حسنًا، بدأ العام الدراسي
ومعه الوقت الذي قضيناه في تصفح يورانتيابيديا. لكن هذا لا يعني عدم وجود إضافات جديدة كثيرة. إليكم ملخصًا لما قدمه لنا هذا الشهر.
- تمت إضافة صوت
باللغات البرتغالية (/pt/The_Urantia_Book/0)، والإيطالية (/it/The_Urantia_Book/0)، والألمانية (/de/The_Urantia_Book/0). هذه الإصدارات، بالإضافة إلى إصدارات أخرى تم إنشاؤها سابقًا، تأتي من عملية آلية باستخدام IBM Watson.
- بدأنا بأولى الاختبارات لإضافة حواشي تربط بين كتب أخرى غير الكتاب المقدس. ولتحقيق ذلك، سنُنشئ فهرسًا للتشابهات بين كتاب “يورانتيا” وكتب أخرى، مستعينين بالعمل الرائع الذي قام به ماثيو بلوك، وهو قارئ يجمع هذه التشابهات منذ سنوات على موقع https://urantiabooksources.com/. مثال على فقرة من كتاب “يورانتيا” أرفقنا فيها رابطًا لكتاب: UB 0:1.20. بعد أن تأكدنا من عمل النظام، سنوسّعه ليشمل المزيد من الكتب والمراجع.
- بدأنا بأولى الاختبارات لإضافة روابط للخرائط في منتصف فقرات كتاب أورانتيا. للقيام بذلك، سننشئ فهرسًا للخرائط المرتبطة بفقرات مختلفة من الكتاب. مثال على فقرة من كتاب أورانتيا قمنا فيها بربط خريطة: UB 149:0.1.
- لقد تمكنّا أخيرًا من تحميل جميع ترجمات الكتاب المقدس المفقودة. أكملنا التحميل، ليصبح لدينا الآن 25 ترجمة، ترجمة واحدة لكل ترجمة من “كتاب أورانتيا”، مع مراجع متبادلة بين الترجمتين بالتساوي. كان الأمر شاقًا لأن الترجمات الخمس والعشرين للكتاب المقدس تضمنت آلافًا من الفصول، كل منها مُحوّل إلى صفحة في موسوعة أورانتيا.
- لقد رفعنا عددًا كبيرًا من الكتب التوراتية الإضافية (غير القانونية) باللغة الإنجليزية، بما في ذلك كتاب بل والتنين، وكتاب صلاة مانيسيه، وكتاب سفر أخنوخ، وكتاب صعود موسى. كما أضفنا مراجع لهذه الكتب مع كتاب The Urantia Book. سنضيف المزيد من الكتب من هذا النوع مستقبلًا، بالإضافة إلى ترجمات إلى لغات أخرى.
- لقد حمّلنا النسخة الأولى باللغة الإنجليزية لجميع مقالات مجلة Innerface International. تتضمن هذه النسخة ما لا يقل عن 400 مقالة، وسنراجعها خلال الأسابيع القليلة القادمة، بالإضافة إلى ترجمتها إلى الإسبانية. Innerface International.
- تم تصحيح بعض الأخطاء في كتاب أورانتيا والكتاب المقدس.
- تم إنشاء مولد حاشية سفلية للتوازي بين كتاب أورانتيا والكتب غير الكتابية الأخرى.
- تم إنشاء مولد رابط الخريطة لـ كتاب أورانتيا.
- تمت إضافة محول يقوم بمعالجة المقالات لوضعها في مساراتها الصحيحة داخل Urantiapedia (على الرغم من أن بعض المقالات انتهى بها الأمر إلى وضعها بشكل غير صحيح، وسوف يحتاج هذا إلى تصحيح
).
- تم تعديل طريقة حفظ المقالات باللغة الإنجليزية بحيث لا تتسبب التغييرات المباشرة على الويب ومن خلال GitHub في تكرار المقالات.
إذا كان هناك ما يستحق تسليط الضوء عليه من الشهر الماضي، فهو العدد الهائل من المتطوعين الذين انضموا إلى المشروع. لقد تجاوز عددنا عشرة أشخاص يشاركون بنشاط في هذه المغامرة، وهذا ما يجعلنا واثقين من أن الأشهر القادمة ستكون حافلة بالمزيد من المحتوى. كما تعلمون، للمشاركة، يمكنكم التسجيل كمتطوع في مشروع “الحقول الزرقاء” (https://blue-fields.netlify.app/projects/292396532506821125) أو التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني urantiapedia@gmail.com.
هيا، لقد طال انتظاركم! 