dans lesquels les vieux spornagias rétablissent leur résidence. » LU 46:7.4
Proposition. Les spornagias sont les seules créatures de tout l’univers qui connaissent la réincarnation. Ils réagissent aux cinq premiers esprits-mentaux adjuvats qui produisent une sixième réalité de totalité persistante d’identité expérientielle.
« Dans tout l’univers de Nébadon, les spornagias sont les seules créatures qui se réincarnent ainsi ou d’une autre manière. Ils ne sont sensibles qu’aux cinq premiers esprits-mentaux adjuvats. Ils ne réagissent pas aux esprits d’adoration et de sagesse, mais le mental sensible à cinq adjuvats est équivalent à un niveau de totalité ou de sixième niveau de réalité, et c’est ce facteur qui persiste comme identité expérientielle. » LU 46:7.5
Proposition. Les Superviseurs de Pouvoir Morontiel fonctionnent en sept groupes.
« La création des premiers Superviseurs de Pouvoir Morontiel coïncide avec l’arrivée du premier mortel survivant sur les rives de l’un des premiers mondes des maisons dans un univers local. Ils sont créés par groupes de mille et classifiés comme suit : »
« 1. Régulateurs de circuits . . . . 400 »
« 2. Coordonnateurs de systèmes . . 200 »
« 3. Conservateurs planétaires . . . 100 »
« 4. Contrôleurs conjugués . . . . . 100 »
« 5. Stabilisateurs de liaisons . . 100 »
« 6. Assortisseurs sélectifs . . . . 50 »
« 7. Archivistes associés . . . . . 50 » LU 48:2.3-10
Proposition. Les Superviseurs de Pouvoir Morontiel sont capables d’unir les énergies matérielles et spirituelles – la matière morontielle. Alors que vous traversez la vie morontielle de Nébadon, ils vous fournissent 570 corps morontiels.
« Les Superviseurs de Pouvoir Morontiel sont à même d’effectuer une union des énergies matérielles et spirituelles, et d’organiser ainsi une forme morontielle de matérialisation réceptive à la surimposition d’un esprit qui la contrôle. Quand vous traverserez la vie morontielle de Nébadon, ces mêmes patients et habiles Superviseurs de Pouvoir Morontiel vous fourniront successivement 570 corps morontiels, dont chacun constitue une phase de votre transformation progressive. Depuis le moment où vous quittez les mondes matériels jusqu’à celui où vous êtes établi comme esprit du premier stade sur Salvington, vous subissez exactement 570 changements morontiels ascensionnels distincts, dont huit ont lieu dans le système, 71 dans la constellation, et 491 pendant le séjour sur les sphères de Salvington. » LU 48:1.5