1. La luna llena apareció en la noche del cabello, y el narciso negro roció la rosa.
2. Una tierna muchacha es ella: las bellas mujeres se confundieron por ella, y su resplandor eclipsó a la luna.
3. Si entra en la mente, esa imaginación la hiere: ¿cómo, entonces, puede ser percibida por el ojo?
4. Ella es un fantasma de deleite que se desvanece cuando pensamos en ella: es demasiado sutil para el rango de visión.
5. La descripción intentó explicarla, pero ella era trascendente, y la descripción se volvió muda.
6. Siempre que intenta calificarla, siempre se retira desconcertado.
7. Si quien la busca dará descanso a sus bestias, los demás no darán descanso a la bestia de la reflexión.
8. Ella es una alegría que transporta desde el rango de humanidad a todo aquel que arde de amor por ella,
9. Por celos de que su clara esencia se mezcle con la inmundicia que hay en los tanques.
10. Ella supera al sol en esplendor: su forma no se puede comparar con ninguna.
11. El cielo de la luz está bajo la planta de su pie: su diadema está más allá de las esferas.
1. ‘La luna llena’, etc., es decir, la manifestación Divina apareció en el mundo invisible del conocimiento misterioso.
‘Y el narciso negro’, etc., es decir, el ojo lloroso roció las mejillas rojas. Quiere decir que el centro de la manifestación Esencial reponía los nombres Divinos.
2. ‘Las mujeres hermosas’, es decir, los nombres que las acompañan.
7. ‘Quien la busca’, es decir, el gnóstico que es consciente de que no puede alcanzarla.
‘Sus bestias’, es decir, sus aspiraciones.
[p. 131]
‘Otros’, es decir, hombres de entendimiento que afirman que Dios es conocido por demostración lógica.
8. ‘Transportes desde el rango de humanidad’, es decir, al otro mundo, en el que los espíritus incorpóreos asumen diferentes formas (###).
9. ‘La inmundicia que está en los tanques’, es decir, la impureza y oscuridad de la naturaleza en el mundo corpóreo.
11. Cf. Kor. xx, 4, y la Tradición de que Dios, antes de crear el Trono, estaba en una densa nube, y ni por encima ni por debajo de ella había aire.