1 Ver aquatique venimeux, légèrement venimeux ou venimeux,— Les deux créatures, piquantes, inaperçues, m'ont infecté avec du poison.
2 En venant, il tue ceux qui ne sont pas observés ; il les tue en s'éloignant, Cela les tue en les chassant, et les meurtrir les meurtrit à mort.
3 Herbe Sara, Darbha, Kuśara et Sairya, Muñja, Vīraṇa, Là où toutes ces créatures vivent invisibles, elles m'ont infecté par le poison.
4 Les vaches s'étaient installées dans leurs étables, les bêtes de proie avaient cherché leurs tanières, Les lumières des hommes s'éteignirent lorsque des choses invisibles m'infectèrent.
5 Ou bien ceux-ci, ces reptiles, sont observés, comme des voleurs à l'affût le soir. Voyants de tous, eux-mêmes invisibles : soyez donc très vigilants.
6 Le Ciel est votre Père, votre Mère la Terre, Soma votre Frère, Aditi Votre sœur : voyant tout, invisible, restez tranquille et vivez heureux.
7 Mordeurs d'épaule ou de membre, avec des piqûres d'aiguilles, la plupart venimeux, Invisibles, quels que soient vos êtres, disparaissez ensemble et partez.
8 Tueur des choses invisibles, le Soleil, vu de tous, monte vers l'est, vers le haut, Consumant tout ce qui n'est pas vu et les mauvais esprits de la nuit.
9 Là s'est élevé le Dieu Soleil, qui brûle beaucoup et tout. Même l'Āditya des collines, omniprésent, détruit les choses invisibles.
10 J'accroche le poison au soleil, une outre dans la maison d'un vigneron, Il ne mourra pas, et nous ne mourrons pas non plus : son chemin est lointain : celui que portent les chevaux bais t'a transformé en une douce nourriture.
11 Ce petit oiseau, si petit, a englouti tout ton poison. Elle ne mourra pas, et nous ne mourrons pas non plus : son chemin est lointain : celui que portent les chevaux bais t'a transformée en une douce nourriture.
12 Les trois fois sept brillantes étincelles de feu ont englouti la force du poison. Ils ne mourront pas, et nous ne mourrons pas non plus : son chemin est lointain : celui que portent les chevaux bais t'a transformé en une douce nourriture.
13 De quatre-vingt-dix rivières et de neuf ayant le pouvoir d'arrêter le cours du venin,— J'ai sécurisé les noms de tous : son chemin est lointain : celui que portent les chevaux bais t'a transformé en une douce viande.
14 Ainsi les paonnes ont trois fois sept, ainsi les jeunes sœurs ont sept J'ai emporté ton venin au loin, comme les filles portent de l'eau dans leurs jarres.
15 L'insecte venimeux est si petit que j'écrase la créature avec une pierre. Je détourne le poison d'ici, parti vers des terres lointaines.
16 Sortant du flanc de la montagne, l'insecte venimeux parla et dit : Scorpion, leur venin est faible.