EN el nombre del Dios misericordioso y compasivo.
¡Oh tú que estás envuelto! Levántate por la noche excepto un poco: la mitad, o resta de ello un poco, o [ p. 307 ] añade a ello, y canta el Corán cantando. [5] En verdad, te lanzaremos un discurso pesado.
En verdad, la primera parte de la noche es más fuerte en impresiones y más recto en el habla!
En verdad, durante el día tienes un largo trabajo; pero menciona el nombre de tu Señor y entrégate por completo a Él, el Señor del este y del oeste; no hay más dios que Él; ¡entonces tómalo como guardián!
[10] Y soportad con paciencia lo que dicen, y huid de ellos con un vuelo decoroso.
Y déjenme a mí y a los que dicen que es mentira, que están poseídos de consuelo; y déjenlos esperar un tiempo.
En verdad, con nosotros hay pesadas cadenas y fuego del infierno, y comida que ahoga, y gran dolor!
En el día en que la tierra y las montañas temblarán y la tierra será como un ¡montículo de arena que se desmorona!
[15] De cierto os hemos enviado un apóstol para que dé testimonio contra vosotros, como enviamos un apóstol a Faraón.
Pero el faraón se rebeló contra el apóstol, y lo apresamos con un castigo abrumador.
Entonces, ¿cómo os protegeréis si no creéis en el día que hará que los niños tengan canas, en el que el cielo se divide, y cuya promesa se cumplirá?
En verdad, esto es un memorial, y quien quiera, que tome camino hacia su Señor [1].
[ p. 308 ]
[20] En verdad, tu Señor sabe que te levantas a orar casi dos tercios de la noche, o la mitad de ella o la tercera parte de ella, como lo hacen parte de los que están contigo; porque Dios mide la noche y el día; Él sabe que no podéis calcularlo, y se vuelve indulgente con vosotros.
Leed, pues, lo que es fácil del Corán. Él sabe que habrá entre vosotros algunos que estén enfermos y otros que se desplacen por la tierra ansiando la gracia de Dios, y otros que estén combatiendo por la causa de Dios. Leed, pues, lo que es fácil de él y sed constantes en la oración, y dad limosna, y prestad a Dios un préstamo generoso, pues lo que os prestéis de bien lo encontraréis ante Dios. Es mejor y una recompensa mayor; y pedid perdón a Dios. En verdad, Dios es indulgente, misericordioso.
307:1 A partir del versículo 20, el resto de la sura parece pertenecer, por su estilo, al período de Medina; y hay una tradición atribuida a ‘Âyeshah de que fue revelada un año después que la parte anterior del capítulo. ↩︎