© 1997 Fundación Urantia
Volumen 16, Número 2, Septiembre 1997 — Índice | Urantian News — Noticias de la Fundación Urantia — octubre 1997 |
El 10 de junio de 1997, el noveno circuito de la Corte de apelaciones de los Estados Unidos estableció que la renovación de los derechos de copyright que la Fundación URANTIA tiene sobre El libro de URANTIA es válida y permanecerá así hasta el año 2030. Esta decisión reversa el dictamen de la Corte de distrito de Arizona de los Estados Unidos que el 15 de de febrero de 1995 determinó que la renovación de los derechos de copyright realizados por la Fundación URANTIA no eran válidos. La corte de apelación encontró que lo dispuesto por la corte de menor jerarquía había trasgredido la ley en varios puntos; ésta declaró que el copyright había sido infringido, y ordenó que el caso fuera «devuelto (a la corte de distrito de donde procedía) para ulteriores procedimientos en daños y perjuicios".
Kristen Maaherra, el oponente de la Fundación en el caso, hizo una petición a la Corte de apelaciones en el sentido que el caso debía ser visto nuevamente por el juez Urbom en la Corte de distrito de Arizona. El requerimiento fue denegado. Ella tuvo hasta el 11 de noviembre para apelar la decisón del 10 de junio.
Mientras esta decisión fortalece la propiedad del copyright de la Fundación, los fideicomisarios desean evitar cualquier litigio siempre que sea posible. Rogamos porque los lectores trabajen juntos y aunen sus esfuerzos por diseminar las enseñanzas de la quinta revelación epocal a todos los habitantes del mundo.
La juez Schroeder, una de los tres jueces de apelación, hizo los siguientes 15 planteamientos en su resumen de opinión:
[1] Las leyes del copyright no requieren expresamente autoría «humana». No son las creaciones de seres divinos que las intenciones de las leyes del copyright estuvieran dirigidas a proteger. En este caso, algún elemento de la creatividad humana debe haber ocurrido para que el libro sea suceptible de ser protegido por un copyright.
[2] El libro era protegible si la protectibilidad de autor fuera reclamada por el primer humano quien compiló, seleccionó, coordinó y ordenó las enseñanzas de Urantia en una manera tal que el trabajo resultante como un todo constituía un trabajo original de autoría. Aquellos que fueron responsables de la creación de la forma tangible literaria que podría ser leída por otros podrían haber reclamado el copyright como autores, porque ellos fueron los responsables de la aparición de las revelaciones en una forma que ellos podian presentar el trabajo original como un todo.
[3] La Comisión de contacto podría haber recibido guía de los seres celestiales cuando formuló las interrogantes preguntadas. Las preguntas contribuyeron materialmente a la estructuración de los capítulos, al ordenamiento de las revelaciones en cada capitulo, y a la organización y sentido en que los capítulos debian tener. La selección ordenamiento humana de las revelaciones no podía ser tan mecánica o rutinaria de manera que no necesitase alguna creatividad. El extremisimo nivel más bajo del umbral de la creatividad requerido para obtener la protección del copyright se habia alcanzado.
[4] La demanda contra la infracción correspondiente a la copia literal del total del libro, incluyendo la selección y ordenamiento de las revelaciones dentro de los capítulos que componen el libro. Este caso no comprendió el uso de una sola «revelación» fuera del contexto del libro, lo que hubiera estado siendo análogo a un «hecho», y no hubiera sido sujeto de protección por el copyright.
[5] Los capitulos fueron trabajados bajo las leyes comunes de protección del copyright.
[6] Bajo el Acto del copyright de 1909, un trabajo no publicado fue protegido desde el momento en que fue creado hasta el momento en que fue publicado con la recepción del conocimiento u otro dispositivo de que estaba protegido por la ley federal del copyright. Por lo tanto los capitulos estuvieron protegidos desde el momento en que fueron creados por los miembros de la comisión de contacto hasta que el libro fue publicado. La pregunta fue si estos humanos transfirieron el copyright a la Fundación.
[7] Los miembros de la comisión de contacto demostraron su intención de transferir los derechos del copyright de los capitulos por medio del lenguaje de los instrumentos de la creación de la Fundación, y remisión de las planchas de impresión a ella. Bajo el Acto de 1909, una norma común de copyright puede ser asignada sin observar formalidades. La mera posesión de las planchas de impresión podria haber sido suficiente para establecer una cesión en contra de terceros, particularmente cuando terceros interesados han accedido a una asignación putativa de la propiedad. Porque la intención de transferir la propiedad era clara y las planchas habian sido enviadas a la Fundación, y porque los mienbros de la comisión de contacto transfirieron su copyright en los capítulos a la Fundación. Cuando la Fundación publicó el libro, el estatutorio original del copyright fue automáticamente conferido.
[8] Maaherra probablemente estuvo en lo correcto en el sentido de que el libro no era «un trabajo hecho por encargo». Una relación de empleo o comisionamiento al momento que el trabajo es creado es una condición para reclamar la renovación de la propiedad sobre el «rabajo hecho por encargo».
[9] El término genérico de «propietario» probablemente fue suficiente para identificar la base legal de la reclamación de renovación el año 1983.
[10] Ningún caso fue sostenido como una renovación inválida por falta de una descripción adecuada sobre la base de la reclamación.
[11] El requerimiento de una identificación precisa del reclamante da la renovación no ha sido impuesta rígidamente.
[12] Aún si la Fundación no pudiera corregir por más tiempo la descripción «hecha por encargo» sobre su reclamo de propiedad en el formulario de renovación, la renovación del copyright no sería inválida.
[13] Errores inadvertidos en los certificados de registro no invalidan un copyright, a menos que el supuesto infractor haya contado con el detrimento del error, o que el reclamante intente defraudar a la Oficina del copyright.
[14] La Fundación depositó dos copias del libro en la Oficina del copyright. El libro claramente describe su origen. No hubo fraude por parte de la Fundación ni se perjudicó la confianza de Maaherra.
[15] La renovación del copyright era válida, y Maaherra la infringió.
El resumen, 1997 por Barclays Law Publishers, es reproducido con autorización.
Tenemos el agrado de comunicarles que Kwan Choi, un profesor de economía de la Universidad Estatal de Iowa, fue designado como fideicomisario de la Fundación URANTIA en marzo de 1997. Kwan reemplaza a Philip Rolnick, quien renunció al directorio el año pasado. Kwan y su esposa Kathy se mudaron de Corea a los Estados Unidos en 1972. Ellos tienen tres niños, de 13, 18 y 20 años; dos de ellos son lectores. Kwan y Kathy son estudiosos de El libro de URANTIA por más de 20 años. Kwan es el editor de dos periódicos económicos. Kwan dice: «trato de practicar las enseñanzas de El libro de URANTIA en mi profesión. Cuando selecciono artículos para su publicación, yo, con la ayuda de mis colegas, tratamos de eliminar todo tipo de sesgos y discriminaciones».
En estos tiempos de la internacionalización del movimiento de Urantia, Kwan como un asiático y un economista, agrega otro elemento a la diversidad del directorio.
La Fundación URANTIA continúa con su compromiso de asegurar que El Libro de URANTIA sea traducido a la mayoría de los idiomas del mundo, y que se encuentren en los países apropiados los canales de distribución para todas las traducciones. Un programa activo para identificar prospectos de traductores continúa. En suma, frecuentemente aparecen traducciones espontáneamente, de un individuo que ha estado trabajando en su traducción por años. Es la intención de la Fundación animar y dar el soporte que le sea posible a los muchos esfuerzos por la traducción.
Traducciones publicadas: francés, finlandés, español y ruso.
Traducciones prontas a ser publicadas: holandés, coreano y sueco.
Traducciones en progreso: alemán, estonio, italiano, portugués, árabe y lituano.
Traducciones en sus etapas preliminares: chino, hindi.
La segunda conferencia de traductores se sostendrá en París del 31 de octubre al 2 de noviemebre. Los actuales traductores y los prospectos de todo el mundo se reunirán y compartirán sus experiencias, discutirán las dificultades asociadas con la traducción de un texto complejo como El libro de URANTIA, y planearán los futuros proyectos de traducción.
La Fundación URANTIA ha establecido en Internet un grupo de discusión para traductores de El libro de URANTIA. Éste permite a los traductores compartir pensamientos y experiencias, y generalmente sostener «charlas» sobre una base diaria.
También, se está creando un diccionario para términos y conceptos difíciles para asistir a los traductores y poder así mantener una consistencia entre las traducciones.
«Liderazgo eficaz y sabio. En la civilización mucho, pero mucho, depende de un espíritu de empresa entusiasta y eficaz. Diez hombres valen muy poco más que uno solo para levantar una gran carga a menos que la levanten todos juntos - todos al mismo tiempo. Este trabajo de equipo - cooperación social— depende del liderazgo.» LU 81:6.37
1997 ha visto la formación de cinco nuevas asociaciones de IUA - tres de ellas en Canadá, una en Colombia y otra en Perú. Las asociaciones de Colombia y Perú son las primeras en formarse en Sudamérica.
Northern Light URANTIA Association of Canada
Un domingo 26 de enero de 1997, Cathy Jones, presidente del Comité de Coordinación de IUA, y el fideicomisario Pat Mundelius dieron la bienvenida a los miembros de la primera asociación local de IUA en Canadá y hablaron sobre los objetivos de la Fundación. Como oficiales de la nueva asociación fueron elegidos: Brian King, presidente; Ken McMullen, vice-presidente; Lynn King, secretaria; y Ernie Vegh, tesorero.
La ceremonia de autorización de esta nueva asociación fue muy celebrada, y esperamos tener una muy larga y prolongada relación de servicio con Northern Light.
URANTIA Association of the Cascades
El domingo el 1º de junio de 1997 fue licenciada la segunda asociación local canadiense, la Asociación URANTIA de Cascades. Asistieron Pat Mundelius y Cathy Jones. Fue un maravilloso fin de semana en el Bowen Lodge by the Sea, al oeste de Vancouver. Fue establecida una calurosa amistad y fueron registrados las siguientes autoridades en calidad de oficiales: Nathen Jansen, presidente; Ronald Louie, vice-presidente; Kasandra Jansen, secretaria; y Fernie Louie, tesorero.
Association URANTIA du Québec
Una sensación de alegría llenaba los aires de Montreal, cuando el 20 de julio, en el hogar de Louis Laporte, un grupo de dedicados lectores de El libro de URANTIA obtuvieron la licencia como la tercera asociación local de IUA en Canadá, la Asociación URANTIA de Quebec. Se recibieron 66 aplicaciones, con 33 miembros titulados presentes. También estuvieron presentes Cathy Jones y el fideicomisario Georges Michelson-Dupont.
Esta fue la primera vez que tal cantidad de lectores tuvieron la oportunidad de conocerse. Hay mucho interés que los planes estén ya en camino para dividirlos en tres asociaciones separadas. A la ceremonia de licenciación siguó una reunión de negocios y los siguientes oficiales fueron elegidos: Louis Laporte, presidente; Ronald Grondin, vice-presidente; Carmen Desrosiers, secretaria; y Lise & Pierre Routhier, tesoreros.
URANTIA Association of Colombia
Los lectores colombianos con la ayuda de los organizadores Dale Hall y Ramón Ortiz, ambos lectores desde hace más de veinte años de El libro de URANTIA y los más antiguos y acerinos defensores colombianos de la Fundación, inauguraron una nueva asociación IUA el domingo 4 de mayo de 1997. El director ejecutivo de la Fundación, Tonia Baney, quien estaba en Colombia asistiendo a nuestra primera feria colombiana del libro, asistió a la inauguración. Ésta es la primera Asociación IUA sudamerciana, y promete ser un bastión de luz para las actividades relacionadas a URANTIA para toda Sudamérica. Los oficiales nombrados para la nueva asociación son: Ramón Ortiz, presidente; Hermman Norena, vice-presidente; Uriela Pelaez, secretaria; y José Leonidas Bonilla, tesorero.
Andes URANTIA Association
El 17 de agosto de 1997, los fideicomisarios Richard Keeler y Georges Michelson-Dupont, y la esposa de Georges, Marlène, y el miembro del staff Bob Solone llegaron a Arequipa, Perú. Ellos fueron recibidos en el aeropuerto por tres grupos de entusiastas lectores. Durante las siguientes 24 horas, los peruanos les revelaron sus deseos, planes y preparaciones para crear una Asociación IUA.
El 18 de agosto, la Asociación URANTIA de las Andes fue autorizada, el acuerdo de licenciación fue firmado, y 32 lectores se convirtieron en nuevos miembros de la IUA. Los siguientes oficiales fueron elegidos: Alfonso Luque, presidente; Regis Llerena, vice-presidente; Miriam Bustamante Bedoya, scretaria; y María Meza Urquizo, tesorera.
En adición se formalizaron comités con las siguientes personas como directores: Alejandro Ranilla Collado, comité de conferencias; Olga Luque Vásquez, comité de membrecía; Beatriz Arispe Valderrama, comité de educación; y Juan Mayta Coaguila, comité de publicaciones.
«Discernimiento espiritual. La hermandad del hombre está, después de todo, basada en el reconocimiento de la paternidad de Dios. La manera más rápida de realizar la hermandad del hombre en Urantia consiste en efectuar la transformación espiritual de la humanidad de hoy en día. La única técnica para acelerar la tendencia natural de la evolución social es la de aplicar presión espiritual desde arriba, aumentando así el discernimiento moral y enalteciendo al mismo tiempo la capacidad del alma de cada mortal para comprender y amar a todos los demás mortales. La comprensión mutua y el amor fraterno son civilizadores transcendentales y factores poderosos en la realización mundial de la hermandad del hombre.» LU 52:6.7
1997 ha sido un año especial para las ferias del libro conforme la Fundación ha incrementado sus contactos alrededor del mundo para la distribución del libro. Los stands de exhibición de la Fundación son muy atractivos, agradables y profesionales. En suma son muy ligeros y portábiles, facilitando su transporte, tal como nosotros lo hacemos, a las ferias de libros a todo alrededor del mundo.
LONDRES. Chris y Tiina Moseley, quienes dirigen la oficina de la Fundación en Gran Bretaña, abrieron y manejaron un stand de la Fundación en la Feria internacional del libro de Londres en marzo y establecieron muchos contactos con vendedores de libros.
BOGOTÁ. Tonia Baney y Bob Solone del staff de la Fundación en Chicago, junto con Rosendo y María de Aguilera de la Greater New York URANTIA Association asistieron a la 10ª Feria internacional del libro de Colombia, Sudamérica. Ésta fue la primera presentación de un stand de la Fundación en Colombia. El viaje tuvo un éxito fenomenal.
Más de 1,000 libros se vendieron en la feria. Se reclutaron nuevos distribuidores y se establecieron y solidificaron relaciones de largo plazo con vendedores de libros y distribuidores en Centro y Sudamérica.
El stand de la Fundación durante toda la feria estuvo repleto de visitantes. Gracias a la participación voluntaria de muchos lectores colombianos en el stand, fuimos capaces de atender y responder a todas las preguntas de los visitantes. Cientos de nombres se agregaron a lista de correo de la Fundación.
CHICAGO. La reunión anual de la industria del libro, «BookExpo America», inicialmente conocida como la «American Booksellers Association Convention and Trade Exhibit», tuvo lugar en el Centro de Convenciones McCormick Place de Chicago. Más de 1500 participantes, representando editores de todo tamaño y especialidad, atendieron esta feria del libro.
Con copias de los libros y paquetes informativos a la mano, el staff de la Fundación y varios y dedicados voluntarios realizaron contactos invalorables con distribuidores, vendedores de libros y organizaciones editoriales y de comercio internacional.
FERIA DEL LIBRO PARA LAS BIBLIOTECAS - San Francisco. En junio, la «American Library Association» sostuvo una feria del libro en San Francisco. Ésta era la primera vez que la Fundación asistí a una conferencia de la «American Library Association». Nuestros agradecimientos a los voluntarios que administraron el stand.
Ofrecimos libros gratuitos a las bibliotecas. Conjuntamente 161 Libros de URANTIA ingleses y Concordancias fueron requeridas. Mientras que la mayoría de bibliotecas solicitantes fueron de Norte América, también se hicieron contactos con otras naciones, incluyendo la Universidad de Filipinas, la Universidad de Singapur, la Universidad de Santiago en Chile, la Universidad de Guam y la República de China.
AUSTRALIA. La feria australiana del libro tuvo lugar del 2 al 4 de agosto en Darling Harbour ubicada en el corazón de Sydney. A diferencia de años anteriores, este año el evento se llevó a cabo exclusivamente para el comercio del libro.
Mucha gente se detuvo a visitar y tomó catálogos referidos al libro. Representantes de dos distintas librerías electrónicas visitaron el stand. Ahora, El libro de URANTIA está disponible en inglés para las principales librerías electrónicas del Internet. Nuevamente agradecemos a los voluntarios que nos ayudaron en la atención del stand.
La Fundación también ha tenido este año stands de exhibición en las ferias de libros de Madrid, Frankfurt, Moscú y Miami. Siempres estamos interesados en cualquier ayuda que nos puedan brindar para operar los stands en las ferias de libros -especialmente en los países que no son de habla inglesa. Y usted estuviera interesado en apoyarnos en la ferias de libros y hablara otros idiomas, le agradeceremos contacten a Steve Baney o Trevor Swadling en las oficinas de la Fundación en Chicago.
En ejemplares pasados del «URANTIAN News», la Fundación ha realizado declaraciones rechazando el fenómeno conocido como «canalización» (ver URANTIAN News noviembre 1993). Aún así, la Fundación continúa recibiendo consultas ocasionales de lectores preocupados quienes quieren saber si existe alguna conexión entre la Fundación y los que promueven la «canalización» y otros materiales relacionados que incluyen conceptos, nombres de personalidades, y otra información identificable como de El libro de URANTIA.
Hasta hace muy poco, la mayoría de las preguntas de los lectores han estado referidas a grupos de «canalización» en los Estados Unidos, tales como «The Teaching Mission» y «Gabriel de Sedona», ambos afirman haber «canalizado» la continuación de la quinta revelación epocal.
Sin embargo, en un reciente viaje a Sudamérica, los fideicomisarios y representantes visitaron diez grupos de estudio en diez ciudades en siete países, y muchos de los lectores de estos países preguntaron si la Fundación estaba conectada con un grupo conocido como la «Hermandad YO SOY». Un grupo basado en escritos «canalizados» que están influenciando a grupos de lectores de El libro de URANTIA a todo lo largo y ancho de Centro y Sudamérica. Algo de este material escrito se intitula como el «Anexo de la quinta revelación epocal» y contiene términos como Grandfanda, morontia, Hanavard, Lanaforge, etc., que son únicos de El libro de URANTIA.
Después de revisar estos escritos, hemos podido observar que fácilmente podrían confundir a lectores nuevos. Porque tales escritos incorporan muchos nombres o términos de El libro de URANTIA, hacen que muchos lectores nuevos estén creyendo que son la continuación de las enseñanzas de El libro de URANTIA.
Los lectores también encuentran en estos escritos frases familiares a El libro de URANTIA, tales como «orden de Melquisedek», «gobierno planetario de la humanidad», «verdad, bondad y belleza» etc., que están mezcladas con la nueva-era, la astrología, la idea de reencarnación, y terminología ocultista o esotérica. Esencialmente los autores usan frases, términos y nombres de El libro de URANTIA para dar una mayor credibilidad a su autoridad entre sus seguidores y para reforzarla.
Estos escritos son fáciles de leer, pero difieren mucho de El libro de URANTIA y sus enseñanzas. Si se ha dado una mala interpretación que ellos, oficialmente tengan alguna forma de conexión con El libro de URANTIA o con la Fundación, entonces también existe un peligro que haya una adulteración y confusión en la quinta revelación epocal.
Mientras la Fundación URANTIA no apruebe o promueva, ni niegue cualquier experiencia individual y personal, debemos asegurarles a los lectores que la Fundación no tiene ninguna relación o conexión con el así llamado material «canalizado» sobre el cual cada individuo tendrá que tomar sus propias conclusiónes. Aún así, los fideicomisarios quieren dejar muy en claro la posición de la Fundación: la Fundación URANTIA rechaza que tal material tenga alguna relación o conexión con El libro de URANTIA o con la Fundación URANTIA.
Desde que la validez del copyright de El libro de URANTIA ha sido confirmada, la Fundación URANTIA ha visto incrementado el volumen de requerimientos para autorizaciones de copyright para usar material de El libro de URANTIA. En razón de revisar estos requerimientos efectiva y eficientemente, los fideicomisarios han establecido un Comité de supervisión del copyright.
Los miembros de este comité son lectores antiguos de El libro de URANTIA. Dos de ellos, sin conocer la identidad del otro evaluador, revisarán un trabajo dado y harán las recomendaciones pertinentes a los fideicomisarios. Nuestra principal preocupación es que el uso del material de El libro de URANTIA no desfigure sus enseñanzas.
Kenton E. Stephens, Sr. oriundo de Billerica en Massachusetts, «graduadado» el 25 de agosto de 1997. Kenton y sus padres, Grace Kulieke Stephens y Edgar T. (Steve) Stephens, fueron antiguos lectores de El libro de URANTIA.
Kenton fue fideicomisario de la Fundación URANTIA entre 1964 y 1975. El fuertemente creyó en la protección del texto de El libro de URANTIA, como se mostró en la Declaración de fideicomiso, y fue intrumental en la salvaguarda de El libro de URANTIA para las futuras generaciones.
Kenton es sobrevivido por su esposa Claire, tres niños, siete nietos y tres hermanas.
Helen Carlson «graduada» el 1 de enero de 1997 a la edad de 91 años. En 1935 Helen inició sus estudios y asociación con los capítulos URANTIA cuando se convirtió en miembro del «Fórum», el grupo que estudiaba los capítulos URANTIA antes de que fueran publicados. Desde entonces ella sirvió en muchas actividades de la Fundación y de la Hermandad de URANTIA.
Marian Rrowley "graduada» el 14 de julio de 1997, a la edad de 95 años. Marian fue una estudiante de los capítulos de URANTIA desde 1939 cuando devino en miembro del «Fórum». Por 50 años, Marian sirvió en diferentes actividades incluyendo 23 años de trabajo a tiempo completo sin recibir ningún salario de la Hermandad URANTIA. Ambas Helen y Marian fueron miembros titulares de la Primera Sociedad de Urantia. Ellas dedicaron su vida a El libro de URANTIA y la organización URANTIA.
Nuestra despedida a Helen, Marian y Kenton, cuyos servicios podrían ser continuados por otros para enriquecer las vidas de sus compañeros.
Los miembros de la Asociación finlandesa de URANTIA cordialmente los invitan a participar en la primera conferencia internacional IUA que tendrá lugar en Europa y fuera de los Estados Unidos. Los participantes conocerán amigos lectores de muchos países y varios continentes en un lugar de belleza y esplendor natural del Norte. Cuando los finlandeses desean hacerte sentir bienvenido, dicen «Tervetuloa». Y por ello nosotros les decimos a ustedes ahora: «Tervetuloa».
Fechas: 7 - 10 de agosto de 1998
Lugar: Centro de Congresos UNITAS, en el frente marino de Helsinki, Finlandia.
Registro: IUA, 533 Diversey Parkway, Chicago IL 60614, Estados Unidos; o Secretaría de la Asociación Finlandesa de URANTIA, Runeberginkatu 54a A 5, 00260 Helsinki, Finlandia.
Los derechos de participación todavía no se ha determinado, pero el cargo será de aproximadamente 1.800 marcos finlandeses (FM) (la tasa de cambio en agosto 1997 fue de aproximadamente US$ 350). El cargo cubre alojamiento, tres comidas por día, transporte desde y hacia el aeropuerto y programa de la conferencia.
Tema: Hechos, significados y valores.
Atracciones del programa: Fraternidad recompensada, internacionalismo, conferencias, discursos, grupos de estudio, trabajos, realizaciones dramáticas, juegos quiz, sauna, navegación, cocina finlandesa, y mucho más.
POR FAVOR RESPONDA ESTA ENCUESTA
Si Ud. está planeando asistir a la conferencia en Helsinki, estaría interesado en reunirse con otros lectores en un tour a Estonia o San Petersburgo después de la conferencia? (Los lecotres de Estonia están planeando una conferencia por esa fecha, y hay un nuevo grupo ruso de estudio en San Petersburgo) Si un número suficiente de nosotros estuviera interesado en este tour post-conferencia, podríamos hacer los arreglos para un paquete. Para ayudarnos gentilmente les pediríamos que completen el pequeño cuestionario que se muestra a continuación y que lo remitan a 533 Diversey Parkway, Chicago IL 60614, USA.
Querido amigo:
Como usted debe saber, una de las tareas encomendadas a la Fundación URANTIA es la diseminación de las enseñanzas de El libro de URANTIA hacia el mundo. También le fue pedido que trajera a la existencia miles de grupos de estudio de El libro de URANTIA. A través de los años, la Fundación URANTIA ha formado organizaciones y auspiciado conferencias y boletines para lograr este objetivo. Sabemos que para que esto ocurra, lectores capaces y deseosos de El libro de URANTIA necesitan participar, y por esta razón se deben formar grupos de estudio para continuar.
Con el constante crecimiento de la Asociación Internacional URANTIA, y con más traducciones disponibles y otras en proceso de ser completadas, tenemos muchos lectores llamando a nuestras oficinas alrededor del mundo preguntando como contactarse con otros lectores. En nuestra oficina lectores muchas veces nos han dicho que no tienen con quien conversar acerca del libro, y que ellos hace tiempo que desean discutir el libro con otros lectores. Nos gustaría ayudarnos a nosotros mismos a mejorar nuestra red de grupos de estudio en razón de desarrollar más grupos de estudio y de brindarles mayor información actualizada sobre contactos.
En un esfuerzo por actualizar y expandir nuestra base de datos de información nos gustaría hacerles las siguientes preguntas:
Si fuera así, tenga la gentileza de completar el cuestionario adjunto y remitirnoslo. Haciendo esto nos proveerá con un servicio muy valioso para nuestros amigos lecotres de El libro de URANTIA quienes están buscando fraternizar. «Permite que los grandes entre ustedes sean los servidores de todos.» [LU 56:10.14]
La Asociación Internacional URANTIA (IUA), una organización de lectores, fue establecida para apoyar la diseminación de las enseñanzas de El libro de URANTIA. Mucho de este engorroso trabajo de referir lectores a grupos de estudio es hecho por las Asociaciones URANTIA alrededor del mundo trabajando en coordinación con las oficinas de la Fundación URANTIA. (Si a usted le interesara tener mayor información sobre la membrecía con la IUA, vea el reverso del cuestionario adjunto.)
Los grupos de estudio de El libro de URANTIA proveen una oportunidad para lectores que trabajan como un equipo para entender y compartir los significados del libro uno con otro. Existen actualmente muchos lectores que tienen un mínimo de veinte años --y muchos treinta años o más estudiando El libro de URANTIA. Ésta es una muy vasta experiencia de la cual pueden nutrirse los nuevos y antiguos lectores. La fraternización entre los lectores es un experiencia de aprendizaje y satisfacción.
Estaremos muy reconocidos por su cooperación en apoyarnos para ser más eficientes proveyendo un servicio de referencias a sus amigos lectores. Desde ya, reciban nuestros anticipados agradecimientos.
Sinceramente,
Damian Bondi
Director of Reader Services
Kathleen Swadling
Development Coordinator
ACTUALIZACIÓN DE REGISTROS DE LOS GRUPOS DE ESTUDIO REFERIDOS
Si su respuesta fue «SI» a las primeras dos preguntas, entonces por favor complete el siguiente formulario y remítalo a:
URANTIA Foundation
533 Diversey Parkway
Chicago, IL 60614 USA
Por favor marque:
La Fundación URANTIA formó la Asociación Internacional URANTIA (I.U.A.) para ser el cuerpo de lectores internacional y fraternal en razón de completar su encargo de diseminar las enseñanzas de El libro de URANTIA por el mundo entero. Está orientado a las tareas; es una organización social y de servicio cuyo objeto y responsabilidad es fomentar el estudio profundo de El libro de URANTIA y la diseminación por el mundo entero de sus enseñanzas.
La IUA actualmente apoya a la lectoría refiriendo lectores a grupos de estudio; repondiendo a los pedidos de los lectores; auspiciando reuniones, seminarios y conferencias; desarrollando profesores y capacidades de liderazgo; y publicando boletines de noticias y periódicos. La IUA no intenta ser una organización religiosa ni competir con ninguna religión. Personas de todas las creencias, razas y nacionalidades son bienvenidas para participar. Es la intención de la IUA de que sus miembros cumplan y promuevan la diseminación no invasora de las enseñanzas de El LIbro de URANTIA.
Si usted ha leído EI libro de URANTIA una vez, y le gustaría tener mayor información sobre la membrecía de la IUA, le agradeceremos completar el formulario de abajo y retornarlo a:
International URANTIA Association
533 Diversey Parkway
Chicago, IL 60614 USA
«Seré feliz si ustedes dan mi nombre y número telefónico a todos los lectores de El libro de URANTIA en todas partes del mundo.» ~ GHANA
«Tengo 25 años de edad este año, y acabo de tener un año maravilloso de descubrimientos y de triunfos personales de natura espiritual. Parece estar de acuerdo con lo todo que este año me encontré con El libro de URANTIA. Ya he leído sus páginas durante algunos días, y estoy totalmente enfrascado en la lectura.» ~ CANADA
"El otro día compré un libro increíble: el que ustedes han publicado. Huelga decir que el libro es sobresaliente; sin embargo, no es todo en el nuevo para mi. Hay mucho en el que satisface mi alma, es decir: resuena conmigo.» ~ EE.UU.A.
«Éste es el libro más iluminador que nunca he leído en toda mi vida (y ya no he leído más de dos tercios del texto; es decir, los últimos dos tercios). Voy a continuar con mis estudios y buscar las materiales edificadoras que puedo encontrar.» ~ CORREOS ELECTÓNICOS
«El tiempo y los dineros que uds. han invertido en sus traductores rusos, que han trabajado muchos años en este esfuerzo excelente, no han sido malgastados. Sin prestar atención a algunas muy pocas excepciones (voy a describirlas separadamente), ellos han trabajado de manera brillante. Hagan el favor de aceptar mis felicitaciones muy apreciativas. Por cada lector ruso debe ser profundamente agradable poseer y leer una versión tan bien traducida.» ~ UKRAINE
Volumen 16, Número 2, Septiembre 1997 — Índice | Urantian News — Noticias de la Fundación Urantia — octubre 1997 |