Ce mois-ci, nous avons commencé à évaluer comment rendre Urantiapedia multilingue. Il y a actuellement plus de 24 traductions du Livre d’Urantia disponibles. La première étape est de reproduire avec ces traductions tout le travail qui est actuellement fait pour l’anglais et l’espagnol, à la fois pour Le Livre d’Urantia et la Bible.
- Ajout à GitHub, et non au Web, de toutes les traductions disponibles du Livre d’Urantia sur le site officiel de la Fondation Urantia, à la fois au format HTML et JSON. Voir ci-dessous à propos de ces formats.
- Ajout de l’American Standard Bible au format LaTeX à GitHub.
- Nous continuons avec la révision du terme sur Jésus.
- Nouveau convertisseur du format HTML au format JSON du Livre d’Urantia. Ce convertisseur a l’avantage sur le convertisseur LaTeX vers JSON existant que le format LaTeX n’est pas l’un de ceux disponibles sur le site officiel de la Fondation Urantia, comme HTML l’est. De cette façon, il sera possible d’ajouter très rapidement toute traduction actuelle ou future.