Significado del nombre Rey Shû. El Shû existía como una colección de documentos antes de Confucio. Número de documentos que contenía en su época. El prefacio que se le atribuye. Las fuentes del Shû. Destrucción de la literatura clásica por el emperador de Khin. Recuperación del Shû.
II. LA CREDIBILIDAD DE LOS REGISTROS DEL SHÛ. | 12
¿Son fiables los registros? Los Libros de Kâu; de Shang; de Hsiâ. Los Libros de Thang y Yü son, supuestamente, compilaciones posteriores; legendarios; basados en documentos antiguos. El Tributo de Yü. Yâo, Shun y Yü son personajes históricos.
III. SOBRE LA CRONOLOGÍA DE CHINA Y LAS PRINCIPALES ERAS DEL SHÛ. | 20
No se puede establecer un sistema cronológico detallado a partir del Shû. Los intentos de establecer una cronología sistemática comenzaron en el período Han. Método antiguo para determinar la extensión de la historia china. El período de la dinastía Kâu; de los Shang; de los Hsiâ; de los Yâo y Shun.
CARTA DEL REVERENDO PROFESOR PRITCHARD, que representa las principales estrellas zodiacales sobre el horizonte de cualquier lugar de China central, alrededor del año 2300 a. C., con nota y tabla de las posiciones aparentes de las principales estrellas en los años 2300 a. C., 1500 a. C., 1, 1000 d. C. y 1878 d. C. | 27-30
PARTE I. EL LIBRO DE THANG. |
El Canon de Yâo. | [31](…/Shu_King_Parte 1_1#p31) [p. viii]
PARTE II. LOS LIBROS DE Yü. |
1. El Canon de Shun. | 37
2. Los consejos del Gran Yü. | 46
3. Los consejos de Kâo-yâo. | 53
4. El Yî y el Kî. | 56
PARTE III. LOS LIBROS DE HSI. |
1. El Tributo de Yü. Sección i. | 64
Sección ii. | 72
2. El discurso en Kan. | 76
3. Las canciones de los cinco hijos. | 78
4. La expedición punitiva de Yin. | 81
PARTE IV. LOS LIBROS DE SHANG. |
1. El discurso de Thang. | [84](…/Shu_King_Parte 4_1#p84)
2. El anuncio de Kung-hui. | 86
3. El anuncio de Thang. | 89
4. Las instrucciones de Î | 92
5. El Thai Kôi. Sección I | [95](…/Shu_King_Parte 4_5#p95)
Sección ii | 97
Sección iii | 99
6. La posesión común de la virtud pura. | 100
7. El Pan-kăng. Sección i | 104
Sección ii | 108
Sección iii | 111
8. La Carga a Yüeh. Sección I | 113
Sección ii | 115
Sección iii | 116
9. El Día del Sacrificio Suplementario a Kâo Ȝung | 118
10. La conquista de Lî por el Jefe de Occidente. | 120
11. El conde de Wei. | 121
PARTE V. LOS LIBROS DE KÂU. |
1. La Gran Declaración. Sección I | 125
Sección ii | 127
Sección iii | 129
2. El discurso en Mû. | 131
3. La exitosa conclusión de la guerra. | 133
4. El Gran Plan. | 137
5. Los Sabuesos de Lü. | 149
6. El Cofre Forrado de Metal. | 151[p. ix]
7. El Gran Anuncio. | 156
8. La acusación contra el conde de Wei. | 161
9. El anuncio al Príncipe de Khang. | 164
10. El anuncio sobre la embriaguez. | 171
11. La madera de Rottlera. | 179
12. El anuncio del duque de Shâo. | [181](…/Shu_King_Parte 5_12#p181)
13. El anuncio sobre Lo. | 188
14. Los numerosos oficiales. | 196
15. Contra la comodidad lujosa. | 200
16. El Príncipe Shih. | 205
17. La acusación contra el rey de Ȝhâi | [211](…/Shu_King_Parte 5_17#p211)
18. Las Numerosas Regiones | 213
19. El establecimiento del gobierno | [219](…/Shu_King_Parte 5_19#p219)
20. Los oficiales de Kâu. | 226
21. El Kün-_kh_ăn. | [231](…/Shu_King_Parte 5_21#p231)
22. La carga testamentaria. | 234
23. El anuncio del rey Khang. | 243
24. La acusación contra el Duque de Pi. | 245
25. El Kün-yâ. | 250
26. La carga contra Khiung. | 252
27. El Marqués de Lü sobre los castigos. | 254
28. La acusación contra el marqués Wăn. | [265](…/Shu_King_Parte 5_28#p265)
29. El Discurso en Pi. | 267
30. El discurso del Marqués de Khin. | 270
El significado del carácter Shih. El contenido. Solo las piezas de la cuarta parte tienen un carácter religioso declarado. Clasificación de las piezas según su forma y estilo.
II. EL SHIH ANTES DE CONFUCIO, Y CUÁLES FUERON SUS TRABAJOS, SI LOS HUBO. | 280
Declaración de Sze-mâ Khien; en los Registros de la Dinastía Sui; de Kû Hsî. Opinión del autor. Infundamentación de la declaración de Khien. Lo que Confucio hizo por los Shih. | [p. x]
III. EL SHIH DESDE LA ÉPOCA DE CONFUCIO HASTA EL RECONOCIMIENTO GENERAL DEL PRESENTE TEXTO | 285
Desde Confucio hasta el auge de la dinastía Khin. El Shih se recuperó en su totalidad tras los incendios de Khin. Tres textos diferentes: de Lû; de Khî; de Han Ying. El texto de Mâo.
IV. LA FORMACIÓN DE LA COLECCIÓN DEL SHIH; CÓMO LLEGÓ A SER TAN PEQUEÑA E INCOMPLETA; LA INTERPRETACIÓN Y LOS AUTORES DE LAS PIEZAS; UN MOMENTO CIERTO INDICADO EN ELLA; Y EL PREFACIO CONFUCIANO. | 290
La teoría de los eruditos chinos sobre una colección de poemas para fines gubernamentales. El maestro de música del rey recibía las odas de cada estado de su maestro de música; y la colección de poemas se difundió por todos los estados. ¿Por qué el Shih es tan pequeño e incompleto? Los autores de las piezas. El año 776 a. C. está claramente indicado. El prefacio del Shih.
ODAS DEL TEMPLO Y DEL ALTAR. |
1. Las odas sacrificiales de Shang | [303](…/Shih_King_Parte 1_1#p303)
2. Las Odas Sacrificiales de Kâu. Década I | [313](…/Shih_King_Parte 1_2#p313)
Década ii | 320
Década iii | 328
3. Las odas de alabanza de Lû. | 313
LAS ODAS MENORES DEL REINO. |
Década I. Odas 5, 6, 9 | 347
Década IV. Odas 5, 6, 7, 8, 9, 10 | 349
Década v. Odas 1, 2, 3, 4, 6, 9. | 358
Década VI. Odas 3, 5, 6, 7, 8. | 364
Década VII. Odas 1, 6. | 373
Década VIII. Oda 5. | 376
LAS PRINCIPALES ODAS DEL REINO. |
Década I. Odas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10 | 377
Década II. Odas 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10. | 396
Década iii. Odas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11. | 410
LECCIONES DE LOS ESTADOS. |
Libro 2. Odas 2, 4 | 430
Libro 3. Odas 4, 15 | 433
Libro 4. Odas 1, 3, 6 | 434[p. xi]
Libro 5. Oda 4. | 437
Libro 6. Odas 1, 9 | 438
Libro 7. Odas 8, 11 | 440
Libro 11. Oda 6. | [442](…/Shih_King_Parte 4_8#p442)
Libro 15. Oda 1. | 444
Significado del carácter Hsiâo. ¿Acaso Confucio llamó al tratado “El Rey Hsiâo”? Existía antes de la dinastía Han, durante la época de los Kâu. Probablemente provino de la escuela de Ȝang-ȝze.
II. LA RECUPERACIÓN DEL HSIÂO BAJO LA DINASTÍA HAN Y SU PRESERVACIÓN HASTA LA PUBLICACIÓN DEL COMENTARIO DEL EMPERADOR THANG HSÜAN ȜUNG | 452
Recuperación del Hsiâo. El texto breve o moderno. El texto antiguo o extenso. ¿Se descubrió otra copia del texto antiguo? ¿Podemos confiar plenamente en las copias catalogadas por Liû Hin? Desde Khung An-kwo hasta el emperador Hsüan Ȝung. La obra del emperador. La obra de Hsing Ping.
III. CRÍTICA DE LOS HSIÂO DESDE LA DINASTÍA THANG | 458
Trabajos sobre el texto antiguo de Sze-mâ Kwang y Fan Ȝû-yü. Crítica escéptica; opiniones de Kû Hsî y Wû Khăng. Conclusión sobre la autenticidad e integridad del Hsiâo. Nota sobre la traducción.
1. El alcance y el significado del tratado. | 465
2. Piedad filial en el Hijo del Cielo. | 467
3. Piedad filial en los príncipes de los estados. | 468
4. Piedad filial en altos ministros y grandes oficiales. | 469
5. Piedad filial en oficiales inferiores. | 470
6. La piedad filial en el pueblo. | 471
7. Piedad filial en relación con los Tres Poderes. | 472[p. xii]
8. Piedad filial en el gobierno. | 474
9. El Gobierno de los Sabios. | 476
10. Una descripción ordenada de los actos de piedad filial | 480
11. Piedad filial en relación con los Cinco Castigos. | 481
12. Ampliación de la «Regla de Conducta Universal» en el Capítulo I. | 481
13. Ampliación de «La Virtud Perfecta» en el Capítulo I. | 482
14. Ampliación de «Haciendo famoso nuestro nombre» en el Capítulo I. | 483
15. La piedad filial en relación con la reprensión y la amonestación. | 483
16. La influencia de la piedad filial y la respuesta a ella. | 484
17. El servicio del gobernante. | 486
18. Piedad filial en el duelo por los padres. | 487
Transliteración de los alfabetos orientales adoptados para las traducciones de los libros sagrados de Oriente. | 489