1 Alors Judas Maccabée et ceux qui étaient avec lui se rendirent en secret dans les villes, et rassemblèrent leurs parents, et prirent avec eux tous ceux qui persévéraient dans la religion des Juifs, et rassemblèrent environ six mille hommes.
2 Et ils invoquèrent l'Éternel, pour qu'il regarde le peuple qui a été foulé aux pieds; et aussi plaindre le temple profané par des hommes impies ;
3 Et qu'il aurait compassion de la ville, très dégradée et prête à être rasée avec le sol ; et entends le sang qui criait vers lui,
4 Et souvenez-vous du massacre cruel d'enfants inoffensifs et des blasphèmes commis contre son nom ; et qu'il montrerait sa haine contre les méchants.
5 Or, lorsque Maccabeis était entouré de sa compagnie, les païens ne pouvaient lui résister, car la colère de l'Éternel s'est changée en miséricorde.
6 C'est pourquoi il est venu à l'improviste, et a incendié des villes et des villages, et s'est emparé des lieux les plus commodes, et a vaincu et mis en fuite un grand nombre de ses ennemis.
7 Mais il profita spécialement de la nuit pour de telles tentatives secrètes, de sorte que le fruit de sa sainteté se répandit partout.
8 Ainsi, quand Philippe vit que cet homme grandissait peu à peu, et que ses choses prospéraient de plus en plus, il écrivit à Ptolémée, gouverneur de la Célosyrie et de la Phénicie, pour qu'il apporte davantage d'aide aux affaires du roi.
9 Et aussitôt il choisit Nicanor, fils de Patrocle, un de ses amis privilégiés, et il l'envoya avec au moins vingt mille hommes de toutes nations sous sa direction, pour exterminer toute la génération des Juifs ; Il rejoignit avec lui le capitaine Gorgias, qui avait une grande expérience en matière de guerre.
10 Nicanor se chargea donc de gagner autant d'argent avec les Juifs captifs que pour payer le tribut de deux mille talents que le roi devait payer aux Romains.
11 C'est pourquoi il envoya aussitôt dans les villes du bord de la mer proclamer la vente des Juifs captifs et promettre qu'ils auraient quatre-vingt-dix corps pour un talent, sans s'attendre à la vengeance qui devait s'ensuivre sur lui de la part du Tout-Puissant. Dieu.
12 Or, lorsque Judas fut informé de l'arrivée de Nicanor, et qu'il annonça à ceux qui étaient avec lui que l'armée était proche,
13 Ceux qui avaient peur et se méfiaient de la justice de Dieu s'enfuirent et s'enfuirent.
14 D'autres vendirent tout ce qui leur restait, et supplièrent l'Éternel de les délivrer, vendus par le méchant Nicanor avant qu'ils ne se réunissent :
15 Et sinon pour eux-mêmes, du moins pour les alliances qu'il avait faites avec leurs pères, et à cause de son nom saint et glorieux, par lequel ils étaient appelés.
16 Alors Maccabée rassembla ses hommes au nombre de six mille, et les exhorta à ne pas être frappés par la terreur de l'ennemi, ni à craindre la grande multitude des païens, qui marchaient injustement contre eux ; mais pour lutter vaillamment,
17 Et de mettre sous leurs yeux le tort qu'ils avaient injustement fait au lieu saint, et la cruelle manipulation de la ville, dont ils se sont moqués, et aussi la suppression du gouvernement de leurs ancêtres :
18 Car eux, dit-il, se confient en leurs armes et en leur audace ; mais notre confiance est dans le Tout-Puissant qui, d’un seul coup, peut renverser ceux qui viennent contre nous, ainsi que le monde entier.
19 Et il leur raconta les secours que leurs ancêtres avaient trouvés, et comment ils furent délivrés, lorsque sous Sennachérib cent quatre-vingt-cinq mille périrent.
20 Et il leur raconta la bataille qu'ils avaient eue à Babylone avec les Galates, comment ils n'étaient venus que huit mille en tout, avec quatre mille Macédoniens, et que les Macédoniens étant perplexes, les huit mille en détruisirent cent et vingt mille grâce à l'aide qu'ils reçurent du ciel, et ils reçurent ainsi un grand butin.
21 Ainsi, après les avoir rendus audacieux avec ces paroles, et prêts à mourir pour la loi et pour le pays, il divisa son armée en quatre parties ;
22 Et il joignit à lui ses propres frères, chefs de chaque bande, à savoir Simon, Joseph et Jonathan, donnant chacun quinze cents hommes.
23 Et il chargea Éléazar de lire le livre saint ; et après leur avoir donné ce mot d'ordre : Le secours de Dieu ; lui-même dirigeant le premier groupe,
24 Et avec l'aide du Tout-Puissant, ils tuèrent plus de neuf mille de leurs ennemis, et blessèrent et mutilèrent la plus grande partie de l'armée de Nicanor, et ainsi tous mirent en fuite ;
25 Et ils prirent l'argent qu'ils venaient pour les acheter, et les poursuivirent au loin ; mais faute de temps, ils revinrent :
26 Car c'était la veille du sabbat, et c'est pourquoi ils ne voulaient plus les poursuivre.
27 Ainsi, après avoir rassemblé leurs armures et gâté leurs ennemis, ils s'occupèrent du sabbat, rendant des louanges et des remerciements extrêmes au Seigneur, qui les avait préservés jusqu'à ce jour, ce qui fut le début de la miséricorde distillant sur eux. .
28 Et après le sabbat, après avoir donné une partie du butin aux estropiés, aux veuves et aux orphelins, ils partageaient le reste entre eux et leurs serviteurs.
29 Lorsque cela fut fait, et qu'ils eurent fait une supplication commune, ils supplièrent le Seigneur miséricordieux de se réconcilier pour toujours avec ses serviteurs.
30 De plus, parmi ceux qui étaient avec Timothée et Bacchidès, qui combattirent contre eux, ils tuèrent plus de vingt mille hommes, et s'emparèrent très facilement de places élevées et fortes, et se partagèrent entre eux beaucoup plus de butin, et rendirent les mutilés, les orphelins, les veuves, et même les vieillards aussi, égaux en butin avec eux-mêmes.
31 Et après avoir rassemblé leurs armures, ils les déposèrent toutes soigneusement dans des endroits convenables, et ils apportèrent le reste du butin à Jérusalem.
32 Ils tuèrent aussi Philarque, ce méchant homme qui était avec Timothée et qui avait irrité les Juifs de bien des façons.
33 Et pendant qu'ils célébraient dans leur pays la fête de la victoire, ils brûlèrent Callisthène, qui avait mis le feu aux portes saintes, et qui s'était enfui dans une petite maison ; et ainsi il reçut une récompense digne de sa méchanceté.
34 Quant à ce très disgracieux Nicanor, qui avait amené mille marchands pour acheter les Juifs,
35 Il a été abattu par l'aide du Seigneur, dont il tenait le moins compte ; et, ôtant ses vêtements glorieux, et congédiant sa compagnie, il vint comme un serviteur fugitif à travers le centre du pays jusqu'à Antioche, ayant un très grand déshonneur, car son armée fut détruite.
36 Ainsi, celui qui s'était chargé de rendre aux Romains leur tribut au moyen de captifs à Jérusalem, disait à l'étranger que les Juifs avaient Dieu pour combattre pour eux et que par conséquent ils ne pouvaient pas être blessés, parce qu'ils suivaient les lois qu'il avait établies leur donna.