© 2020 David Glass
© 2020 La Fellowship du Livre d'Urantia
Toutes ces vérités seront valables pour toute journée qui explore AUJOURD’HUI l’amour divin de Dieu !
C’est le jour que le Seigneur a fait ;
Réjouissons-nous et soyons-en heureux.
Servez le Seigneur avec joie ;
Venez devant sa présence en chantant.
Sachez que le Seigneur est Dieu ;
C’est lui qui nous a fait
Et pas nous-mêmes.
Entrez dans ses portes avec actions de grâces,
Et dans ses parvis avec louange.
Soyez-lui reconnaissant
Et bénis son nom ;
Car le Seigneur est bon,
Sa miséricorde est éternelle,
Et sa vérité perdure de génération en génération.
Ils s’efforcent de démontrer qu’il y a une joie inhérente à l’existence des êtres doués de libre arbitre, (LU 28:5.16)
…nous tirons une satisfaction particulière de l’assurance que « toutes choses travaillent ensemble pour le bien » — pour les êtres spirituels et morontiels aussi bien que pour les mortels. Cet aspect de l’humour céleste nait de notre foi dans le ministère affectueux de nos supérieurs et la divine stabilité de nos Directeurs Suprêmes. (LU 48:4.7)
Les générations futures connaitront aussi le rayonnement de notre joie, l’entrain de notre bonne volonté et l’inspiration de notre bonne humeur. Nous proclamons un message de bonnes nouvelles dont le pouvoir transformateur est contagieux. Notre religion palpite d’une nouvelle vie et de nouvelles significations. Ceux qui acceptent cet enseignement sont remplis de joie, et leur cœur les oblige à se réjouir perpétuellement. Ceux qui ont une certitude au sujet de Dieu font toujours l’expérience d’un bonheur croissant. (LU 159:3.10)
5. La Joie de l’Existence. …Leurs activités principales sont dirigées vers l’encouragement aux réactions de joie parmi les divers ordres des armées angéliques et des humbles créatures volitives. … D’une manière plus générale, … ils opèrent comme centre de coordination des joies, cherchant à rehausser les réactions de plaisir des royaumes tout en essayant d’améliorer le gout de l’humour, de développer un superhumour parmi les mortels et les anges. Ils s’efforcent de démontrer qu’il y a une joie inhérente à l’existence des êtres doués de libre arbitre, indépendamment de toutes les influences extérieures, … (LU 28:5.16)
Ganid a écrit : Notre nouvelle religion est très pleine de joie et génère un bonheur durable. Le service aimant des enfants de Dieu élargit notre capacité à recevoir et à expérimenter les joies du ciel. [LU 131:10.5-6]
Considérez la vie de foi joyeuse que Jésus a atteinte et vécue et par laquelle il a pu révéler la nature aimante du Père céleste :
Jésus a connu la tranquillité d’une confiance suprême et inconditionnelle en Dieu et a ressenti le formidable frisson de vivre, par la foi, en présence même du Père céleste. Il se tenait calmement dans la présence divine, libre de toute peur et pleinement conscient de son invincibilité spirituelle.
Dans la vie du Maître, nous découvrons un type nouveau et supérieur de religion basée sur des relations personnelles avec le Père Universel et validée par l’autorité suprême d’une véritable expérience personnelle. Dans la vie humaine de Jésus, la foi était personnelle, vivante, originale, spontanée et purement spirituelle.
Le secret de sa vie religieuse sans précédent était cette conscience de la présence de Dieu et il l’atteignit par une prière intelligente et une adoration sincère – une communion ininterrompue avec Dieu. Jésus a dit : « Il n’est pas si important que vous connaissiez la réalité de Dieu, mais plutôt que vous grandissiez de plus en plus dans la capacité de ressentir la présence de Dieu. »
Le Maître désire que tous ses disciples partagent pleinement sa foi transcendante. Jésus a apporté à Dieu, en tant qu’homme du royaume, la plus grande de toutes les offrandes : la consécration et le dévouement de sa propre volonté au service majestueux de l’accomplissement de la volonté divine. Jésus désire que ses disciples croient avec lui à la réalité de l’amour de Dieu et acceptent en toute confiance la sécurité de l’assurance de la filiation avec le Père céleste. [LU 196:0] & [LU 155:6.12]
Le Père désire que toutes ses créatures soient en communion personnelle avec lui. Il y a une grandeur infinie et une générosité inexprimable liée à la majesté de son amour qui le pousse à aspirer à l’association de chaque être créé qui peut le comprendre, l’aimer ou l’approcher.
Fixez-vous dans votre philosophie maintenant et pour toujours : pour chacun de vous, Dieu est accessible, le Père est accessible, la voie est ouverte ; les forces de l’amour divin et les voies et moyens de l’administration divine sont tous imbriqués dans un effort visant à faciliter l’avancement de chaque intelligence digne de chaque univers vers la présence paradisiaque du Père Universel.
Bien que l’approche de la présence paradisiaque du Père doive attendre que vous ayez atteint les niveaux finis les plus élevés de progression spirituelle, vous devriez vous réjouir de la reconnaissance de la possibilité toujours présente de communion immédiate avec l’esprit d’effusion du Père si intimement associé à votre âme intérieure et votre moi spiritualisant. Jésus a déclaré : « Toute tentative honnête de l’esprit matériel de communiquer avec l’esprit qui l’habite rencontre un certain succès. » [LU 5:1.2-3,8] & [LU 133:4.10]
La plus grande preuve de la bonté de Dieu et la raison suprême de l’aimer est le don intérieur du Père, l’Ajusteur qui attend si patiemment l’heure où vous serez tous les deux éternellement unifiés. Ce fragment de la pure Divinité du Père Universel qui habite l’homme mortel fait partie de l’infinité de la Première Grande Source et Centre, le Père des Pères.
Le grand Dieu entre en contact direct avec l’homme mortel et donne une partie de son moi infini, éternel et incompréhensible pour habiter en lui. Dieu s’est lancé dans l’aventure éternelle avec l’homme. Si vous vous laissez guider par les forces spirituelles en vous et autour de vous, vous ne pourrez manquer d’atteindre la destinée élevée établie par un Dieu aimant comme but universel de ses créatures ascendantes du monde évolutif de l’espace. [LU 2:1.11] & [LU 5:1.12] & [LU 2:5.5]
L’amour du Père apparaît dans la personnalité mortelle par le ministère de l’Ajusteur intérieur. Tout véritable amour vient de Dieu, et l’homme reçoit l’affection divine lorsqu’il accorde lui-même cet amour à ses semblables. L’homme ne peut jamais prendre l’amour de Dieu et l’emprisonner dans son cœur. L’amour du Père ne peut devenir réel pour l’homme mortel qu’en passant par la personnalité de cet homme alors qu’il accorde à son tour cet amour à ses semblables. Un tel fils connaissant Dieu révèle cet amour à ses frères de l’univers, et cette affection fraternelle est l’essence de l’amour du Suprême.
The great circuit of love is from the Father, through sons to brothers, and hence to the Supreme. The search for God is the unstinted bestowal of love attended by amazing discoveries of new and greater love bestowed. Men all too often forget that God is the greatest experience in human existence. Other experiences are limited in their nature and content, but the experience of God has no limits save those of the creature’s comprehension capacity, and this very experience is in itself capacity enlarging. When men search for God, they are searching for everything. When they find God, they have found everything. [LU 117:6.9-10]
Lorsque je dépeins l’affection divine du Père céleste pour ses enfants dans l’univers, je suis obligé d’employer le symbole verbal humain d’amour et, par moments, cela me fait presque souffrir. … Il est bien malheureux que je ne puisse me servir d’un terme exclusif et céleste qui communiquerait au mental de l’homme la véritable nature et la signification exquisément belle de l’affection divine du Père du Paradis. (LU 2:5.11)
Mortal man cannot possibly know the infinitude of the heavenly Father. But this same finite human being can actually feel —literally experience—the full and undiminished impact of such and infinite Father’s LOVE. Finite appreciation of infinite qualities far transcends the logically limited capacities of the creature because of the fact that mortal man is made in the image of God—there lives within him a fragment of infinity. Therefore, man’s nearest and dearest approach to God is by and through love, for God is love. [LU 3:4.6-7]
To finite man truth, beauty, and goodness embrace the full revelation of divinity reality. As this love-comprehension of Deity finds spiritual expression in the lives of God-knowing mortals, there are yielded the fruits of the divine spirit: intellectual peace, social progress, moral satisfaction, spiritual joy, and cosmic wisdom. The advanced mortals on a world in the seventh stage of light and life have learned that love is the greatest thing in the universe, and they know that God is love. Love is the desire to do good to others. [LU 56:10.20-21] (my emphasis)
La personnalité divine est définie comme consistant en esprit et se manifestant à l’univers comme amour. Par conséquent, dans toutes ses relations personnelles avec les personnalités créatures des univers, la Source et Centre Premier est toujours et systématiquement un père aimant. La seule attitude personnelle de Dieu envers les affaires de l’univers est toujours une réaction d’affection divine. L’amour infini de Dieu n’est secondaire par rapport à quoi que ce soit dans la nature divine. Il est éternellement motivé par l’idéalisme parfait de l’amour divin, et le fait que la nature trouve son expression la plus forte dans le fait d’aimer et d’être aimé. [LU 188:4.8] & [LU 4:4.6]
La fraternité des hommes est fondée sur la paternité de Dieu. La famille de Dieu tire son origine de l’amour de Dieu — Dieu est amour. Dieu le Père aime divinement ses enfants, sans en excepter aucun. (LU 134:4.1)
Dieu aime ainsi tous les individus ; il ne fait pas acception de personnes, et l’universalité de son amour fait naitre une relation d’ensemble, la fraternité universelle. … L’amour du Père individualise absolument chaque personnalité comme enfant unique du Père Universel. … L’amour du Père glorifie chaque enfant de Dieu, illuminant chaque membre de la famille céleste … L’amour de Dieu dépeint d’une manière frappante la valeur transcendante de chaque créature douée de volonté, et révèle infailliblement la valeur élevée que le Père Universel attribue à chacun de ses enfants [LU 12:7.8-9] (my emphasis)
Il y a dans le mental de Dieu un plan incluant toutes les créatures de ses immenses domaines, et ce plan est un dessein éternel d’occasions favorables sans bornes, de progrès illimité et de vie sans fin. Et les trésors infinis de cette carrière incomparable récompensent vos efforts ! (LU 32:5.7)
…nous aimons le Père Universel et tous les autres êtres divins et humains parce que nous nous rendons compte que ces personnalités nous aiment vraiment. L’expérience d’aimer est dans une grande mesure une réponse directe à l’expérience d’être aimé. (LU 2:5.8)
Lorsque vous méditez sur la nature aimante de Dieu, il n’y a qu’une seule réaction de personnalité raisonnable et naturelle : vous aimerez votre Auteur de plus en plus. Vous rendrez à Dieu une affection analogue à celle qu’un enfant donne à un parent terrestre. En effet, de même qu’un père, un père réel, un vrai père, aime ses enfants, de même le Père Universel aime les fils et filles qu’il a créés et cherche perpétuellement leur bienêtre. (LU 2:5.9)
La consécration aimante de la volonté humaine à l’exécution de la volonté du Père est le don le plus précieux de l’homme à Dieu. En fait, une telle consécration de la volonté de la créature constitue le seul don réellement valable qu’il soit possible à l’homme de faire au Père du Paradis. En Dieu, l’homme vit, se meut et a son existence. Il n’y a rien que l’homme puisse donner à Dieu, excepté ce choix de se conformer à la volonté du Père, et les décisions ainsi prises par les créatures douées d’intelligence et de volonté dans les univers constituent la réalité de cette véritable adoration qui satisfait si pleinement la nature du Père Créateur, dominée par l’amour. (LU 1:1.2)
Dieu aime d’abord l’homme et lui confère le potentiel d’immortalité – la réalité éternelle. Et comme l’homme aime Dieu, de même l’homme devient éternel en réalité. Et voici un mystère : plus l’homme s’approche de Dieu par l’amour, plus grande est la réalité – l’actualité – de cet homme. Quand l’homme consacre sa volonté à faire la volonté du Père, quand l’homme donne à Dieu tout ce qu’il a, alors Dieu fait de cet homme plus qu’il n’est. [LU 117:4.14]
Tôt ou tard, toutes les personnalités de l’univers commencent à réaliser que la quête finale de l’éternité est l’exploration sans fin de l’infini, le voyage de découverte sans fin dans l’absolu de la Source et Centre Premier. Nous arrivons à comprendre que vivre la volonté de Dieu est le passeport éternel vers la possibilité infinie de l’infini lui-même. Pour les créatures matérielles évolutives et finies, une vie fondée sur la vie de la volonté du Père mène directement à l’atteinte de la suprématie spirituelle dans le domaine de la personnalité et rapproche ces créatures de la compréhension du Père Infini.
Une telle vie de Père est fondée sur la vérité, sensible à la beauté et dominée par la bonté. Une telle personne connaissant Dieu est intérieurement éclairée par l’adoration et extérieurement consacrée au service sans réserve de la fraternité universelle de toutes les personnalités, un ministère de service rempli de miséricorde et motivé par l’amour. [LU 106:9.11-12] Jésus a dit : « Si seulement vous croyez que mon Père vous aime d’un amour infini, alors vous êtes dans le royaume de Dieu. » [LU 137:8.17]
L’amour du Père nous suit maintenant et tout au long du cercle sans fin des âges éternels. (LU 2:5.9)