La ruse réussit. Ahikar répond à toutes les questions de Pharaon. Les garçons sur les aigles sont le point culminant de la journée. L'esprit, si rarement trouvé dans les Écritures anciennes, est révélé dans les versets 34-45.
1 ET Haiqâr se rendit à sa demeure, et écrivit une lettre, disant dedans ceci :
2 De Sennachérib, roi d'Assyrie et Ninive au Pharaon, roi d'Égypte.
3 « La paix soit avec toi, ô mon frère ! et ce que nous te faisons savoir par ceci, c'est qu'un frère a besoin de son frère et des rois les uns des autres, et j'espère de toi que tu me prêteras neuf cents talents d'or, car j'en ai besoin pour l'approvisionnement de certains des soldats, afin que je puisse le dépenser pour eux. Et dans peu de temps, je te l'enverrai.
4 Puis il plia la lettre et la présenta le lendemain à Pharaon.
5 Et quand il vit cela, il fut perplexe et lui dit : « En vérité, je n'ai jamais entendu de personne rien de semblable à ce langage. »
6 Alors Haiqâr lui dit : 'En vérité, c'est une dette que tu as envers mon seigneur le roi.'
7 Et Pharaon accepta cela, disant : 'Ô Haiqâr, c'est comme toi qui es honnête au service des rois.'
8 'Béni soit Dieu qui t'a rendu parfait en sagesse et qui t'a orné de philosophie et de connaissance.'
9 'Et maintenant, ô Haiqâr, il reste ce que nous désirons de toi, que tu construises comme un château entre le ciel et la terre.'
10 Alors Haiqâr dit : « Entendre, c'est obéir. Je te construirai un château selon ton souhait et ton choix ; mais, ô mon seigneur, je nous prépare de la chaux, de la pierre, de l'argile et des ouvriers, et j'ai des constructeurs habiles qui bâtiront pour toi comme tu le désires.
11 Et le roi prépara tout cela pour lui, et ils se dirigèrent vers un vaste lieu ; et Haiqâr et ses garçons s'y rendirent, et il prit avec lui les aigles et les jeunes hommes ; Et le roi et tous ses nobles s'en allèrent et toute la ville se rassembla, pour voir ce que ferait Haiqâr.
12 Alors Haiqâr fit sortir les aigles des caisses, et attacha les jeunes hommes sur le dos, et attacha les cordes aux pieds des aigles, et les laissa aller dans les airs. Et ils s’élevèrent jusqu’à rester entre le ciel et la terre.
13 Et les garçons se mirent à crier, disant : « Apportez des briques, apportez de l'argile, afin que nous puissions bâtir le château du roi, car nous restons les bras croisés !
14 Et la foule était étonnée et perplexe, et elle s'étonnait. Et le roi et ses nobles se posèrent la question.
15 Et Haiqâr et ses serviteurs commencèrent à battre les ouvriers, et ils crièrent vers les troupes du roi, en leur disant : 'Apportez aux ouvriers habiles ce qu'ils veulent et ne les empêchez pas de faire leur travail.'
16 Et le roi lui dit : Tu es fou ; qui peut amener quoi que ce soit à cette distance ?
17 Et Haiqâr lui dit : 'Ô mon seigneur ! comment allons-nous construire un château dans les airs ? et si monseigneur le roi était ici, il aurait bâti plusieurs châteaux en un seul jour.
18 Et Pharaon lui dit : « Va, ô Haiqâr, dans ta demeure et repose-toi, car nous avons renoncé à construire le château, et demain viens vers moi.
19 Alors Haïqâr se rendit à sa demeure et le lendemain il se présenta devant Pharaon. Et Pharaon dit : « Ô Haiqâr, quelles nouvelles y a-t-il du cheval de ton seigneur ? car lorsqu'il hennit dans le pays d'Assyrie et de Ninive, et que nos juments entendent sa voix, elles jettent leurs petits.
20 Et quand Haïqâr entendit ce discours, il alla prendre un chat, l'attacha et commença à la fouetter avec violence jusqu'à ce que les Égyptiens l'entendent, et ils allèrent en parler au roi.
21 Et Pharaon envoya chercher Haiqâr et lui dit : 'Ô Haiqâr, pourquoi fouettes-tu ainsi et bats-tu cette bête muette ?'
22 Et Haiqâr lui dit : Mon seigneur le roi ! En vérité, elle m'a fait une vilaine action et a mérité cette raclée et cette flagellation, car mon seigneur le roi Sennachérib m'avait donné un beau coq, et il avait une voix forte et vraie et connaissait les heures du jour et de la nuit.
23 Et le chat s'est levé cette nuit même, lui a coupé la tête et s'en est allé, et à cause de cet acte, je lui ai infligé cette raclée.
24 Et Pharaon lui dit : 'Ô Haiqâr, je vois à tout cela que tu vieillis et que tu es en enfance, car entre l'Egypte et Ninive il y a soixante-huit parasanges, et comment est-elle allée cette nuit même et coupe la tête de ton sexe et reviens ?
25 Et Haiqâr lui dit : 'Ô mon seigneur ! S'il y avait une telle distance entre l'Egypte et Ninive, comment tes juments pourraient-elles entendre quand le cheval du roi de mon seigneur hennit et jette leurs petits ? et comment la voix du cheval pourrait-elle parvenir jusqu'en Égypte ?
26 Et quand Pharaon entendit cela, il sut que Haiqâr avait répondu à ses questions.
27 Et Pharaon dit : 'Ô Haiqâr, je veux que tu me fasses des cordes avec le sable de la mer.'
28 Et Haiqâr lui dit : 'Ô mon seigneur le roi ! ordonne-leur de m'apporter une corde du trésor pour que j'en fasse une semblable.
29 Alors Haiqâr se dirigea vers l'arrière de la maison et fora des trous dans le rivage accidenté de la mer, et prit dans sa main une poignée de sable, du sable de mer, et quand le soleil se leva et pénétra dans les trous, il étala le sable au soleil jusqu'à ce qu'il devienne comme tissé comme des cordes.
30 Et Haiqâr dit : « Ordonne à tes serviteurs de prendre ces cordes, et chaque fois que tu le voudras, je t'en tisserai comme elles.
31 Et Pharaon dit : 'Ô Haiqâr, nous avons ici une meule et elle a été cassée et je veux que tu la recoudes.'
32 Alors Haiqâr la regarda et trouva une autre pierre.
33 Et il dit à Pharaon : « Ô mon seigneur ! Je suis étrangère : et je n'ai pas d'outil pour coudre.
34 «Mais je veux que tu ordonnes à tes fidèles cordonniers de tailler des poinçons dans cette pierre, afin que je puisse coudre cette meule.»
35 Alors Pharaon et tous ses nobles se mirent à rire. Et il dit : « Béni soit le Dieu Très-Haut, qui t'a donné cet esprit et cette connaissance. »
36 Et lorsque Pharaon vit qu'Haiqâr l'avait vaincu et lui rendit ses réponses, il s'excita aussitôt et ordonna de percevoir pour lui trois années d'impôts et de les amener à Haiqâr.
37 Et il ôta ses robes et les mit sur Haiqâr, ses soldats et ses serviteurs, et lui donna les frais de son voyage.
38 Et il lui dit : Va en paix, ô force de son seigneur et orgueil de ses docteurs ! As-tu un sultan comme toi ? salue mon seigneur le roi Sennachérib et dis-lui comment nous lui avons envoyé des cadeaux, car les rois se contentent de peu.
39 Alors Haiqâr se leva, baisa les mains du roi Pharaon et baisa le sol devant lui, et lui souhaita force et continuité, et abondance dans son trésor, et lui dit : « Ô mon seigneur ! Je désire de toi qu'aucun de nos compatriotes ne reste en Égypte.
40 Et Pharaon se leva et envoya des hérauts pour proclamer dans les rues d'Égypte qu'aucun des habitants d'Assyrie et de Ninive ne resterait au pays d'Égypte, mais qu'ils devraient aller avec Haiqâr.
41 Alors Haiqâr partit et prit congé du roi Pharaon, et partit, cherchant le pays d'Assyrie et de Ninive ; et il avait des trésors et beaucoup de richesses.
42 Et lorsque la nouvelle parvint au roi Sennachérib de l'arrivée d'Haiqâr, il sortit à sa rencontre et se réjouit extrêmement de lui avec une grande joie et l'embrassa et l'embrassa et lui dit : « Bienvenue à la maison : ô parent ! mon frère Haiqâr, la force de mon royaume et la fierté de mon royaume.
43 «Demande ce que tu voudrais de moi, même si tu désires la moitié de mon royaume et de mes biens.»
44 Alors Haiqâr lui dit : « Ô mon seigneur le roi, vis pour toujours ! Faites preuve de faveur, ô mon seigneur le roi ! à Abu Samîk à ma place, car ma vie était entre les mains de Dieu et entre les siennes.
45 Alors le roi Sennachérib dit : « Honneur à toi, ô mon bien-aimé Haiqâr ! Je ferai du rang d'Abou Samîk, l'épéiste, un rang plus élevé que tous mes conseillers privés et mes favoris.
46 Alors le roi commença à lui demander comment il s'était entendu avec Pharaon depuis son arrivée jusqu'à son départ de sa présence, et comment il avait répondu à toutes ses questions, et comment il avait reçu de lui les impôts, et les changements de vêtements et les cadeaux.
47 Et le roi Sennachérib se réjouit d'une grande joie et dit à Haiqâr : « Prends ce que tu désires avoir de ce tribut, car tout est à la portée de ta main. »
48 Et Haiqâr mid : 'Que le roi vive éternellement !' Je ne désire rien d'autre que la sécurité de mon seigneur le roi et le maintien de sa grandeur.
49 'Ô mon seigneur ! que puis-je faire avec la richesse et autres ? mais si tu veux me témoigner ta faveur, donne-moi Nadan, le fils de ma sœur, afin que je puisse le récompenser de ce qu'il m'a fait, et m'accorder son sang et m'en tenir innocent.
50 Et le roi Sennachérib dit : Prends-le, je te le donne. Et Haiqâr prit Nadan, le fils de sa sœur, et lui lia les mains avec des chaînes de fer, et l'emmena dans sa demeure, et lui mit une lourde chaîne aux pieds, et l'attacha avec un nœud serré, et après l'avoir ainsi lié, il le jeta dans une pièce sombre, à côté du lieu de retraite, et nomma Nebu-hal comme sentinelle sur lui pour lui donner chaque jour une miche de pain et un peu d'eau.