© 1984 Fondation Urantia
Nous sommes heureux de rapporter un certain nombre de développements qui promettent des progrès sûrs et solides dans la diffusion des enseignements du Livre d’URANTIA.
Comme vous le savez, l’un des domaines d’intérêt majeur et continu est la traduction du Livre d’URANTIA dans de nombreuses langues différentes de la planète afin de permettre au plus grand nombre possible d’apprécier les enseignements du livre. Un pas très important a été franchi dans cette direction.
Après un certain nombre d’années de questionnement et d’exploration préparatoires quant à la meilleure manière de procéder pour réaliser une traduction espagnole du Le Livre d’URANTIA, la Fraternité URANTIA, en coopération avec la Fondation URANTIA, a nommé un Comité de Sélection de Traducteurs pour commencer la recherche d’une équipe de traducteurs pour accomplir le travail. Après environ un an. le comité de sélection a identifié une entreprise de la ville de New York, Euramerica Translations. Inc., comme le meilleur candidat pour cette tâche.
La Fondation URANTIA a maintenant en grande partie achevé les négociations contractuelles avec l’Euramerica, qui prévoit d’affecter dix employés à l’effort de traduction et qui prévoit d’achever le travail de traduction proprement dit dans une période estimée de quatorze à seize mois une fois le travail commencé.
Cependant, avant que le contrat avec l’Euramerica puisse être finalisé et que le travail de traduction puisse commencer, $350,000 must be raised to cover the cost of translating The URANTIA Book into Spanish and thereafter publishing approximately five thousand copIes of El libro de Urantia. As with raising the funds for future printings of The URANTIA Book In English. URANTIA Brotherhood, through its Finance Committee, has once again graciously agreed to assist with a fund drive to raise this $350.000. Après la publication, une partie du produit de la vente de El Libro de URANTIA sera placée dans un fonds d’amortissement comme réserve pour les impressions futures.
Une fois les fonds nécessaires réunis. un contrat peut être signé entre Andite Corporation. la filiale de traduction espagnole de la Fondation URANTIA et Euramerica.
La réponse initiale d’un certain nombre de grands contributeurs a été extrêmement encourageante et si elle est suivie par une participation large et généreuse que nous pensons être à venir, notre objectif sera effectivement atteint. Nous demandons et avons besoin de la participation de tous. Veuillez contribuer ce que vous pouvez, en faisant des chèques à l’ordre de « Andite Corporation ».
Pour inciter ceux qui sont prêts à donner des sommes plus importantes, un exemplaire gratuit du Libro de URANTIA sera remis au donateur pour chaque $500.00 contributed up to $2 500,00. Par la suite, pour chaque $1,000.00 given in excess of $2 500,00, un livre sera placé en réserve pour don aux bibliothèques par la Fraternité URANTIA.
Vous trouverez ci-joint plus d’informations sur la manière de contribuer à rendre les enseignements du Livre d’URANTIA disponibles à un segment majeur de la population mondiale dont la langue maternelle est l’espagnol. C’est une période passionnante. Veuillez vous joindre à nous dans la mesure du possible pour contribuer à cet important effort de traduction.
Une autre étape importante dans la diffusion des enseignements du Livre d’URANTIA a été la conclusion d’une évaluation professionnelle de l’état de préparation de la traduction finlandaise pour la publication. Bien qu’une révision plus approfondie semble nécessaire malgré le travail acharné et altruiste d’un certain nombre de lecteurs/traducteurs dévoués sous les auspices de la Fondation URANTIA. le travail de révision a été planifié et entrepris avec enthousiasme et la version finale devrait être prête à être publiée dans les cinq ou six prochaines années.
Même s’il y a des développements significatifs vers la traduction du Livre d’URANTIA dans d’autres langues, les ventes des versions anglaise et française continuent à un rythme soutenu, les ventes pour la première partie de 1984 étant parallèles à celles de la même période en 1983. Il est prévu que les ventes combinées de 1984 pour les versions française et anglaise du Le Livre d’URANTIA devrait être de l’ordre de 10 000 exemplaires comme ce fut le cas l’année dernière.
En ce qui concerne la version originale anglaise, une étude récente indique que les nations suivantes ont reçu 100 exemplaires ou plus du Le Livre d’URANTIA en décembre 1983 : Canada -6 032 ; Australie -1 388 ; Finlande -647 ; Royaume-Uni -252 ; Nouvelle-Zélande -187 ; France -184 ; et Pays-Bas -174. Un nombre moindre d’exemplaires a été envoyé à un certain nombre d’autres pays. Le URANTIA Brotherhood Bulletin fournira un rapport plus complet sur la distribution internationale du Le Livre d’Urantia et du Le Livre d’URANTIA.
En raison des ventes régulières du Livre d’URANTIA, la huitième impression est maintenant en cours et la livraison est prévue pour la fin de cette année. La Fondation URANTIA a autorisé la préparation de 25 000 exemplaires supplémentaires, portant le total des livres en anglais imprimés à près de 160 000. (Les ventes avec l’épuisement du septième inventaire d’impression avoisineront les 135 000.)
En ce qui concerne une question connexe, les administrateurs avaient espéré terminer leur examen des modifications suggérées à la jaquette du livre à temps pour la huitième impression : cependant, en raison d’un certain nombre d’autres priorités, il n’était tout simplement pas possible de donner à cette question le l’attention qu’il méritait afin d’incorporer les changements dans le temps pour la huitième impression. Nous remercions ceux qui ont consacré du temps et des efforts pour porter leurs suggestions à l’attention des administrateurs. Les administrateurs continueront bien entendu à poursuivre cette question et accueilleront favorablement toutes les suggestions que vous pourriez avoir.
Entre-temps, les administrateurs ont pu adopter une suggestion qui prévoit l’élimination du film plastique rétractable que les librairies laissent souvent sur les livres exposés et qui a empêché les acheteurs potentiels d’examiner le contenu du livre. Nous espérons que ce changement se révélera positif.
Les développements qui précèdent témoignent d’une vigueur et d’une vitalité très prometteuses pour l’avenir. En ce qui concerne la traduction espagnole, nous invitons chacun d’entre vous à contribuer autant que possible à la réalisation de cet effort important.
« …Récemment, j’ai eu la chance de tomber sur un exemplaire du Le Livre d’URANTIA. J’ai passé du temps à le lire et je suis très impressionné par le message qu’il nous apporte sur Dieu et le sens de nos vies. Depuis, je suis une personne différente dans ma vision de l’avenir et de ce qu’il nous réserve. C’est, j’en suis sûr, une réponse normale que vous connaissez déjà.
« …J’aimerais que vous m’envoyiez du matériel sur la Fondation URANTIA, la Fraternité et tout autre matériel que vous pourriez avoir pour quelqu’un qui enquête sur la vie et qui désire en savoir plus sur le message que vous avez. Je voudrais également un prix sur Le Livre d’URANTIA afin de pouvoir en acquérir un pour mon usage personnel et mon étude.
« …Je pense que votre organisation peut détenir bon nombre des réponses que les gens recherchent. Vous pouvez considérer que ma demande d’adhésion future viendra du cœur et représentera un effort sincère pour acquérir des connaissances et une expérience de la vie. Merci beaucoup."
“POUR LE matérialiste incroyant, l’homme est simplement un accident évolutionnaire. . . . Un désespoir sans nom est la seule récompense de l’homme pour avoir vécu et travaillé sous le soleil temporel de l’existence mortelle. . . .Telle n’est pas la fin et la destinée éternelle de l’homme. Cette vision n’est que le cri de désespoir poussé par une âme errante qui s’est perdue dans les ténèbres spirituelles, qui lutte bravement en face des sophismes mécanistes d’une philosophie matérialiste, et qui est aveuglée par le désordre et la déformation d’une érudition complexe. Toute cette condamnation aux ténèbres et toute cette destinée de désespoir sont dissipées pour toujours par un seul courageux déploiement de foi du plus humble et du plus ignorant enfant de Dieu sur terre.” LU 102:0.1-2
UNE URANTIA® Publication
Publié par:
Fondation URANTIA
533, promenade Diversey
Chicago, Illinois, États-Unis