1 Ich bin der rechte Weinstock, und mein Vater der Weingärtner. [1][2]
2 Eine jeglich Rebe an mir, die nicht Frucht bringt, wird er wegnehmen; und eine jegliche, die da Frucht bringt, wird er reinigen, daß sie mehr Frucht bringe. [3]
3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
4 Bleibet in mir und ich in euch. Gleichwie die Rebe kann keine Frucht bringen von ihr selber, sie bleibe denn am Weinstock, also auch ihr nicht, ihr bleibet denn in mir. [4][5]
5 Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viele Frucht, denn ohne mich könnt ihr nichts tun.
6 Wer nicht in mir bleibt, der wird weggeworfen wie eine Rebe und verdorrt, und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und müssen brennen.
7 So ihr in mir bleibet und meine Worte in euch bleiben, so werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch widerfahren. [6][7][8][9][10]
8 Darin wird mein Vater geehrt, daß ihr viel Frucht bringet und werdet meine Jünger. [11]
9 Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! [12][13][14][15][16]
10 So ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe. [17][18][19][20][21]
11 Solches rede ich zu euch, auf daß meine Freude in euch bleibe und eure Freude vollkommen werde. [22]
12 Das ist mein Gebot, daß ihr euch untereinander liebet, gleichwie ich euch liebe. [23][24][25]
13 Niemand hat größere Liebe denn die, daß er sein Leben läßt für seine Freunde. [26][27]
14 Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete. [28][29]
15 Ich sage hinfort nicht, daß ihr Knechte seid; denn ein Knecht weiß nicht, was sein Herr tut. Euch aber habe ich gesagt, daß ihr Freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem Vater gehört, habe ich euch kundgetan. [30]
16 Ihr habt mich nicht erwählt; sondern ich habe euch erwählt und gesetzt, daß ihr hingeht und Frucht bringt und eure Frucht bleibe, auf daß, so ihr den Vater bittet in meinem Namen, er's euch gebe. [31][32]
17 Das gebiete ich euch, daß ihr euch untereinander liebet.
18 So euch die Welt haßt, so wisset, daß sie mich vor euch gehaßt hat. [33]
19 Wäret ihr von der Welt, so hätte die Welt das Ihre lieb; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich habe euch von der Welt erwählt, darum haßt euch die Welt.
20 Gedenket an mein Wort, das ich euch gesagt habe: "Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr." Haben sie mich verfolgt, sie werden euch auch verfolgen; haben sie mein Wort gehalten, so werden sie eures auch halten. [34]
21 Aber das alles werden sie euch tun um meines Namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.
22 Wenn ich nicht gekommen wäre und hätte es ihnen gesagt, so hätten sie keine Sünde; nun aber können sie nichts vorwenden, ihre Sünde zu entschuldigen. [35]
23 Wer mich haßt, der haßt auch meinen Vater.
24 Hätte ich nicht die Werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und den Vater. [36]
25 Doch daß erfüllet werde der Spruch, in ihrem Gesetz geschrieben: "Sie hassen mich ohne Ursache." [37]
26 Wenn aber der Tröster kommen wird, welchen ich euch senden werde vom Vater, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgeht, der wird zeugen von mir. [38]
27 Und ihr werdet auch zeugen; denn ihr seid von Anfang bei mir gewesen.
↑ 15:4,26 Geist der Wahrheit: UB 34:7.1. Ein anderer Lehrer, Geist der Wahrheit: UB 176:4.3. Sohn hat Geist auf Fleisch ausgegossen: UB 20:1.6. Geist der Wahrheit: UB 21:5.7. Geist der Wahrheit: UB 20:6.8. Geist der Wahrheit: UB 180:6.3. Geist der Wahrheit: UB 120:2.4. Sendet den Geist der Wahrheit: UB 193:5.2. Geist der Wahrheit: UB 137:8.7. Gieße Geist aus über alles Fleisch: UB 190:5.4. Geist der Wahrheit: UB 120:2.6. Geist der Wahrheit: UB 191:6.3. Geist der Wahrheit: UB 32:5.8. Ich werde „meinen Geist“ senden: UB 180:4.5. Geist der Wahrheit: UB 34:5.5. Geist der Wahrheit, der allen geschenkt wird: UB 194:3.6. Gieße meinen Geist über alles Fleisch aus: UB 181:1.4. Geist im Menschen (Geist der Wahrheit): UB 103:1.6. Geist der Wahrheit: UB 34:4.1. Verheißung des Trösters: UB 180:3.3. Der Geist der Wahrheit wird mit euch sein: UB 181:2.24. Geist der Wahrheit: UB 146:3.6. Geist ausgegossen über alles Fleisch: UB 52:5.6. Neuer Geist, lebe in den Herzen der Menschen: UB 121:7.5. Dem neuen Lehrer in den Herzen folgen: UB 181:2.14. Jesus wird seinen Geist ausgießen: UB 141:4.5.
↑ 15:10 Jesus tat den Willen des Vaters: UB 183:1.1. Jesus kam, um den Willen des Vaters zu tun: UB 143:1.4. Jesus lebte den Willen des Vaters: UB 119:8.4. Jesus tat den Willen des Vaters: UB 109:6.5. Jesus entscheidet: Lebe nach Vaters Willen: UB 136:8.3. Ich habe den Willen des Vaters getan: UB 180:3.9. Jesus lebt den Willen des Vaters: UB 120:2.1. Nicht mein, sondern dein Wille geschehe: UB 136:4.4. Jesus, um den Willen des Vaters zu leben: UB 120:2.8. Versprechen, nach dem Willen des Vaters zu leben: UB 136:10.1. Den Willen des Universellen Vaters offenbaren: UB 120:0.4. Jesus lebte den Willen des Vaters: UB 128:7.2. Dem Willen des Vaters unterworfen leben: UB 120:4.1. Jesus tat den Willen seines Vaters: UB 196:0.10. Jesus tat den Willen des Vaters: UB 196:0.14. Jesus lebte den Willen des Vaters: UB 141:7.11.
↑ 15:10,14 Mein Wille, dass dein Wille geschehe: UB 118:8.11.
↑ 15:10,14,16 Den Willen Gottes tun: UB 117:0.1. Verlangen, den Willen des Vaters zu tun: UB 1:2.3.
↑ 15:10,14-16 Der Wille des Vaters wird zu Ihrem Willen: UB 141:2.2. Tu den Willen des Vaters im Himmel: UB 196:0.2. Menschen tun den Willen des Vaters: UB 0:5.10. Nicht mein Wille, sondern der Wille Gottes: UB 111:5.6. Den Willen Gottes tun: UB 196:0.8. Den Willen des Vaters tun: UB 195:6.16. Tut freiwillig Gottes „Willen“: UB 140:8.20. Lebe den Willen des Vaters, offenbare Ihn: UB 131:10.2. Jesus lehrte den „Willen des Vaters“: UB 170:2.20.
↑ 15:11 Legt keine Last auf, bringt neue Freude: UB 180:1.2. Gekommen, um Freude zu bereiten: UB 139:6.5.
↑ 15:12 Liebt einander, wie ich euch liebe: UB 181:2.26. Lieben wie Jesus geliebt hat: UB 180:2.5. Liebt die Mitmenschen, wie ich euch liebe: UB 102:6.7. Liebt, wie Jesus euch liebt: UB 193:0.5. Neues Gebot halten: UB 180:6.1.
↑ 15:12,17 Liebt einander, wie ich euch liebe: UB 181:2.30. Liebt einander, wie ich euch liebe: UB 182:1.6. Religion der LIEBE: UB 196:3.16. Liebt die Mitmenschen, wie Jesus sie geliebt hat: UB 103:5.2. Das neue Gebot: UB 180:4.5. Liebt einander, wie ich euch liebe: UB 180:1.3. Lebt und liebt, wie Jesus es gelehrt hat: UB 195:10.5. Das neue Gebot: UB 180:1.1. Liebt einander, wie Jesus es tat: UB 193:3.2. Liebt einander: UB 178:1.17. Liebt einander: UB 191:4.3. Indem man Mitmenschen liebt, wie Jesus es tat): UB 110:3.9. Liebt einander: UB 181:2.4.
↑ 15:12-15 Es gibt keine größere Liebe: UB 180:1.3.
↑ 15:13 Es gibt keine größere Liebe: UB 188:5.7. Größere Liebe hat kein Mensch: UB 140:5.21.
↑ 15:15 Kam, um Vater zu enthüllen: UB 165:3.8. Jesus, um den Menschen Gott zu offenbaren: UB 120:2.8. Der Vater offenbart durch den Sohn: UB 169:4.2. Schöpfersöhne offenbaren den Vater: UB 20:10.3. Jesus offenbarte dem Menschen Gott: UB 16:9.6. Jesus kam, um den Vater zu offenbaren: UB 153:2.4.