1 Vers la même époque, Antiochus préparait son deuxième voyage en Égypte :
2 Et alors il arriva que dans toute la ville, pendant presque quarante jours, on vit des cavaliers courir dans les airs, vêtus de draps d'or et armés de lances, comme une troupe de soldats,
3 Et des troupes de cavaliers en rangée, se rencontrant et courant les uns contre les autres, avec des boucliers agités, et une multitude de piques, et tirant des épées, et lançant des dards, et des ornements d'or scintillants, et des harnais de toutes sortes.
4 C'est pourquoi chacun a prié pour que cette apparition se transforme en bien.
5 Or, comme une fausse rumeur courait selon laquelle Antiochus était mort, Jason prit au moins mille hommes et lança tout à coup un assaut sur la ville ; Et ceux qui étaient sur les murs étant repoussés, et la ville enfin prise, Ménélans s'enfuit dans le château.
6 Mais Jason tua ses propres citoyens sans pitié, ne considérant pas que gagner le jour des membres de sa propre nation serait un jour des plus malheureux pour lui ; mais pensant qu'ils avaient été ses ennemis, et non ses compatriotes, qu'il avait vaincus.
7 Cependant, malgré tout cela, il n'obtint pas la principauté, mais il reçut finalement la honte pour la récompense de sa trahison, et s'enfuit de nouveau dans le pays des Ammonites.
8 À la fin, il eut un retour malheureux, étant accusé devant Aretas, le roi des Arabes, fuyant de ville en ville, poursuivi de tous les hommes, haï comme un abandonnant les lois, et étant en abomination comme un ennemi déclaré de son pays et ses compatriotes, il fut chassé en Égypte.
9 Ainsi, celui qui en avait chassé beaucoup de leur pays périt dans un pays étranger, se retirant chez les Lacédémoniens et pensant y trouver du secours en raison de sa parenté.
10 Et celui qui avait chassé beaucoup de gens sans sépulture n'avait aucun lieu de deuil pour lui, ni de funérailles solennelles, ni de sépulcre avec ses pères.
11 Or, lorsque ce qui avait été fait arriva au char du roi, il crut que la Judée s'était révoltée ; sur quoi, sortant d'Egypte avec un esprit furieux, il prit la ville par la force des armes,
12 Et il ordonna à ses hommes de guerre de ne pas épargner ceux qu'ils rencontraient, et de tuer ceux qui montaient sur les maisons.
13 Ainsi, on tua des jeunes et des vieux, on tua des hommes, des femmes et des enfants, on tua des vierges et des enfants.
14 Et en l'espace de trois jours entiers, quatre-soixante mille furent détruits, dont quarante mille furent tués dans le combat ; et pas moins vendu que tué.
15 Mais il ne se contentait pas de cela, mais il prétendait entrer dans le temple le plus saint du monde ; Ménélans, ce traître aux lois et à sa patrie, étant son guide :
16 Et prenant les vases sacrés avec des mains impures, et avec des mains profanes détruisant les choses qui étaient consacrées par d'autres rois à l'augmentation, à la gloire et à l'honneur du lieu, il les donna.
17 Et Antiochus était si hautain qu'il ne considéra pas que l'Éternel était pendant un moment en colère à cause des péchés des habitants de la ville, et c'est pourquoi ses yeux ne furent pas fixés sur cet endroit.
18 Car s'ils n'avaient pas été autrefois enveloppés de beaucoup de péchés, cet homme, dès son arrivée, aurait été aussitôt flagellé et détourné de sa présomption, comme Héliodore, que le roi Séleucus envoya visiter le trésor.
19 Néanmoins Dieu n'a pas choisi le peuple à cause du lieu, mais le lieu à cause du peuple.
20 Et c'est pourquoi le lieu lui-même, qui avait part avec eux à l'adversité qui arrivait à la nation, communiqua ensuite aux bienfaits envoyés par le Seigneur ; et comme il fut abandonné dans la colère du Tout-Puissant, de même encore, le le grand Seigneur étant réconcilié, il fut érigé en toute gloire.
21 Ainsi, après qu'Antiochus eut emporté du temple mille huit cents talents, il partit en toute hâte pour Antiochia, animé par son orgueil de rendre la terre navigable et la mer praticable à pied : telle était la hauteur de son esprit.
22 Et il laissa des gouverneurs pour contrarier la nation : à Jérusalem, Philippe, Phrygien pour son pays, et pour ses manières plus barbares que celui qui l'y avait placé ;
23 Et à Garizim, Andronicus ; et en outre, Ménélans, qui, plus que tous les autres, exerça une main lourde sur les citoyens, ayant un esprit malveillant contre ses compatriotes les Juifs.
24 Il envoya aussi le détestable chef Apollonius avec une armée de vingt-deux mille hommes, lui ordonnant de tuer tous ceux qui étaient dans leur plus bel âge, et de vendre les femmes et les plus jeunes.
25 Celui qui, étant venu à Jérusalem et prétendant la paix, s'abstint jusqu'au jour saint du sabbat, lorsqu'il emmena les Juifs célébrer le jour saint, il ordonna à ses hommes de s'armer.
26 Et ainsi il tua tous ceux qui allaient célébrer le sabbat, et courant à travers la ville avec des armes, il tua une grande foule.
27 Mais Judas Maccabée et neuf autres personnes, ou à peu près, se retirèrent dans le désert et vécurent dans les montagnes à la manière des bêtes, avec sa compagnie, qui se nourrissaient continuellement d'herbes, de peur qu'ils ne participent à la pollution.