Casos que deben ser juzgados por el Gran Sanedrín | Página de portada | Los deberes y restricciones relativos al sumo sacerdote |
M.I. 6. El Gran Sanedrín estaba compuesto por setenta y un miembros, y el Menor por veintitrés. ¿De dónde sabemos que el Gran Sanedrín debía estar compuesto por setenta y uno? Está escrito: [^120] REÚNAN A MÍ SETENTA HOMBRES DE LOS ANCIANOS DE ISRAEL. Estos con Moisés hacen
[ p. 43 ]
M.setenta y uno. R. Jehuda sostiene que solo debería haber setenta. ¿Y de dónde sabemos que el Sanedrín Menor debía estar compuesto por veintitrés? Está escrito: [1] Y LA CONGREGACIÓN JUZGARÁ; también, [2] Y LA CONGREGACIÓN LIBERARÁ; una congregación juzga y otra congregación libera. Por lo tanto, tenemos veinte. ¿Cómo sabemos que una congregación estaba compuesta por diez? Está escrito: [3] ¿Hasta cuándo soportaré esta malvada congregación? —es decir, los doce espías, excluyendo a Josué y Caleb. ¿Y de dónde obtenemos los tres adicionales? Del significado del pasaje: [4] NO SIGUIRÁS A MUCHOS PARA HACER MAL, de lo cual se entiende que uno debe estar con ellos para hacer el bien. Si es así, ¿por qué dice: TRAS MUCHOS PARA CAMBIAR EL JUICIO? Cambiar al bien no es lo mismo que cambiar al mal, ya que el primero requiere solo una mayoría de uno, mientras que el segundo requiere dos. [5] Y como el tribunal no debe ser divisible en partes iguales, se añade uno más. Por lo tanto, tenemos veintitrés. ¿Cuántas familias debe haber en una ciudad para que sea elegible para un Sanedrín? Ciento veinte familias. R. Nehemia [6] dice: Doscientas treinta, para que el número veintitrés corresponda a los jefes de grupos de diez familias.
T. III. 7. ¿De dónde sabemos que el Sanedrín Menor debe estar compuesto por veintitrés miembros? Está escrito [ p. 44 ]: LA CONGREGACIÓN JUZGARÁ; también, Y LA CONGREGACIÓN LIBERARÁ; es decir, diez absolverán y diez condenarán. ¿Y los tres? La Escritura dice: NO SIGUIRÁS A MUCHOS PARA HACER MAL, de lo cual se infiere que no debes estar con ellos para mal, sino para bien. ¿Quizás no estás con ellos para mal en ningún sentido? La Escritura dice: SIGUIENDO A MUCHOS PARA EFECTUAR EL VEREDICTO, así como para mal. Dado que la Ley dice que debemos ejecutar a los condenados según la declaración de los testigos y el veredicto de la mayoría, así como se necesitan dos testigos para obtener una condena, también se requiere una mayoría de dos (para un veredicto de condena). El tribunal no debe ser divisible en partes iguales, por lo que se añade uno más. Por lo tanto, tenemos veintitrés.
El rabino dice: Los tres adicionales se deducen del significado del pasaje: «No seguirás a muchos para hacer el mal», de lo cual se entiende que uno debe estar con ellos para hacer el bien. Si es así, ¿por qué se dice: «Tras muchos para cambiar el juicio»? Cambiar al bien no es lo mismo que cambiar al mal, ya que el primero requiere una mayoría de uno, mientras que el segundo requiere dos. Y como el tribunal no debe ser divisible en partes iguales, se añade uno más. Por lo tanto, tenemos veintitrés.
8. R. José [7] el Galileo dice: [8] NO TE ABSOPRENDAS [9] EN UN CASO JUDICIAL DE TOMAR UNA DECISIÓN significa: Hacer que el tribunal pueda tomar una decisión definitiva.
Otra explicación: NO TE ABSTENDRÁS DE TOMAR UNA DECISIÓN EN UN CASO LEGAL; por lo tanto, la Escritura añade uno más al tribunal para formar [ p. 45 ] una mayoría. DESPUÉS DE RABBIM [10] PARA AFECTAR EL VEREDICTO; es decir, para que no digas en el juicio: «Me basta con que comparta la opinión de mi señor». Sino que digas lo que piensas.
9. R. Jehuda dice: El Sanedrín (mayor) tiene solo setenta miembros, ya que Moisés fue incluido en el número de ancianos. Se respondió: El tribunal no puede tener un número par.
Así también solía decir R. Jehuda: «Toda ciudad con tres filas de veintitrés, y oficiales de los jueces, el acusador y los testigos, y sus refutadores y los refutadores de sus refutadores, es apta para tener un Sanedrín». R. Nehemia dice: «Debe haber doscientos treinta en total». Y la Halaká es según él. [11] El rabino dice: «Doscientos setenta».
10. El Sanedrín puede ejercer sus funciones tanto dentro como fuera de la tierra de Israel. Está escrito: [12] Y ESTAS COSAS SERÁN PARA USTEDES COMO ESTATUTO DE JUICIO PARA USTEDES A LO LARGO DE SUS GENERACIONES EN TODAS SUS VIVIENDAS; es decir, tanto dentro como fuera de la tierra. Si esto es así, ¿por qué está escrito: JUECES Y ALCALDESA TE NOMBRARÁS EN TODAS TUS PUERTAS? [13] Dentro de la tierra de Israel los establecen en cada ciudad; pero fuera de la tierra, los establecen en cada provincia. R. Shimeón, hijo de Gamaliel, dice: SEGÚN TUS TRIBUS, Y ELLAS JUZGARÁN, [14] ordena que cada tribu se gobierne a sí misma.
11. R. Dostai, [15] hijo de Jehuda, dice: Los condenados a muerte que hayan huido de la tierra de Israel [ p. 46 ] a otra tierra, pueden ser ejecutados de inmediato. Pero quienes hayan huido de otra tierra a la tierra de Israel, no pueden ser ejecutados a menos que sean juzgados de nuevo.
Casos que deben ser juzgados por el Gran Sanedrín | Página de portada | Los deberes y restricciones relativos al sumo sacerdote |
42:4 Núm. II. 16. ↩︎
43:1 Núm. 35. 24. ↩︎
43:2 Núm. 35. 25. ↩︎
43:3 Núm. 14. 27. ↩︎
43:4 Éxodo. 23. 2. ↩︎
43:5 Se arroja luz sobre esto en M. 4. I. ↩︎
43:6 R. Nehemia fue uno de los últimos alumnos de R. Akiba. ↩︎
44:1 Un distinguido contemporáneo de R. Akiba, y, se dice, el único que se opuso con éxito a él. Véase para tal conflicto de opiniones, T. xiv. 6. ↩︎
44:2 Éxodo. 23. 2. ↩︎
44:3 RV dice «ni hablarás en causa que te desvíe». La palabra aquí traducida como «hablar» tiene en hebreo posterior, en la conjugación piel, el significado que le dio R. Jose. ↩︎
45:1 En lugar de su significado habitual —«los muchos», aquí se considera como el plural de Rabbi—«mi señor». ↩︎
45:2 Véase Éxodo 18:21. Los jueces más pequeños nombrados gobernaban sobre diez. Por lo tanto, para un consejo de veintitrés miembros, debía haber una población de no menos de doscientos treinta. ↩︎
45:3 Núm. 35. 29. ↩︎
45:4 Deuteronomio 16. 18. ↩︎
45:5 Deuteronomio 16. 18. ↩︎