Les paraboles d'Ahikar dans lesquelles il complète l'éducation de son neveu. Des comparaisons frappantes. Ahikar appelle le garçon des noms pittoresques. Ici se termine l'histoire d'Ahikar.
1 Et chaque fois qu'Haïqâr entrait ou sortait, il grondait Nadan, le fils de sa sœur, en lui disant sagement :
2 'Ô Nadan, mon garçon ! Je t'ai fait tout ce qui est bon et gentil et tu m'en as récompensé par ce qui est laid et mauvais et par le meurtre.
3 'Ô mon fils ! il est dit dans les proverbes : Celui qui n'écoute pas avec son oreille, on lui fera écouter avec la peau de son cou.
4 Et Nadan dit : « Pour quelle raison es-tu irrité contre moi ?
5 Et Haiqâr lui dit : Parce que je t'ai élevé, je t'ai enseigné, je t'ai donné honneur et respect, je t'ai rendu grand, je t'ai élevé avec la meilleure race et je t'ai fait asseoir à ma place afin que tu sois mon héritier dans le monde, et tu m'as traité en me tuant et tu m'as récompensé par ma ruine.
6 Mais l'Éternel savait que j'avais été lésé, et il m'a sauvé du traitement que tu m'avais fixé, car l'Éternel guérit les cœurs brisés et empêche les envieux et les hautains.
7 Ô mon garçon ! tu as été pour moi comme le scorpion qui, lorsqu'il frappe l'airain, le transperce.
8 Ô mon garçon ! tu es comme la gazelle qui mangeait les racines de la garance, et ça m'ajoute aujourd'hui et demain ils bronzeront ils se cachent dans mes racines.
9 Ô mon garçon ! tu as été celui qui a vu son camarade nu dans le froid de l'hiver ; et il prit de l'eau froide et la versa sur lui.
10 Ô mon garçon ! tu as été envers moi comme un homme qui prend une pierre et la jette au ciel pour lapider son Seigneur avec. Et la pierre n’a pas frappé et n’est pas allée assez haut, mais elle est devenue la cause de la culpabilité et du péché.
11 Ô mon garçon ! si tu m'avais honoré, respecté et écouté mes paroles, tu aurais été mon héritier et tu aurais régné sur mes domaines.
12 Ô mon fils ! sache que si la queue du chien ou du cochon mesurait dix coudées de long, elle n'atteindrait pas la valeur de celle du cheval, même si elle était comme de la soie.
13 Ô mon garçon ! Je pensais que tu aurais été mon héritier à ma mort ; et toi, par envie et par insolence, tu as voulu me tuer. Mais le Seigneur m'a délivré de ta ruse.
14 Ô mon fils ! tu as été pour moi comme un piège tendu sur le fumier, et un moineau est venu et a trouvé le piège tendu. Et le moineau dit au piège : « Que fais-tu ici ? » Le piège a dit : « Je prie Dieu ici. »
15 Et l'alouette lui demanda aussi : « Quel est le morceau de bois que tu tiens ? Le piège dit : «C'est un jeune chêne sur lequel je m'appuie au moment de la prière.»
16 L'alouette dit : «Et qu'est-ce que c'est que cette chose dans ta bouche ?» Le piège disait : «C'est du pain et des vivres que je porte pour tous les affamés et les pauvres qui s'approchent de moi.»
17 L'alouette dit : «Maintenant, puis-je m'avancer et manger, car j'ai faim ?» Et le piège lui dit : « Avance-toi ». Et l'alouette s'est approchée pour qu'elle puisse manger.
18 Mais le piège se leva et saisit l'alouette par le cou.
19 Et l'alouette répondit et dit au piège : « Si c'est ton pain pour celui qui a faim, Dieu n'accepte pas ton aumône et tes bonnes actions.
20 Et si tels sont ton jeûne et tes prières, Dieu n'accepte de toi ni ton jeûne ni ta prière, et Dieu ne perfectionnera pas ce qui est bon à ton sujet.
21 Ô mon garçon ! tu as été pour moi comme un lion qui s'est lié d'amitié avec un âne, et l'âne a marché pendant un certain temps devant le lion ; et un jour, le lion sauta sur l'âne et le mangea.
22 Ô mon garçon ! tu as été pour moi comme un charançon dans le blé, car il ne sert à rien, mais il gâte le blé et le ronge.
23 Ô mon garçon ! tu es comme un homme qui a semé dix mesures de blé, et quand c'était le temps de la moisson, il se levait et le moissonnait, et l'engloutissait, le battait et travaillait dur jusqu'au bout, et il s'est avéré qu'il y en avait dix mesures, et son maître lui dit : « Ô toi, paresseux ! tu n'as pas grandi et tu n'as pas diminué.
24 Ô mon garçon ! tu as été pour moi comme la perdrix qu'on avait jetée dans le filet, et elle n'a pas pu se sauver, mais elle a appelé les perdrix, pour qu'elle les jette avec elle dans le filet.
25 Ô mon fils ! tu as été pour moi comme le chien qui avait froid et qui entrait dans la maison du potier pour se réchauffer.
26 Et quand il fut réchauffé, il se mit à aboyer contre eux, et ils le chassèrent et le frappèrent, afin qu'il ne les mordait pas.
27 Ô mon fils ! tu as été pour moi comme le cochon qui entrait dans le bain chaud avec des gens de qualité, et quand il sortait du bain chaud, il vit un trou sale et il descendit et s'y vautra.
28 Ô mon fils ! tu as été pour moi comme le bouc qui a rejoint ses camarades en route vers le sacrifice, et il n'a pas pu se sauver.
29 Ô mon garçon ! le chien qui n'est pas nourri de sa chasse devient de la nourriture pour les mouches.
30 Ô mon fils ! la main qui ne travaille pas et ne laboure pas, et qui est cupide et rusée, sera retranchée de son épaule.
31 Ô mon fils ! l'œil dans lequel la lumière n'est pas vue, les corbeaux le gratteront et l'arracheront.
32 Ô mon garçon ! tu as été pour moi comme un arbre dont on coupait les branches, et il leur disait : « Si quelque chose de moi n'était pas entre vos mains, en vérité vous ne pourriez pas me couper.
33 Ô mon garçon ! tu es comme le chat à qui on disait : « Arrête de voler jusqu'à ce que nous te fabriquions une chaîne d'or et te nourrissions de sucre et d'amandes. »
34 Et elle dit : 'Je n'oublie pas le métier de mon père et de ma mère.'
35 Ô mon fils ! tu as été comme le serpent chevauchant un buisson d'épines lorsqu'il était au milieu d'une rivière, et un loup les vit et dit : « Méfait sur méfait, et que celui qui est plus méchant qu'eux les dirige tous les deux.
36 Et le serpent dit au loup : Les agneaux, les chèvres et les brebis dont tu as mangé toute ta vie, les rendras-tu à leurs pères et à leurs parents, ou non ?
37 Le loup dit : « Non ». Et le serpent lui dit : « Je pense qu'après moi tu es le pire d'entre nous. »
38 'Ô mon garçon ! Je t'ai nourri de bonne nourriture et tu ne m'as pas nourri de pain sec.
39 'Ô mon garçon ! Je t'ai donné à boire de l'eau sucrée et du bon sirop, et tu ne m'as pas donné à boire de l'eau du puits.
40 'Ô mon garçon ! Je t'ai enseigné et élevé, et tu m'as creusé une cachette et tu m'as caché.
41 'Ô mon garçon ! Je t'ai élevé dans la meilleure éducation et je t'ai dressé comme un grand cèdre ; et tu m'as tordu et plié.
42 'Ô mon garçon ! j'espérais à ton sujet que tu me bâtirais un château fort, afin que j'y sois caché de mes ennemis, et tu es devenu pour moi comme quelqu'un qui est enterré dans les profondeurs de la terre ; mais l'Éternel a eu pitié de moi et m'a délivré de ta ruse.
43 'Ô mon garçon ! Je t'ai souhaité du bien, et tu m'as récompensé par le mal et la haine, et maintenant je voudrais t'arracher les yeux, et te faire de la nourriture pour chiens, et te couper la langue, et t'arracher la tête avec le tranchant de l'épée, et je te récompenserai pour tes actes abominables.
44 Et quand Nadan entendit ce discours de son oncle Haiqâr, il dit : 'Ô mon oncle ! traite-moi selon ta connaissance, et pardonne-moi mes péchés, car qui a péché comme moi, ou qui pardonne comme toi ?
45 'Accepte-moi, ô mon oncle ! Maintenant, je servirai dans ta maison, je panserai tes chevaux, je balayerai les excréments de ton bétail et je paîtrai tes brebis, car je suis le méchant et tu es le juste : moi le coupable et toi le pardonneur. 1
46 Et Haiqâr lui dit : 'Ô mon garçon ! tu es comme l'arbre qui était stérile au bord de l'eau, et son maître voulait le couper, et il lui dit : « Emmène-moi ailleurs, et si je ne porte pas de fruit, coupe-moi. »
47 Et son maître lui dit : Tu n'as pas porté de fruit étant près de l'eau, comment porteras-tu du fruit quand tu es dans un autre lieu ?
48 'Ô mon garçon ! la vieillesse de l'aigle vaut mieux que la jeunesse du corbeau.
49 'Ô mon garçon ! ils dirent au loup : « Éloigne-toi des brebis, de peur que leur poussière ne te fasse du mal. Et le loup dit : « La lie du lait de brebis est bonne pour mes yeux. »
50 'Ô mon garçon ! ils ont fait aller le loup à l'école pour qu'il apprenne à lire et ils lui ont dit : « Dis A, B. » Il a dit : «Agneau et chèvre dans ma cloche»'
51 'Ô mon garçon ! ils ont posé l'âne à table et il est tombé et a commencé à se rouler dans la poussière et l'un d'eux a dit : «Laissez-le se rouler, car c'est sa nature, il ne changera pas.»
52 'Ô mon garçon ! le dicton a été confirmé : « Si tu engendres un garçon, appelle-le ton fils, et si tu élèves un garçon, appelle-le ton esclave. »
53 'Ô mon garçon ! celui qui fait le bien rencontrera le bien ; et celui qui fait le mal rencontrera le mal, car l'Éternel rend à l'homme selon la mesure de son œuvre.
54 'Ô mon garçon ! que te dirai-je de plus que ces paroles ? car le Seigneur sait ce qui est caché et connaît les mystères et les secrets.
55 'Et il te récompensera et jugera entre moi et toi, et te récompensera selon ton mérite.',
56 Et lorsque Nadan entendit ce discours de son oncle Haiqâr, il enfla aussitôt et devint comme une vessie gonflée.
57 Et ses membres enflés, ses jambes, ses pieds et son côté, et il fut déchiré, et son ventre éclata, et ses entrailles furent dispersées, et il périt, et mourut.
58 Et sa dernière fin fut la destruction, et il alla en enfer. Car celui qui creuse une fosse pour son frère y tombera ; et celui qui tend des pièges y sera pris.
59 Voici ce qui s'est passé et (ce que) nous avons découvert à propos du conte de Haiqâr, et louange à Dieu pour toujours. Amen et paix.
60 Cette chronique s'achève avec l'aide de Dieu, qu'Il soit exalté ! Amen, Amen, Amen.
Notes de bas de page
218:1 Comparez la parabole du fils prodigue dans Luc XV. 19.