I (1-9). ¿Cuánto tiempo permanece impura la tierra, cuando está contaminada por los muertos?
II (10-25). Penalidades por contaminar el suelo con materia muerta.
III (26-41). Purificación de las diferentes clases de agua, cuando son contaminadas por los muertos.
IV (42-43). Purificación del Haoma.
V (44-51). El lugar de los cadáveres; el Dakhmas.
1. ¿Hasta cuándo permanecerá en barbecho la tierra en la que han muerto perros o hombres?
Ahura Mazda respondió: «¡Durante un año permanecerá en barbecho la tierra en la que han muerto perros u hombres, oh santo Zaratustra!
2. (3). 'Ningún adorador de Mazda debe sembrar ni regar durante un año la parte del terreno donde han muerto perros u hombres; puede sembrar el resto del terreno como quiera; puede regarlo como quiera [^602].
3. (5). ‘Si durante el año siembran o riegan la tierra donde han muerto perros u hombres, el pecado es el mismo que si hubieran traído materia muerta al agua, a la tierra y a las plantas [^603].’
4. (7). ¡Oh, Creador del mundo material, Santo! Si los adoradores de Mazda siembran o riegan, [ p. 67 ] durante el año, la tierra donde han muerto perros u hombres, ¿cuál será la pena que pagarán?
5. (9). Ahura Mazda respondió: «Son Peshôtanus: doscientos azotes con el Aspahê-astra, doscientos azotes con el Sraoshô-karana [^604]».
6. (10). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si los adoradores de Mazda quieren que la tierra vuelva a ser cultivada [^605], para poder regarla, sembrarla y ararla, ¿qué harán?
7. (12). Ahura Mazda respondió: «Buscarán en el suelo huesos, cabello, carne, estiércol o sangre».
8. (13). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si no buscan en el suelo huesos, cabello, carne, excremento o sangre, ¿cuál será su castigo?
9. (15). Ahura Mazda respondió: «Son Peshôtanus: doscientos azotes con el Aspahê-astra, doscientos azotes con el Sraoshô-karana».
10. (16). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, tan grande como la yema del dedo meñique, y si de él fluye grasa o médula al suelo, ¿qué castigo deberá pagar?
11. (18). Ahura Mazda respondió: «Treinta azotes con el Aspahê-astra, treinta azotes con el Sraoshô-karana». [ p. 68 ] 12 (20). ¡Oh, Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, tan grande como la yema del dedo índice, y si de él fluye grasa o médula al suelo, ¿qué castigo deberá pagar?
13. (24). Ahura Mazda respondió: «Cincuenta azotes con el Aspahê-astra, cincuenta azotes con el Sraoshô-karana».
14. (25). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, tan grande como la yema del dedo medio, y de él se derrama grasa o médula, ¿qué castigo deberá pagar?
15. (29). Ahura Mazda respondió: «Setenta azotes con el Aspahê-astra, setenta azotes con el Sraoshô-karana».
16. (30). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, tan grande como un dedo o una costilla, y de él fluye grasa o médula al suelo, ¿qué castigo deberá pagar?
17. (34). Ahura Mazda respondió: «Noventa rayas con el Aspahê-astra, noventa rayas con el Sraoshô-karana».
18. (35). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, del tamaño de dos dedos o dos costillas, y de él se derrama grasa o médula, ¿qué castigo deberá pagar?
19. (39). Ahura Mazda respondió: «Es un Peshôtanu: doscientos azotes con el Aspahê-astra, doscientos azotes con el Sraoshô-karana». [ p. 69 ] 20 (40). ¡Oh, Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, tan grande como un brazo o un fémur, y de él fluye grasa o médula al suelo, ¿qué castigo deberá pagar?
21. (44). Ahura Mazda respondió: «Cuatrocientos azotes con el Aspahê-astra, cuatrocientos azotes con el Sraoshô-karana».
22. (45). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo un hueso de perro o de hombre muerto, tan grande como el cráneo de un hombre, y de él fluye grasa o médula al suelo, ¿qué castigo deberá pagar?
23. (49). Ahura Mazda respondió: «Seiscientos azotes con el Aspahê-astra, seiscientos azotes con el Sraoshô-karana».
24. (50). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un hombre arroja al suelo el cuerpo entero de un perro o de un hombre muerto, y si de él fluye grasa o médula, ¿qué castigo deberá pagar?
25. (53). Ahura Mazda respondió: «Mil azotes con el Aspahê-astra, mil azotes con el Sraoshô-karana».
26. (54). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si un adorador de Mazda, caminando, corriendo, cabalgando o conduciendo, se encuentra con un cadáver en un arroyo, ¿qué hará?
27. (56). Ahura Mazda respondió: «¡Quitándose los zapatos, desvistiéndose, con valentía, oh Zaratustra!, entrará en el río y sacará al muerto del agua; se sumergirá en el agua [ p. 70 ] hasta los tobillos, las rodillas, la cintura, o hasta la profundidad de un hombre, hasta que pueda alcanzar el cadáver [^606]».
28. (61). ¡Oh Creador del mundo material, Santo! Si, sin embargo, el cuerpo ya se está desmoronando y pudriendo, ¿qué hará el adorador de Mazda?
29. (63). Ahura Mazda respondió: «Sacará del agua tanto del cadáver como pueda agarrar con ambas manos y lo depositará en tierra seca; no incurrirá en pecado por ningún hueso, pelo, grasa, carne, excremento o sangre que caiga al agua».
30. (65). ¡Oh, Creador del mundo material, tú, Santo! ¿Qué parte del agua de un estanque contamina la Droga Nasu con infección, contaminación e impureza?
31. (66). Ahura Mazda respondió: «Seis escalones a cada uno de los cuatro lados. Mientras el cadáver no haya sido sacado del agua, esta permanecerá impura e insalubre. Por lo tanto, sacarán el cadáver del estanque y lo depositarán en tierra seca.»
32. (69). Y del agua extraerán la mitad, la tercera parte, la cuarta parte o la quinta parte, según sus posibilidades; y después de sacar el cadáver y extraer el agua, el resto del agua estará limpia, y tanto el ganado como los hombres podrán beberla a su antojo, como antes.
33. (72). ¡Oh, Creador del mundo material, tú, Santo! ¿Qué parte del agua de un pozo contamina el Droga Nasu con infección, contaminación e impureza?
34. (73). Ahura Mazda respondió: «Mientras el cadáver no haya sido sacado del agua [1], esa agua permanecerá impura e inservible. Por lo tanto, sacarán el cadáver del pozo y lo depositarán en tierra seca.»
35. (73). Y del agua del pozo extraerán la mitad, la tercera parte, la cuarta parte o la quinta parte, según sus posibilidades; y después de sacar el cadáver y extraer el agua, el resto del agua estará limpia, y tanto el ganado como los hombres podrán beberla a su antojo, como antes.
36. (74). ¡Oh, Creador del mundo material, tú, Santo! ¿Qué parte de una capa de nieve o granizo contamina la Droga Nasu con infección, contaminación e impureza?
37. (75). Ahura Mazda respondió: «Tres escalones a cada uno de los cuatro lados. Mientras el cadáver no haya sido sacado del agua, esta permanecerá impura e insalubre. Por lo tanto, sacarán el cadáver del agua y lo depositarán en tierra seca.»
38. (78). ‘Después de sacar el cadáver y derretirse la nieve o el granizo, el agua queda limpia y tanto el ganado como los hombres pueden beberla a su antojo, como antes.’
39. (79). ¡Oh Creador del mundo material, tú, Santo! ¿Qué parte del agua de un arroyo [ p. 72 ] contamina la Droga Nasu con contaminación infecciosa e impureza?
40. (80). Ahura Mazda respondió: «Tres escalones río abajo, nueve escalones río arriba, seis escalones al otro lado. Mientras el cadáver no haya sido sacado del agua, el agua estará impura e insalubre. Por lo tanto, sacarán el cadáver del agua y lo depositarán en tierra seca.»
41. (83). ‘Después de que el cadáver ha sido sacado y el arroyo ha corrido tres veces [2], el agua está limpia, y tanto el ganado como los hombres pueden beber de ella a su gusto, como antes.’
42. (84). ¡Oh, Creador del mundo material, Santo! ¿Puede el Haoma que ha sido tocado por el cadáver de un perro o de un hombre muerto, ser purificado?
40. (85). Ahura Mazda respondió: «¡Sí puede, oh santo Zaratustra! Si ha sido colado para el Sacrificio, ningún cadáver que se le traiga provoca corrupción o muerte [3]. Si no ha sido colado para el sacrificio, el tallo se contamina hasta una longitud de cuatro dedos. Ese tallo se enterrará en la tierra, en medio de la casa, durante un año. Transcurrido el año, los fieles podrán beber de su jugo a su gusto, como antes».
44. (92). ¡Oh, Creador del mundo material, tú, [ p. 73 ] Santo! ¿Adónde llevaremos, dónde pondremos los cuerpos de los muertos, oh Ahura Mazda?
45. (93). Ahura Mazda respondió: «En las cumbres más altas [4], donde saben que siempre hay perros y pájaros devoradores de cadáveres, ¡oh santo Zaratustra!
46. (95). 'Allí los adoradores de Mazda sujetarán el cadáver, por los pies y por el cabello, con latón, piedras o plomo, para que los perros y las aves devoradores de cadáveres no lleven los huesos al agua o a los árboles.
47. (98). ‘Si no atan el cadáver, de modo que los perros y las aves devoradores de cadáveres puedan ir y llevar los huesos al agua y a los árboles, ¿cuál es la pena que pagarán?’
48. (100). Ahura Mazda respondió: «Serán Peshôtanus: doscientos azotes con el Aspahê-astra, doscientos azotes con el Sraoshô-karana».
49. (101). ¡Oh, Creador del mundo material, tú, Santo [5]! ¿Adónde llevaremos, dónde pondremos los huesos de los muertos, oh Ahura Mazda?
50. (102). Ahura Mazda respondió: «Los adoradores de Mazda erigirán un edificio [6] fuera del alcance del perro, del zorro y del lobo, y donde el agua de lluvia no pueda detenerse [7]. [ p. 74 ] 51 (105). «Erigirán dicho edificio, si pueden permitírselo, con piedras, argamasa y tierra [8]; si no pueden permitírselo, tenderán al muerto en el suelo, sobre su alfombra y su almohada, arropado por la luz del cielo y contemplando el sol».
66:1 Cfr. Farg. VII, 45 ss. ↩︎
66:2 ‘Al agua que derraman, a la tierra que aran, a las plantas que siembran’ (Com.) ↩︎
67:1 ‘Si lo aran y lo siembran, un tanâfûhr (ver Introd. V, 19); si lo vierten agua, un tanâfûhr; si lo aran, siembran y lo riegan, dos tanâfûhrs’ (Comm.) ↩︎
67:2 Aun cuando haya transcurrido un año, el suelo no queda libre ipso facto. ↩︎
70:1 «Si logra extraer el cadáver y lo hace, es una acción piadosa que merece un tanâfûhr (es decir, una que permite cancelar un pecado de tanâfûhr); si logra extraerlo y no lo hace, es un pecado de tanâfûhr. El Gûgôsasp dice: Es un pecado de margarzân (un delito capital)». (Com.) ↩︎
71:1 Toda el agua del pozo es impura, ‘pues el pozo tiene la longitud y la anchura de la estatura de un hombre’ (Brouillons d’Anquetil, Vendîdâd, p. 206). ↩︎
72:1 Cuando hayan pasado tres olas. ↩︎
72:2 Porque el Haoma es la planta de la vida; cuando se cuela para el sacrificio, es el rey de las plantas curativas (Bund. XXIV); los muertos se volverán inmortales al probar el Haoma blanco (ib. XXXI). ↩︎