C. Aquellos que son castigados con la decapitación: | Página de portada | Índice de citas bíblicas de la Mishná y la Tosefta |
M.XI. 1. Éstos son los que deben ser estrangulados: (1) El que golpea a su padre o a su madre; (2) el que roba un alma de Israel; (3) un anciano que desafía a la corte; (4) un falso profeta; (5) el que profetiza en nombre de un dios falso; (6) un adúltero; y (7) los que acusan falsamente a la hija de un sacerdote y a su amante.
Quien golpea a su padre o a su madre [^473] no es culpable hasta que los lastime. Maldecir es más grave.
[ p. 137 ]
M.que golpear: porque quien maldice después de la muerte es culpable, mientras que quien golpea después de la muerte está libre de pena.
M. Quien roba un alma de Israel no es culpable hasta que la trae a su propio dominio y la utiliza, como está escrito: Y TRATALO COMO ESCLAVO Y VENDELO. [^474] Si alguien roba a su propio hijo, R. Johanan, hijo de Beruka, [^475] condena, pero la mayoría absuelve. Si alguien roba a un hombre que es mitad libre y mitad esclavo, [^476] R. Jehuda condena, pero la mayoría absuelve.
M.2. «El anciano que desafía al tribunal: “Está escrito: SI UN ASUNTO ES DEMASIADO DIFÍCIL PARA QUE TÚ LO JUZGUES, ENTRE SANGRE Y SANGRE, Y ENTRE ALEGATO Y ALEGATO, [^477] etc. Había tres tribunales: uno en la puerta del patio del Templo, otro en la puerta del Monte del Templo y otro en la Cámara Tallada. Llegaban al tribunal en la puerta del Monte del Templo, y él (el anciano acusado) decía: “Así he expuesto, y así han expuesto mis colegas; tal y tal he alegado, y tal y tal han alegado mis colegas». [^478] Entonces, si ellos (del tribunal del Monte del Templo) habían oído alguna tradición (relativa al punto), la transmitían. Si no, acudían al tribunal que estaba a la puerta del patio del Templo, y él (el mencionado anciano) decía: «Esto he expuesto, y así han expuesto mis colegas; esto y esto he defendido, y esto y esto han defendido mis colegas». Si los de la puerta del Templo tenían alguna tradición, la transmitían. Si no, ambos tribunales iban al Gran Tribunal en la Cámara Tallada, de donde sale la Ley para todo Israel, como está escrito: «DEL LUGAR QUE EL SEÑOR ESCOJA». [479] Entonces, si el anciano acusado regresaba a su ciudad y exponía y defendía como solía enseñar, [480] era inocente; pero si ordenaba que se ejecutara la sentencia, era culpable, pues está escrito: «EL HOMBRE QUE ACTÚA CON PRESUNCIÓN», [481] etc.; no era culpable hasta que ordenara la ejecución de la sentencia. Un mero discípulo [1] que debería dirigir la ejecución del juicio es inocente; por lo tanto, lo que parece severidad contra él se considera indulgencia.
3. Es más grave ofender los decretos de los Escribas que los de la Ley. [2] Quien dice: «No debe haber filacterias», transgrediendo así las palabras de la Ley, [3] es inocente; pero quien dice: «Debe haber cinco [4] pasajes de la Escritura», añadiendo a lo que ordenan los Escribas, es culpable.
El anciano desafiante no fue ejecutado ni por el tribunal de su ciudad ni por el de Jabné, sino que fue llevado ante el Gran Tribunal de Jerusalén, encarcelado hasta una festividad y ejecutado en una festividad, pues está escrito: «TODO EL PUEBLO OIRÁ Y TEMERÁ», [486] —así lo dice R. Akiba; pero R. Jehuda dice: «Su caso no debe demorarse, [487] sino que debe ser ejecutado de inmediato, mientras escriben, difundiendo la noticia por todas partes: N., hijo de N., ha sido condenado a muerte por el Tribunal».
T. XIV 12. El anciano desafiante que ha enseñado y practicado conforme a su enseñanza es culpable. Si ha enseñado y no ha practicado, es libre. Si ha enseñado con la intención de practicar, incluso si no ha practicado realmente su enseñanza, es culpable.
M.XI. 5. «El falso profeta» [5] es quien profetiza lo que no ha oído ni le fue dicho; [6] mientras que quien suprime su mensaje profético, o considera exageradas las palabras de otro profeta, o transgrede sus propias palabras, su muerte queda en manos del Cielo, como está escrito: SE LO REQUERIRÉ. [7]
T. XIV. 13. Quien profetiza para abrogar algo de lo escrito en la Ley, es culpable. R. Shimeon dice: Si profetiza de tal manera que en parte abrogue y en parte respalde, está libre de pena. Si ha profetizado en nombre de un ídolo, incluso si lo mantiene un día y lo retira otro, es culpable.
Español El que profetiza lo que no ha oído, como Sedequías hijo de Quenaana [8]; o profetiza lo que no le han dicho, como Ananías hijo de Azur [9]\—que oyó lo que el profeta Jeremías estaba profetizando en la calle de arriba y fue y profetizó lo contrario en la calle de abajo; o suprime su mensaje profético, como Jonás hijo de Amitai [10]; o considera un mensaje profético como exagerado, como el compañero de Miqueas [11]; o transgrede sus propias palabras como Iddo [12]; o cambia su profecía; o un extraño que ministra en el Templo; o un sacerdote que ejerce su ministerio antes de estar completamente purificado, [13] o antes de haber hecho la ofrenda de expiación después de su purificación, o que ejerce su ministerio sin las vestiduras apropiadas, o con las manos y los pies sin lavar, o con el cabello despeinado, o después de haber bebido vino: todos estos morirán. ¿Cómo? A manos del Cielo.
M.XI. 6_a_. Quien profetiza en nombre de un dios falso, [14] es quien dice: «Así dice el dios». Tal persona es culpable aunque su mensaje confirme la halaka sobre lo impuro y lo puro.
M.6_b_. Quien tenga relaciones delictivas con la esposa de un hombre: es decir, cuando la mujer, después del matrimonio, esté bajo el control del esposo. Aunque el matrimonio no se haya consumado, si tiene relaciones delictivas con ella, será estrangulado.
M.6_c_. «Los falsos testigos contra la hija de un sacerdote y su amante»: todos los falsos testigos están sujetos a la misma pena de muerte (a la que se ha condenado al acusado), excepto en el caso de los falsos testigos contra la hija del sacerdote y su amante (quienes serán estrangulados). [15]
[ p. 142 ]
T.
T. XIV. 17. Todos los perjuros y amantes ilícitos están sujetos a la misma pena de muerte a la que fue condenada su víctima: si fue lapidación, serán lapidados; si fue quemados, serán quemados. ¿En qué casos se aplica esto? Cuando se puede infligir la misma muerte: cuando la pena de muerte asociada al delito es la lapidación, se lapida al acusado, y también al perjuro; cuando se castiga con la quema, tanto el acusado como el perjuro son quemados. Pero en el presente caso, el acusado injustamente es quemado, mientras que el perjuro es estrangulado.
C. Aquellos que son castigados con la decapitación: | Página de portada | Índice de citas bíblicas de la Mishná y la Tosefta |
137:2 R. Jochanan b. Beruka, un discípulo de Jehoshua b. Hanania, y una autoridad prominente en leyes matrimoniales. ↩︎
137:3 Quien ha pagado a su amo la mitad del dinero necesario para comprar su libertad. ↩︎
137:4 Deuteronomio 17. 8-13. ↩︎
137:5 Toda esta oración ha desaparecido de C por error. ↩︎
138:3 Deuteronomio 17. 12. ↩︎
138:4 Alguien que no ha sido cooptado como juez en ningún tribunal y, por lo tanto, no tiene derecho a emitir decisiones, y mucho menos a ponerlas en práctica. Si bien esto puede ser una incapacidad, el hecho de que no pueda sufrir la pena del anciano desafiante debe considerarse una ventaja compensatoria. ↩︎
138:5 Porque decidir un asunto en contra de la Ley escrita conlleva su propia condenación; mientras que oponerse a la tradición oral (de igual autoridad que la Ley de Moisés; véase Pirke Aboth I. 1 ss.) no implica, en el mismo grado, una autocondena; y, por lo tanto, es aún más pernicioso. Cf. Mt. 15:6; Mc. 7:8. ↩︎
139:1 Deuteronomio 6. 8. ↩︎
139:2 Los escribas ordenan cuatro: Éxodo 13, 1-10; 11-16; Deuteronomio 6, 4-9; 11, 13-21. ↩︎
139:3 Deuteronomio 17. 13. ↩︎
139:4 Por las razones que da en Tosefta XI. 7. ↩︎
139:5 Deuteronomio 18. 20. ↩︎
140:1 El texto de Bamberg añade un superfluo «Su muerte está a manos de los hombres». ↩︎
140:2 Deuteronomio 18. 19. ↩︎
140:3 1 Reyes 22. 11. ↩︎