The folders that comprises Urantiapedia project on Github are these:
output/wikijs/help
.book-en
, book-es
, etc.)book-en
, book-es
, etc.)book-en-footnotes
, book-es-footnotes
, etc.)DEPRECATED
: old version of Paramony footnotes in JSON format.en
, es
, etc.).en
, es
, etc.). The content here is not maintained as long as it is cleaned and moved to output folder.DEPRECATED
: folder with old files in Wikitext format for MediaWiki. First version of Urantiapedia was made for MediaWiki but current one is created with Wiki.js.
bible-es
, bible-en
, etc.)articles-es
,articles-en
, etc.).DEPRECATED
: old version of Paramony (cross references from Bible to Urantia Book) in TXT format (bible-refs-es
,bible-refs-en
, etc.).topic-index-es
,topic- index-en
, etc.)en
, es
, etc.). The structure for each language is the same, and it is as follows:
input
folder should be updated and then use Urantiapedia Tools.input
folder should be updated and then use Urantiapedia Tools.Folders tagged as deprecated can be ignored because contain material that is no longer being used in the process and will surely be eliminated in the future.
The language codes to be used in the folders must follow the ISO 639-1 standard with two letters for each language. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
The only folders “Chief Editors” need to worry about are the following:
input/html
input/json
input/markdown
input/tex
input/txt
It should be borne in mind that there are currently three translations in the Spanish language. All three translations are going to be available on Urantiapedia. For that reason there will be these folders:
book-es
, with the so-called European translation, made in 2009;book-es-1993
, with the first Spanish translation made in 1993;book-es-2021
, with the new translation made in 2021.For each language to be incorporated in Urantiapedia, the following input will be used:
input/html/book-xx
folder of the project on GitHub, where xx
is the two-letter code for the language (es
= Spanish, en
= English, etc.). In the case of the Spanish language, since there are several translations, book-es
will contain the so-called European edition, book-es-1993
the 1993 translation, and book-es-2021
the 2021 translation.input/tex/bible-xx
folder of GitHub project, where xx
is the language code.input/markdown/en/paramony
. It has been created using the cross reference relationship developed by Duane L. Faw (Paramony), converted from its original TXT format to a Markdown format which is more easy to process. In English are the tables with the original information; in the rest of the languages we simply copy the texts to be translated.input/txt/topic-index-en
folder. These TXT files are derived from the appendix of Urantia Fellowship edition of The Urantia Book (Topic Index), which we will refer to hereinafter as Topic Index. This Topic Index has been converted to a group of TXT files, one for each letter of the alphabet, with topics that begin with each letter in English. The copy must be renamed modifying the last two letters by those of the language code. For example, for French, create a copy of the English folder and call that copy as input/txt/topic-index-fr
.In summary, for the French language example, the content to create as input would be:
input
html
book-fr
*.html
markdown
fr
paramony
*.md
tex
bible-fr
*.tex
txt
topic-index-fr
*.txt
For any other language it would be done in a similar way. Some of this content may already be available in the current project on GitHub. It is convenient to review what exists before adding new content.
The output that previous French input will generate would be like this:
output
wikijs
fr
Bible
(folders with Bible books)
*.html
index
*.html
The_Urantia_Book
*.html
topic
*.html
All the folders indicated above for output
folder is created using Urantiapedia Tools, that expect some folders to exist in output
folder.
Due to some problems when saving articles in English at the same time through the website and through GitHub, the articles folder in English is not inside the
en
subfolder (the folder for all English content). Instead, it is located inoutput \ wikijs \ article
, in the same level as each language folders. This don’t affect the rest of languages. In a future, this problem will be solved and articles folder in English will return insideen
subfolder.