1 Oh Uṣas, fuerte en fuerza, dotado de conocimiento, acepta las alabanzas del cantante, oh rica Dama. Tú, Diosa, antigua, joven y llena de sabiduría, te mueves, ¡generosa!, como lo ordena la Ley.
2 Brilla, oh Mañana, Diosa auspiciosa, en tu brillante carro despertando voces agradables. Deja que dóciles caballos de gran esplendor te transporten hasta aquí, la de color dorado.
3 Tú, Mañana, volviéndote hacia toda criatura, te yergues en lo alto como estandarte del Inmortal, Hacia una misma meta, girando siempre y para siempre, como una rueda, oh recién nacido, rueda hacia aquí.
4 Dejando caer sus riendas, llega la mañana, la dama adinerada, la señora de la vivienda; Sacando la luz, la Maravillosa, la Bendita la ha difundido desde los confines de la tierra y del cielo.
5 Invocad aquí a la radiante Diosa Mañana, y traed con reverencia vuestro himno para alabarla. Ella, dejando caer dulces, ha puesto en el cielo su brillo y, hermosa a la vista, ha irradiado su esplendor.
6 Desde el cielo, con himnos, el Santo fue despertado: brillantemente a ambos mundos llegó la rica Señora. A la mañana, Agni, cuando llega refulgente, sales a solicitar hermosas riquezas.
7 Sobre la firme base de la Ley, el veloz corredor de las Mañanas, el Toro, ha entrado en la poderosa tierra y el cielo. Grande es el poder de Varuna y Mitra, que, brillante, ha extendido en todo lugar su esplendor.
1 Sus conocidas y oportunas actividades en el pasado no necesitaban ningún impulso de su fiel servidor. ¿Dónde está ahora, Indra-Varuṇa, aquella gloria con la que trajisteis apoyo a quienes os amaban?
2 Este hombre, muy diligente, buscando riquezas, invoca incesantemente tu favor. En concordancia, Indra-Varuṇa, con los Maruts, con el Cielo y la Tierra, escuchad mi invocación.
3 Oh Indra-Varuṇa, nuestro sea este tesoro, nuestra sea la riqueza, Maruts, con una reserva completa de héroes. Que los Varūtrīs nos ayuden con su refugio, y Bhāratī y Hotrā con las Mañanas.
4 ¡Complácete con nuestras ofrendas, tú, amado entre todos los dioses, Bṛhaspati! Dale riquezas a quien te trae regalos.
5 En los sacrificios, con tus himnos adora al puro Bṛhaspati— Ruego por un poder que nadie pueda doblegar.
6 El Toro de los hombres, a quien nadie engaña, el portador de cada forma a voluntad, Bṛhaspati, el más excelente.
7 Divino, resplandeciente Pūṣan, este es nuestro nuevo himno de elogio, Por nosotros se canta para ti.
8 Acepta con favor esta mi canción, sé amable con el pensamiento sincero, Así como un novio a su novia.
9 Que quien ve todos los seres vivos, los vea juntos de un vistazo, Que él, que Pūṣan sea nuestra ayuda.
10 Que podamos alcanzar esa excelente gloria de Savitar el Dios: Que Él estimule nuestras oraciones.
11 Con entendimiento, sinceramente, de Savitar, el Dios que anhelamos Nuestra porción de prosperidad.
12 Hombres, cantantes adoran a Savitar el Dios con himnos y ritos sagrados, Impulsados por el impulso de sus pensamientos.
13 El Soma que da éxito sale, va al lugar de reunión de los dioses, Para sentarle en el trono de la Ley.
14 A nosotros y a nuestro ganado que Soma nos dé alimento saludable, A bípedo y a cuadrúpedo.
15 Que Soma, fortaleciendo nuestro poder de vida y conquistando a nuestros enemigos, En nuestra asamblea toma su asiento.
16 Que Mitra-Varuṇa, Pareja sapiente, rocíe nuestros pastos con aceite, Con carne las regiones del aire.
17 Gobernantes, gozosos cuando sois adorados, reinais por la majestad del poder, Con leyes puras eternamente.
18 Alabado por la canción de Jamadagni, siéntate en el lugar de la Ley sagrada: