[p. 1]
Au nom du Dieu miséricordieux et compatissant.
Que soient célébrées les louanges de Celui qui a conduit Son serviteur, de nuit, en voyage depuis la Mosquée sacrée [1] jusqu’à la Mosquée lointaine [2], dont nous avons béni l’enceinte, pour lui montrer de Nos signes ! En vérité, Il entend et regarde.
Et Nous avons donné le Livre à Moïse et en avons fait un guide pour les enfants d’Israël : « Ne prenez pas d’autre protecteur que moi. »
Semence de ceux que nous avons portés avec Noé (dans l’arche) ! En vérité, il était un serviteur reconnaissant !
Et Nous avons décrété aux enfants d’Israël dans le Livre : « Vous ferez certes deux fois le mal sur la terre [3], et vous vous élèverez vers une grande hauteur (d’orgueil). »
[p. 2]
[5] Et lorsque la menace du premier des deux (péchés) arriva, Nous envoyâmes contre eux nos serviteurs, revêtus de violence, et ils fouillèrent dans vos maisons. Et c’était une menace accomplie.
Alors nous vous avons ralliés une fois de plus contre eux, et nous vous avons aidés avec des richesses et des fils, et nous avons fait de vous une bande nombreuse.
« Si vous faites le bien, vous ferez du bien à vos propres âmes ; et si vous faites le mal, c’est contre elles ! »
« Et lorsque la menace pour la dernière fois est venue [4]\—de nuire à vos visages et d’entrer dans la mosquée comme ils y sont entrés la première fois, et de détruire ce sur quoi ils avaient pris le dessus par une destruction totale. »
Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous revenez, nous reviendrons, et nous avons fait de l’Enfer une prison pour les mécréants.
En vérité, ce Coran guide vers le droit chemin, et annonce aux croyants [10] qui font le bien qu’il leur incombera une lourde rétribution, et que pour ceux qui ne croient pas à l’au-delà, Nous avons préparé un terrible malheur.
L’homme prie pour le mal comme il prie pour le bien, et l’homme est toujours pressé.
Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous effaçons le signe de la nuit et rendons visible le signe du jour, afin que vous recherchiez l’abondance auprès de votre Seigneur, et que vous comptiez les années et le dénombrement, et Nous avons tout détaillé.
Et nous avons attaché à chaque homme son augure [p. 3] [5], et nous lui apporterons au jour de la résurrection un livre qui lui sera présenté grand ouvert. [15] « Lis ton livre, tu es assez comptable de toi-même aujourd’hui ! »
Celui qui accepte la direction, l’accepte seulement pour sa propre âme; et celui qui s’égare, s’égare seulement contre elle; et une âme chargée ne portera pas le fardeau d’une autre.
Et nous ne punissions pas avant d’avoir envoyé un apôtre. Et lorsque nous voulions détruire une ville, nous en avons ordonné[6] à ses riches, et ils y ont commis des abominations, et la sentence qui convenait était prononcée, et nous l’avons détruite par une destruction totale.
Combien de générations avons-nous détruites après Noé ! Mais ton Seigneur connaît parfaitement les péchés de son serviteur et voit suffisamment.
Quiconque désire cette vie qui se hâte, nous lui ferons faire ce que nous voulons, pour qui nous voulons, puis nous lui ferons un enfer où il brûlera, méprisé et rejeté.
[20] Mais celui qui désire la vie future, et lutte pour elle et est croyant, ceux-là, leurs efforts seront reçus avec gratitude.
À tous, ceux-ci et ceux-là, nous étendrons les dons de ton Seigneur, car les dons de ton Seigneur ne sont pas limités.
Voyez comme nous avons préféré certains d’entre eux à d’autres, mais dans la vie suivante il y a des degrés plus grands et une préférence plus grande.
Ne mets pas d’autres dieux à côté de Dieu, de peur que tu ne sois méprisé et abandonné.
Ton Seigneur a décrété que vous n’adorerez pas d’autre que Lui. Soyez bons envers [p. 4] vos père et mère, même si l’un d’eux ou les deux atteignent la vieillesse avec vous. Ne leur dites pas : « Fi ! » et ne murmurez pas contre eux, mais adressez-leur des paroles généreuses. [25] Et abaissez sur eux l’aile de l’humilité par compassion, et dites : « Ô Seigneur, aie pitié d’eux comme ils m’ont élevé quand j’étais petit ! » Votre Seigneur sait mieux ce qu’il y a dans vos âmes si vous êtes pieux. Et, en vérité, Il pardonne à ceux qui reviennent repentants.
Et donne à ton proche ce qui lui est dû, ainsi qu’au pauvre et au pauvre homme, et ne gaspille pas, car les gaspilleurs sont toujours les frères du diable, et le diable est toujours ingrat envers son Seigneur.
[30] Mais si tu te détournes d’eux pour rechercher auprès de ton Seigneur la miséricorde que tu espères, alors adresse-leur des paroles faciles.
N’attache pas ta main à ton cou, ni ne l’étends complètement, de peur que tu ne sois assis, blâmé et à court de ressources. Ton Seigneur distribue la subsistance à qui Il veut ou Il la distribue. Il est parfaitement Connaisseur et Observe Ses serviteurs.
Et ne tuez pas vos enfants [7] par crainte de la pauvreté ; nous pourvoirons à leurs besoins ; prenez garde ! car les tuer est toujours un grand péché !
Et n’approchez pas de la fornication : en vérité, c’est une abomination, et sa voie est mauvaise.
[35] Et ne tuez pas la vie que Dieu vous a défendue, sauf pour un juste motif, car à celui qui est tué injustement, nous avons donné [p. 5] pouvoir à son plus proche parent; mais qu’il ne commette pas d’excès dans le meurtre, car il est toujours secouru.
Et ne vous approchez pas de la richesse de l’orphelin, sauf pour l’améliorer, jusqu’à ce qu’il atteigne l’âge de la puberté, et remplissez vos pactes ; en vérité, un pacte est toujours demandé.
Et donnez la mesure exacte lorsque vous mesurez, et pesez avec une balance juste : c’est une meilleure détermination et une détermination plus juste.
Et ne poursuis pas ce dont tu n’as aucune connaissance, car l’ouïe, la vue et le cœur seront tous interrogés.
Et ne marche pas fièrement sur la terre ; en vérité, tu ne pourras pas fendre la terre, et tu n’atteindras pas les montagnes en hauteur.
[40] Tout cela est mauvais aux yeux de ton Seigneur et abhorré.
Voilà ce que ton Seigneur t’a révélé comme sagesse. Ne donne donc pas à Dieu d’autres divinités, sinon tu seras jeté dans l’Enfer, humilié et rejeté. Votre Seigneur a-t-Il choisi de vous donner des fils, et prendrait-Il pour Lui-même des filles parmi les Anges ? Vous prononcez vraiment des paroles provocantes.
Nous l’avons maintenant tourné de diverses manières dans ce Coran, qu’ils le sachent donc, mais cela ne fera qu’accroître leur aversion.
Dis : « S’il y avait avec Lui d’autres dieux, comme vous le dites, ils chercheraient alors une voie contre le Seigneur du trône. »
[45] Que ses louanges soient célébrées, et qu’il soit exalté au-dessus de ce qu’ils disent avec une grande exaltation !
Les sept cieux et la terre célèbrent Ses louanges, ainsi que tous ceux qui s’y trouvent. Il n’y a [p. 6] rien qui ne célèbre Ses louanges. Mais vous ne pouvez comprendre leur célébration. En vérité, Il est Clément et Pardonneur.
Et lorsque tu lis le Coran, Nous mettons entre toi et ceux qui ne croient pas à l’au-delà un voile, et Nous mettons des voiles sur leurs cœurs pour qu’ils ne comprennent pas, et une obscurité dans leurs oreilles.
Et quand tu mentionnes dans le Coran ton Seigneur par Lui-même, ils tournent le dos avec dégoût.
[50] Nous savons mieux ce qu’ils écoutent quand ils t’écoutent, et quand ils chuchotent à part, quand les malfaiteurs disent : « Vous ne faites que suivre un homme enchanté. »
Voici, ils vous proposent des paraboles, et ils s’égarent, et ne peuvent trouver le chemin.
Ils diront : « Quoi ! Quand nous serons devenus des ossements et des débris, serons-nous ressuscités comme une nouvelle créature ? » Dis : « Soyez des pierres, ou du fer, ou une créature aussi grande que vos poitrines peuvent concevoir ! » Alors ils diront : « Qui nous rétablira ? » Dis : « Celui qui vous a créés au commencement. » Et ils hocheront la tête et diront : « Quand cela arrivera-t-il ? » Dis : « Cela peut-être proche. »
Le jour où Il vous invoquera et où vous Le louerez, et ils penseront qu’ils n’ont tardé que peu de temps.
[55] Et dis à mes serviteurs de parler avec bienveillance [8] ; en vérité, Satan met du mal entre eux ; en vérité, Satan a toujours été pour l’homme un ennemi déclaré.
Ton Seigneur vous connaît mieux; s’Il veut, Il vous fera miséricorde, ou s’Il veut, Il vous [p. 7] châtiera. Mais Nous ne t’avons pas envoyé pour prendre soin d’eux.
Et ton Seigneur sait mieux qui est dans les cieux et sur la terre. Nous avons préféré certains prophètes à d’autres, et c’est à David que nous avons donné les Psaumes.
Dis : « Invoquez ceux que vous prétendez être en dehors de Dieu. » Mais ils ne pourront ni vous éloigner du malheur, ni l’éloigner.
Ceux qu’ils invoquent [9] cherchent eux-mêmes un moyen de se rapprocher de leur Seigneur, pour voir lequel d’entre eux est le plus proche. Et ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. En vérité, le châtiment de ton Seigneur est une chose dont il faut se méfier.
[60] Il n’y a pas de ville que nous ne détruisions avant le jour du jugement, ou que nous ne tourmentions d’un châtiment cruel. C’est ce qui est écrit dans le Livre.
Rien ne Nous a empêché de t’envoyer des signes, si ce n’est que les anciens disaient que c’étaient des mensonges. Nous avons donc donné aux Tamouds la chamelle visible, mais ils l’ont maltraitée. Car Nous n’envoyons avec des signes que pour effrayer les gens.
Et lorsque Nous t’avons dit : « Ton Seigneur entoure les hommes ! » et que Nous avons fait de la vision que Nous t’avons montrée un motif de discorde pour les hommes, ainsi que de l’arbre maudit [10], car Nous les effrayerons, mais cela ne fera qu’accroître leur rébellion.
[p. 8]
Et quand nous dîmes aux anges : « Adorez Adam » ; et ils adorèrent, sauf Iblîs, qui dit : « Dois-je adorer celui que Tu as créé d’argile ? »
Il dit : « Vois-tu maintenant ? Celui que tu as honoré plus que moi, en vérité, si tu me laissais un délai jusqu’au jour de la résurrection, je détruirais certainement entièrement sa descendance, à l’exception d’un petit nombre. »
[65] Il dit : « Va-t’en ! Et quiconque d’entre eux te suit, l’Enfer sera pour toi une récompense généreuse. Enlève par ta voix qui tu peux parmi eux, et abats-les avec ton cheval et avec ton pied, et partage avec eux leurs biens et leurs enfants, et fais-leur des promesses. Mais le Diable ne leur promet que tromperie. En vérité, ô Mes serviteurs, tu n’as aucun pouvoir sur eux ; ton Seigneur suffit à les protéger. »
C’est votre Seigneur qui conduit pour vous les navires sur la mer afin que vous recherchiez auprès de Lui l’abondance. En vérité, Il est Miséricordieux envers vous. Et quand la détresse vous atteint en mer, ceux que vous invoquez, à part Lui, s’égarent loin de vous. Mais lorsqu’Il vous ramène sains et saufs, vous vous détournez. Car l’homme est ingrat.
[70] Etes-vous sûrs qu’Il ne vous coupera pas le bord du rivage, ou qu’Il n’enverra pas contre vous une grosse tempête de sable, car vous ne trouverez alors aucun protecteur pour vous.
Ou êtes-vous sûrs qu’Il ne vous y renverra pas une autre fois, et n’enverra pas contre vous un vent violent, et ne vous noiera pas à cause de votre mécréance ? Alors vous ne trouverez pour vous-mêmes aucun protecteur contre nous.
[p. 9]
Mais nous avons été gracieux envers les enfants d’Adam, et nous les avons portés sur terre et sur mer, et nous leur avons fourni de bonnes choses, et nous les avons préférés à beaucoup de ceux que nous avons créés.
Le jour où nous appellerons tous les hommes par leur souverain sacrificateur, et celui dont le livre est donné dans sa main droite, ceux-là liront leur livre, et ne seront pas lésés comme un fétu de paille. Mais celui qui est aveugle dans cette vie le sera aussi dans l’autre, et s’égarera encore davantage.
[75] Ils t’auraient presque trompé en t’éloignant de ce que nous t’avions inspiré, pour que tu forges contre nous autre chose, et alors ils t’auraient pris pour un ami, et si nous ne t’avions pas affermi, tu aurais presque penché un peu vers eux : alors nous t’aurions fait goûter le tourment de la vie et de la mort, alors tu n’aurais trouvé contre nous aucun secours [11].
Et ils ont bien failli t’attirer loin du pays, pour t’en chasser ; mais alors, ils n’auraient pas dû tarder après toi, sinon un peu.
[Voici] la marche de nos prophètes que nous avons envoyés avant toi ; et tu ne trouveras aucun changement dans notre marche.
[80] Sois constant dans la prière depuis le déclin du soleil jusqu’au crépuscule de la nuit, et la lecture de l’aube; en vérité, la lecture de l’aube est toujours attestée.
[p. 10]
Et veille la nuit comme un service supplémentaire. Peut-être ton Seigneur t’élèvera-t-il à une station louable.
Et dis : « Ô mon Seigneur ! Fais-moi entrer par une entrée juste, et fais-moi sortir par une sortie juste, et accorde-moi de Ta part le pouvoir de me secourir. »
Et dis : « La vérité est venue, et le mensonge a disparu. En vérité, le mensonge est passager. »
Et Nous ferons descendre du Coran ce qui est une guérison et une miséricorde pour les croyants, mais cela ne fera qu’accroître le préjudice des injustes.
[85] Et quand Nous favorisons l’homme, il se détourne et s’éloigne, mais quand un malheur l’atteint, il est désespéré. Dis : « Chacun agit selon sa propre voie. Mais votre Seigneur sait mieux qui est le mieux guidé dans le chemin. »
Ils t’interrogeront sur l’Esprit [12]. Dis : « L’Esprit vient par ordre de mon Seigneur, et il ne vous est donné qu’une connaissance limitée de celui-ci. »
Si nous avions voulu, nous aurions enlevé ce que nous t’avons inspiré. Alors tu n’aurais trouvé aucun protecteur contre nous, à moins que ton Seigneur ne t’accorde une miséricorde. En vérité, Sa grâce envers toi est immense.
[90] Dis : « Si les hommes et les gens s’unissaient pour apporter quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne pourraient pas en apporter de pareil, même s’ils se soutenaient les uns les autres. »
Nous avons présenté aux hommes dans ce Coran toute parabole, mais la plupart des hommes refusent de l’accepter, sauf par ingratitude.
[p. 11]
Et ils disent : « Nous ne croirons point en toi, jusqu’à ce qu’une source jaillisse pour toi de la terre, ou qu’on te fasse un jardin de palmiers et de vignes, et que des rivières jaillissent au milieu d’eux, ou que tu fasses tomber sur nous le ciel en morceaux, ou que tu nous fasses venir Dieu et les anges devant nous, [95] ou qu’on te fasse une maison d’or, ou que tu montes au ciel ; et même alors, nous ne croirons point à ton ascension là-bas, jusqu’à ce que tu fasses descendre sur nous un livre que nous puissions lire. »
Dis : « Que les louanges de mon Seigneur soient célébrées ! Ne suis-je qu’un apôtre mortel ? »
Rien n’empêchait les hommes de croire lorsque la guidée leur venait, si ce n’est qu’ils disaient : « Dieu a envoyé un mortel comme messager. »
Dis : « S’il y avait des anges sur la terre marchant en silence, Nous leur aurions certainement envoyé un ange comme messager. »
Dis : « Dieu est témoin entre moi et vous. En vérité, Il est parfaitement Connaisseur et Voyant de Ses serviteurs. »
Celui que Dieu guide, il est vraiment guidé ; et celui que Dieu égare, tu ne lui trouveras pas d’autres protecteurs que Lui ; et nous les rassemblerons au jour de la résurrection sur leurs faces, aveugles, muets et sourds ; leur refuge est l’enfer ; chaque fois qu’il s’éteindra, nous leur donnerons un autre feu.
[100] Telle est leur récompense pour avoir mécru à Nos signes et avoir dit : « Quoi ! Quand nous serons des ossements et des décombres, serons-nous ressuscités comme une nouvelle créature ? »
Ne pouvaient-ils pas voir que Dieu, qui a créé [p. 12] les cieux et la terre, est capable de créer des êtres semblables à eux et de leur assigner un terme fixé ? Cela n’est pas douteux. Mais les injustes refusent de l’accepter, sauf par ingratitude.
Dis : « Si vous aviez pris possession des trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous les auriez gardés par crainte de les dépenser. Car l’homme est avare ! »
Et Nous avons apporté à Moïse neuf signes évidents, puis nous avons interrogé les enfants d’Israël lorsqu’il est venu vers eux. Et Pharaon lui dit : « Je te crois, ô Moïse, enchanté. »
Il dit : « Sais-tu bien que personne n’a fait descendre ces signes visibles, hormis le Seigneur des cieux et de la terre ? Et je te crois, ô Pharaon, ruiné. »
[105] Et il voulut les chasser du pays, mais nous le noyâmes, lui et tous ceux qui étaient avec lui.
Et après lui, nous avons dit aux enfants d’Israël : « Demeurez dans le pays ; et quand la promesse de l’au-delà s’accomplira, nous vous ferons venir en foule mélangée (pour le jugement).
« En vérité, nous l’avons fait descendre, et en vérité, il est descendu ; et nous ne t’avons envoyé qu’en tant que messager de bonnes nouvelles et avertisseur.
« Et un Coran que Nous avons divisé, afin que tu le lises à loisir aux gens, et Nous l’avons fait descendre, le faisant descendre [13]. »
Dis : « Croyez-y ou ne croyez pas. En vérité, ceux à qui la science a été donnée avant elle, quand elle leur est lue, tombent sur leurs barbes en adoration ! Et ils disent : « Que soient [p. 13] célébrées les louanges de notre Seigneur ! En vérité, la promesse de notre Seigneur est toujours accomplie » – ils tombent sur leurs barbes en pleurant, et cela augmente leur humilité.
[110] Dis : « Invoquez Dieu ou le Tout Miséricordieux, selon celui par lequel vous L’invoquez, car c’est Lui le meilleur des noms [14]. »
Et ne dites pas vos prières ouvertement, ni ne les murmurez, mais cherchez un chemin entre celles-ci.
Et dis : « Louange à Dieu, qui ne s’est pas donné de fils, qui n’a pas associé Son royaume, et qui n’a pas eu de protecteur contre l’humiliation. » Et glorifiez-Le grandement [15]!
1:2 La Kaabah à la Mecque. ↩︎
1:3 Le Temple à Jérusalem. ↩︎
1:4 Les commentateurs musulmans interprètent ceci comme se référant au premier à Goliath, Sennacherib ou Nebucadnetsar, et le dernier à une seconde invasion perse. Les deux péchés commis par les Juifs, et pour lesquels ces châtiments furent menacés et exécutés, furent, premièrement, le meurtre d’Isaïe et l’emprisonnement de Jérémie, et le second, le meurtre de Jean-Baptiste. Les vues musulmanes de l’histoire ancienne sont cependant vagues. ↩︎
2:1 Supply, « nous avons envoyé des ennemis ». ↩︎
2:2 C’est-à-dire « fortune » ou « destin », littéralement « oiseau » ; les Arabes, comme les anciens Romains, avaient l’habitude de pratiquer la divination à partir du vol des oiseaux. ↩︎
3:1 Il leur ordonna d’obéir à l’Apôtre. ↩︎
4:2 Voir Partie I, p. 256, note 2. ↩︎
6:1 C’est-à-dire qu’ils ne doivent pas provoquer les idolâtres en leur parlant trop durement afin de les exaspérer. ↩︎
7:1 Sale interprète cela comme signifiant « les anges et les prophètes ». Rodwell remarque que c’est une « allusion évidente au culte des saints des chrétiens ». Cependant, comme la même expression est utilisée ailleurs dans le Coran pour les faux dieux des Arabes, et que l’existence de ces dieux et anges qu’ils associaient à Dieu est constamment reconnue, leur divinité étant seulement niée, je préfère suivre les commentateurs musulmans et rapporter le passage aux dieux du panthéon arabe de la Mecque ; cf. Partie I, p. 127, note 2. ↩︎
7:2 Le Zaqqûm; voir Chapitre XXXVII, verset 60. La vision à laquelle il est fait référence à la page 8 est le voyage nocturne au ciel, bien que les commentateurs qui croient que cela a été un fait réel supposent une autre vision pour expliquer ce passage. ↩︎
9:1 Les commentateurs disent que cela se réfère à un traité proposé par la tribu de _TH_aqîf, qui insista, comme condition de leur soumission, qu’ils seraient exemptés des devoirs les plus pénibles des musulmans, et seraient autorisés à conserver leur idole Allât pendant un certain temps, et que leur territoire serait considéré comme sacré, comme celui de la Mecque. ↩︎
10:1 Selon certains, l’âme en général, mais selon d’autres, et plus probablement, l’ange Gabriel comme agent de la révélation. ↩︎
12:1 Selon l’occasion. ↩︎
13:1 Les Arabes auxquels Mahomet s’adressait semblent avoir imaginé qu’il entendait par Allâh et Ar-ra’hmân (le Miséricordieux) deux divinités distinctes. Les diverses épithètes qui sont appliquées à Dieu dans le Coran, telles que « bon », « voyant », « connaisseur », etc., sont appelées par les musulmans al 'asmâ’u 'l’husnâ, « le meilleur des noms », et sont répétées dans la récitation des grains de leur rosaire. ↩︎
13:2 Ce commandement est respecté par les musulmans qui prononcent fréquemment la phrase Allâhu akbar, notamment en guise d’expression d’étonnement. C’est la même expression que celle utilisée par les femmes égyptiennes à propos de Joseph, au chapitre XII, verset 31. ↩︎