Au nom du Dieu miséricordieux et compatissant.
N’arrive-t-il pas à l’homme une partie du temps où il n’est plus rien qui vaille la peine d’être mentionné [1] ?
Certes, Nous avons créé l’homme d’un mélange de cellules, pour l’éprouver, et Nous lui avons donné l’ouïe et la vue, et Nous l’avons guidé dans le chemin, qu’il soit reconnaissant ou ingrat.
En vérité, nous avons préparé pour ceux qui croient méchamment des chaînes, des entraves et un brasier !
[5] En vérité, les justes boiront d’une coupe trempée de Kâfûr [2], une source à laquelle les serviteurs de Dieu boiront et la feront jaillir à leur guise !
Ceux qui accomplissent leurs vœux, et craignent un jour, le mal [p. 313] qui s’envolera, et qui donnent de la nourriture par amour au pauvre, à l’orphelin et au captif. « Nous ne vous nourrissons que par amour pour Dieu ; nous ne désirons de vous ni récompense ni remerciements ; [10] nous craignons de notre Seigneur un jour menaçant et calamiteux ! »
Et Dieu les gardera du mal de ce jour-là et fera venir sur eux la clarté et la joie. Et leur récompense pour leur patience sera le Paradis et la soie. Allongés sur des divans, ils n’y verront ni soleil ni froid glacial [3] ; et ses ombres les couvriront de leurs ombres ; et ses fruits seront abaissés sur eux pour être cueillis. [15] Et on leur servira tout autour des vases d’argent et des coupes qui sont comme des fioles - des fioles d’argent qu’ils distribueront ! Et ils y boiront une coupe trempée de Zing_g_abîl [4], une source qui s’y trouve appelée Silsabîl ! Et autour d’eux iront des garçons éternels ; quand tu les verras, tu les croiras des perles éparpillées ; [20] et quand tu les verras, tu verras le plaisir et une grande fortune. Ils porteront des vêtements de satin vert brodé et de brocart ; et ils seront parés de bracelets d’argent ; et leur Seigneur leur donnera à boire une boisson pure. En vérité, c’est une récompense pour vous, et vos efforts sont remerciés.
Nous avons certes fait descendre sur toi le Coran. Attends donc patiemment le jugement de ton Seigneur, et n’obéis à aucun pécheur ni à aucun mécréant parmi eux. [25] Mais invoque le nom de ton Seigneur matin, soir [p. 314] et toute la nuit, adore-Le et célèbre Ses louanges toute la nuit.
En vérité, ceux-là aiment la vie transitoire, et laissent derrière eux un jour pénible !
Nous les avons créés et avons renforcé leurs articulations, et si Nous le voulons, Nous pouvons les remplacer par des êtres semblables à eux. Ceci est en vérité un mémorial. Et quiconque veut, qu’il prenne un chemin vers son Seigneur.
[30] Mais vous ne voulez plaire qu’à Dieu, car Dieu est Omniscient et Sage.
Il fait entrer dans sa miséricorde qui il veut, mais il a préparé pour les injustes un malheur douloureux.
312:2 Pendant qu’il est dans l’utérus. ↩︎
312:3 Nom d’une rivière du Paradis, ainsi appelée parce qu’elle est blanche, fraîche et odorante, comme le camphre. ↩︎
313:1 Zamharîr, le mot rendu ici par « froid perçant », est interprété par certaines autorités comme signifiant « la lune ». ↩︎
313:2 Zin_g_abîl signifie « gingembre ». ↩︎