Jésus ramène Sophia au treizième éon.
Il arriva alors, lorsque Jésus eut fini de raconter à ses disciples toutes les aventures qui étaient arrivées à Pistis Sophia lorsqu’elle était dans le chaos, et la manière dont elle avait chanté les louanges de la Lumière pour qu’elle la sauve et la conduise hors du chaos, et la conduise dans les douze éons, et aussi la manière dont elle l’avait sauvée de toutes les afflictions dans lesquelles les dirigeants du chaos l’avaient contrainte, parce qu’elle aspirait à aller vers la Lumière, que Jésus poursuivit son discours et dit à ses disciples : « Il arriva alors, après tout cela, que je pris Pistis Sophia et la conduisis dans le treizième éon, brillant d’une lumière insondable, la lumière qui m’entourait étant sans mesure. J’entrai dans la région des vingt-quatre invisibles, brillant d’une lumière insondable. Et ils furent dans une grande agitation ; ils regardèrent et virent Sophia, qui était avec moi. Elle, ils la connaissaient, mais moi, ils ignoraient qui j’étais, mais me tenaient pour une sorte de de l’émanation du Pays de Lumière.
[ p. 149 ]
Lorsque Pistis Sophia vit ses semblables, les invisibles, elle fut transportée de joie et d’exultation. Elle désira proclamer les merveilles que j’avais accomplies sur elle, ici-bas, sur la terre des hommes, jusqu’à ce que je la sauve. Elle vint au milieu des invisibles et, parmi eux, me chanta des louanges en disant :
Sophia chante les louanges de la Lumière à ses compagnons invisibles.
« 1. Je te rendrai grâce, ô Lumière, car tu es un sauveur, tu es un libérateur pour toujours.
« 2. Je chanterai ce chant à la Lumière, car elle m’a sauvé et m’a délivré de la main des dirigeants, mes ennemis.
« 3. Et tu m’as préservé dans toutes les régions, tu m’as sauvé de la hauteur et de la profondeur du chaos et des éons des dirigeants de la sphère.
« 4. Et lorsque je fus sorti de la Hauteur, j’errai dans des régions où il n’y a pas de lumière, et je ne pus retourner au treizième éon, ma demeure.
« 5. Car il n’y avait en moi ni lumière ni force. Ma force était complètement affaiblie (?).
« 7. Il m’a guidé dans la création des éons pour me conduire jusqu’au treizième éon, ma demeure.
« 8. Je te rendrai grâce, ô Lumière, de m’avoir sauvé, et pour tes œuvres merveilleuses en faveur de la race humaine.
« 9. Quand ma force m’a manqué, tu m’as donné de la force ; et quand ma lumière m’a manqué, tu m’as rempli de lumière purifiée.
[ p. 150 ]
« 10. J’étais dans l’obscurité et dans l’ombre du chaos, lié par les puissantes chaînes du chaos, et aucune lumière n’était en moi.
Car j’ai irrité l’ordre de la lumière, et je l’ai transgressé ; j’ai irrité l’ordre de la lumière, parce que je suis sorti de mon territoire.
Et lorsque je suis descendu, ma lumière s’est éteinte et je suis devenu sans lumière, et personne ne m’a secouru.
« 13. Et dans mon affliction, j’ai chanté des louanges à la Lumière, et elle m’a sauvé de mes afflictions.
« 14. Et il a aussi brisé tous mes liens et m’a fait sortir des ténèbres et de l’affliction du chaos.
« 15. Je te rendrai grâce, ô Lumière, de ce que tu m’as sauvé et de ce que tes œuvres merveilleuses ont été accomplies dans la race humaine.
« 16. Et tu as brisé les portes supérieures des ténèbres et les puissants verrous du chaos.
« 18. Et j’ai cessé mes mystères et je suis descendu aux portes du chaos.
Et quand j’étais contraint, je chantais des louanges à la Lumière. Elle m’a sauvé de toutes mes afflictions.
Tu as envoyé ton fleuve ; il m’a donné de la force et m’a sauvé de toutes mes afflictions.
« 21. Je te rendrai grâce, ô Lumière, de m’avoir sauvé, et pour tes œuvres merveilleuses dans la race humaine. »
« Voici donc le chant que Pistis Sophia [ p. 151 ] a prononcé au milieu des vingt-quatre invisibles, désirant qu’ils connaissent toutes les merveilles que j’avais accomplies pour elle, et désirant qu’ils sachent que je suis allé dans le monde des hommes et que je leur ai donné les mystères de la Hauteur. Maintenant donc, que celui qui est élevé dans sa pensée s’avance et dise la solution du chant que Pistis Sophia a prononcé. »
Il arriva donc, lorsque Jésus (179) eut fini de prononcer ces paroles, que Philippe s’avança et dit : « Jésus, mon Seigneur, ma pensée s’est exaltée, et j’ai compris la solution du cantique que Pistis-Sophia a prononcé. Le prophète David a prophétisé à ce sujet autrefois dans le Psaume cent-sixième, en disant :
Philippe interprète le cantique du Psaume cvi.
« 1. Rendez grâces au Seigneur, car il est bon, car sa grâce dure à toujours.
« 2. Que les délivrés de l’Éternel disent ainsi, car c’est lui qui les a délivrés de la main de leurs ennemis.
« 3. Il les a rassemblés de leurs terres, de l’orient, de l’occident, du nord et de la mer.
« 4. Ils erraient dans le désert, dans une terre sans eau ; ils ne trouvaient pas le chemin de la ville où ils habitaient.
« 5. Affamés et assoiffés, leur âme défaillait en eux.
« 7. Il les conduisit par un chemin droit, afin qu’ils se rendent dans la région où ils habitaient.
« 8. Qu’ils rendent grâces au Seigneur pour sa grâce et ses merveilles en faveur des enfants des hommes.
« 10. Ceux qui étaient assis dans les ténèbres et l’ombre de la mort, qui étaient enchaînés dans la misère et le fer.
Car (180) ils avaient provoqué la parole de Dieu et irrité la détermination du Très-Haut.
Leur cœur s’est humilié dans leurs misères ; ils sont devenus faibles et personne ne les a secourus.
Ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse ; il les délivra de leurs détresses.
Et il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, et brisa leurs liens.
Qu’ils rendent grâces au Seigneur pour sa grâce et ses merveilles en faveur des enfants des hommes.
Car il a brisé les portes d’airain et brisé les verrous de fer.
Il les a retirés de la voie de leur iniquité. Car ils étaient humiliés à cause de leurs iniquités.
Leur cœur abhorrait toute sorte de nourriture et ils étaient proches des portes de la mort.
Ils crièrent à l’Éternel dans leur affliction, et il les sauva de leurs détresses.
« 20. Il envoya sa parole et les guérit et les délivra de leurs misères.
« 21. Qu’ils rendent grâces au Seigneur pour sa grâce et ses merveilles en faveur des enfants des hommes. »
Voici donc, mon Seigneur, la solution du chant que Pistis Sophia a prononcé. Écoute donc, mon Seigneur, que je puisse le dire clairement. La parole que David a prononcée à Booth : « Rendez grâce au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle », c’est la parole que Pistis Sophia a prononcée : « Je te rendrai grâce, ô Lumière, car tu es un sauveur et un libérateur pour toujours. »
« Et la parole que David a prononcée : (181) ‘Que les délivrés du Seigneur disent ceci, car il les a délivrés de la main de leurs ennemis’ — c’est la parole que Pistis Sophia a prononcée : ‘Je dirai ce chant à la Lumière, car elle m’a sauvé et m’a sauvé de la main des dominateurs, mes ennemis.’ Et le reste du Psaume.
« Voici donc, mon Seigneur, la solution du chant que Pistis Sophia a prononcé au milieu des vingt-quatre invisibles, désirant qu’ils connaissent toutes les œuvres merveilleuses que tu as faites pour elle, et désirant qu’ils sachent que tu as donné tes mystères à la race des hommes. »
Or, lorsque Jésus entendit Philippe prononcer ces paroles, il dit : « Bien dit, bienheureux Philippe. Voici la solution du cantique qu’a prononcé Pistis Sophia. »
[FIN DE L’HISTOIRE DE PISTIS SOPHIA]
Marie interroge Jésus.
Il arriva donc de nouveau, après tout cela, que Marie s’avança, adora les pieds de Jésus et dit : « Mon Seigneur, ne sois pas en colère contre moi si je t’interroge, car nous interrogeons sur tout avec précision et certitude. Car tu nous as dit autrefois : “Cherchez afin de trouver, et frappez afin qu’on t’ouvre. Car quiconque cherche trouvera, et on ouvrira à quiconque frappe.” Maintenant donc, mon Seigneur, qui est-ce que je chercherai, ou qui est-ce à qui frapperons-nous ? Ou (182) qui est plutôt capable de nous donner la décision sur les paroles sur lesquelles nous t’interrogerons ? Ou qui plutôt connaît la puissance des paroles sur lesquelles nous interrogerons ? Car tu nous as donné dans l’esprit l’esprit de la Lumière et tu nous as donné le sens et une pensée extrêmement élevée ; C’est pourquoi, il n’existe personne dans le monde des hommes, ni personne dans les hauteurs des éons, qui puisse trancher les paroles sur lesquelles nous interrogeons, si ce n’est toi seul, qui connais l’univers, qui es parfait dans l’univers ; car nous n’interrogeons pas à la manière des hommes du monde, mais parce que nous interrogeons dans la connaissance de la Hauteur que tu nous as donnée, et nous interrogeons de plus selon le type de l’excellente interrogation que tu nous as enseignée, afin que nous puissions l’interroger. Maintenant donc, mon Seigneur, ne sois pas en colère contre moi, mais révèle-moi le sujet sur lequel je vais t’interroger.
Lorsque Jésus entendit Marie-Madeleine dire ces paroles, il lui répondit : « Demande ce que tu désires interroger, et je te le révélerai avec précision et certitude. En vérité, en vérité, je vous le dis : réjouissez-vous d’une grande joie et exultez extrêmement. Si vous interrogez tout avec précision, alors je me réjouirai extrêmement, car vous interrogez tout avec précision et interrogez comme il convient. Maintenant donc, interroge ce que tu veux interroger, (183) et je te le révélerai avec joie. »
Il arriva donc que, lorsque Marie eut entendu le Sauveur dire ces paroles, elle se réjouit d’une grande joie et exulta extrêmement et dit à Jésus : « Mon Seigneur et Sauveur, de quelle sorte sont donc les vingt-quatre invisibles et de quel type, ou plutôt de quelle qualité sont-ils, ou de quelle qualité est donc leur lumière ? »
De la gloire des vingt-quatre invisibles.
Jésus répondit à Marie : « Qu’y a-t-il dans ce monde qui leur soit semblable, ou plutôt quelle région y a-t-il dans ce monde qui leur soit comparable ? À quoi donc les comparerai-je, ou plutôt que dirai-je d’eux ? Car il n’existe rien dans ce monde auquel je puisse les comparer, et il n’existe aucune forme qui puisse leur ressembler. Or, il n’existe rien dans ce monde qui soit de la qualité du ciel. Mais en vérité, je vous le dis : chacun des invisibles est neuf fois plus grand que le ciel, la sphère qui le surplombe et les douze éons réunis, comme je vous l’ai déjà dit ailleurs. Et il n’existe aucune lumière dans ce monde qui soit plus excellente que la lumière du soleil. En vérité, en vérité, je vous le dis : les vingt-quatre invisibles brillent dix mille fois plus que la lumière du soleil qui est dans ce monde, comme je l’ai dit. Je vous l’ai déjà dit en un autre temps. Car la lumière du soleil, dans sa forme en vérité, n’est pas de ce monde, car sa lumière perce à travers de nombreux voiles et régions. Mais la lumière du soleil, dans sa forme en vérité, qui est dans la région de la Vierge de Lumière, brille dix mille fois plus que les vingt-quatre invisibles et le grand ancêtre invisible et aussi le grand dieu aux trois pouvoirs, comme je vous l’ai déjà dit en un autre temps.
« Or, Marie, il n’y a en ce monde aucune forme, ni aucune lumière, ni aucune figure, qui soit comparable aux vingt-quatre invisibles, afin que je puisse les comparer à eux. Mais encore un peu de temps, et je te conduirai, toi et tes frères et condisciples, dans toutes les régions de la Hauteur et je te conduirai dans les trois espaces du Premier Mystère, à l’exception seulement des régions de l’espace de l’Ineffable, et tu verras toutes leurs formes en vérité, sans similitude.
« Et si je vous conduis en haut, et que vous voyez la gloire de ceux qui sont en haut, alors vous serez dans un très grand étonnement.
De la gloire du Destin.
« Et si je vous conduis dans la région des dirigeants du Destin, alors vous verrez la gloire dans laquelle ils sont, et à cause de leur grande gloire écrasante, vous considérerez ce monde devant vous comme l’obscurité des ténèbres, et (185) vous regarderez le monde entier des hommes, comment il aura la condition d’un grain de poussière pour vous à cause de la grande distance qui le sépare de lui, et à cause de la grande condition, il est considérablement plus grand que lui.
De la gloire des douze éons.
« Et si je vous conduis dans les douze éons, alors vous verrez la gloire dans laquelle ils sont ; et à cause de la grande gloire, la région des dirigeants du Destin comptera pour vous comme les ténèbres [ p. 157 ] des ténèbres, et elle aura pour vous la condition d’un grain de poussière à cause de la grande distance qui la sépare d’elle et à cause de la grande condition, elle est considérablement plus grande qu’eux, comme je vous l’ai déjà dit à un autre moment.
De la gloire du treizième éon.
« Et si je vous conduis de plus dans le treizième éon, alors vous verrez la gloire dans laquelle ils sont ; les douze éons compteront pour vous comme les ténèbres des ténèbres, et vous regarderez les douze éons, comment il [sc. leur région] aura pour vous la ressemblance d’un grain de poussière à cause de la grande distance qui le sépare d’elle, et à cause de la grande condition, il est considérablement plus grand que le premier.
De la gloire du Milieu.
« Et si je vous conduis dans la région de ceux du Milieu, alors vous verrez la gloire dans laquelle ils se trouvent ; les treize éons compteront pour vous comme les ténèbres des ténèbres. Et de nouveau, vous regarderez les douze éons (186) et le Destin tout entier, et tout l’ordre, et toutes les sphères et tous les autres dans lesquels ils se trouvent ; ils auront pour vous l’état d’un grain de poussière en raison de la grande distance qui les sépare de leur région et, en raison de leur grande condition, ils sont considérablement plus grands que les premiers.
De la gloire de la droite.
Et si je vous conduis dans la région de ceux de la Droite, alors vous verrez la gloire dans laquelle ils se trouvent ; la région de ceux du Milieu sera pour vous comme la nuit qui règne dans le monde des hommes. Et si vous regardez le Milieu, il aura pour vous l’état d’un grain de poussière en raison de la grande distance qui sépare la région de ceux de la Droite de lui.
De la gloire du Trésor.
« Et si je vous conduis dans le Pays de Lumière, c’est-à-dire dans le Trésor de la Lumière, et que vous voyez la gloire dans laquelle ils se trouvent, alors la région de ceux de la Droite comptera pour vous comme la lumière à midi dans le monde des hommes, quand le soleil n’est pas levé ; et si vous regardez la région de ceux de la Droite, elle aura pour vous la condition d’un grain de poussière à cause de la grande distance qui la sépare du Trésor de la Lumière.
De la gloire de l’Héritage.
« Et si je vous conduis dans la région de ceux qui ont reçu les héritages et les mystères de la Lumière, et que vous voyez la gloire de la Lumière dans laquelle ils se trouvent, alors le Pays de Lumière sera pour vous comme la lumière du soleil qui est dans le monde des hommes. Et si vous regardez le Pays de Lumière, (187) alors il sera pour vous comme un grain de poussière à cause de la grande distance qui le sépare du Pays de Lumière, et à cause de la grandeur qui le rend considérablement plus grand que le précédent. »
Il arriva donc que, lorsque Jésus eut fini de dire ces paroles à ses disciples, Marie-Madeleine s’avança et dit : « Mon Seigneur, ne sois pas en colère contre moi si je t’interroge, car nous t’interrogeons sur tout avec précision. »
Jésus répondit à Marie : « Demande ce que tu désires interroger, et je te le révélerai ouvertement, sans similitude. Tout ce sur quoi tu interroges, je te le dirai avec précision et certitude. Je te perfectionnerai en toute puissance et en toutes plénitudes, de l’intérieur des intérieurs à l’extérieur des extérieurs, de l’Ineffable aux ténèbres des ténèbres, de sorte que vous serez appelées « les plénitudes parfaites [ p. 159 ] dans toutes les gnoses. » Maintenant donc, Marie, demande ce que tu peux interroger, et je te le révélerai avec une grande joie et une grande exultation. »
Marie interroge à nouveau Jésus.
Il arriva donc que, lorsque Marie entendit le Sauveur prononcer ces paroles, elle se réjouit d’une joie immense et exulta, et dit : « Mon Seigneur, les hommes du monde qui ont reçu les mystères de la Lumière seront-ils supérieurs aux émanations du Trésor dans ton royaume ? Car je t’ai entendu dire : Si je te conduis dans la région de ceux qui ont reçu les mystères de la Lumière, alors la région des émanations du Pays de Lumière te paraîtra-t-elle comme un grain de poussière à cause de la grande distance qui la sépare d’elle et de la grande lumière qui l’entoure – c’est-à-dire que le Pays de Lumière est le Trésor, la région des émanations – alors, mon Seigneur, les hommes qui ont reçu les mystères seront-ils supérieurs au Pays de Lumière et à ces émanations du royaume de Lumière ? »
Et Jésus répondit et dit à Marie : « C’est bien beau, en effet, de poser des questions sur tout avec précision et certitude. Mais écoute, Marie, que je puisse te parler de la consommation de l’éon et de l’ascension de l’univers. Cela n’aura pas encore lieu ; mais je t’ai dit : Si je te conduis dans la région des héritages de ceux qui recevront le mystère de la Lumière, (189) alors le Trésor de la Lumière, la région des émanations, comptera pour toi comme un grain de poussière et comme la lumière du soleil pendant le jour. »
Des douze sauveurs et de leurs régions dans l’héritage.
« J’ai donc dit : « Ceci aura lieu [ p. 160 ] au moment de la consommation [et] de l’ascension de l’univers. » Les douze sauveurs du Trésor et les douze ordres de chacun d’eux, qui sont les émanations des sept Voix et des cinq Arbres, ils seront avec moi dans la région des héritages de la Lumière ; étant rois avec moi dans mon royaume, et chacun d’eux étant roi sur ses émanations, et de plus chacun d’eux étant roi selon sa gloire, le grand selon sa grandeur et le petit selon sa petitesse.
« Et le sauveur des émanations de la première Voix sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le premier mystère du Premier Mystère dans mon royaume.
« Et le sauveur des émanations de la seconde Voix sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le second mystère du Premier Mystère.
« De la même manière, le sauveur des émanations de la troisième Voix sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le troisième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« Et le sauveur des émanations de la quatrième Voix du Trésor de la Lumière sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le quatrième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« Et le cinquième sauveur de la cinquième Voix du Trésor de la Lumière sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le cinquième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
[ p. 161 ]
« Et le sixième sauveur des émanations de la sixième Voix du Trésor de la Lumière sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le sixième mystère du Premier Mystère.
« Et le septième sauveur des émanations de la septième Voix du Trésor de la Lumière sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le septième mystère du Premier Mystère dans le Trésor [sic] de la Lumière.
« Et le huitième sauveur, c’est-à-dire le sauveur des émanations du premier Arbre du Trésor de la Lumière, sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le huitième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« Et le neuvième sauveur, c’est-à-dire le sauveur des émanations du deuxième Arbre du Trésor de la Lumière, sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le neuvième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« Et le dixième sauveur, c’est-à-dire le sauveur des émanations du troisième Arbre du Trésor de la Lumière, sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le dixième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« De même, le onzième sauveur, c’est-à-dire le sauveur du quatrième Arbre du Trésor de la Lumière, sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le onzième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« Et le douzième sauveur, c’est-à-dire le sauveur des émanations du cinquième Arbre du Trésor de la Lumière, sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le douzième mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
[ p. 162 ]
De l’ascension de ceux du Trésor dans l’Héritage.
« Et les sept (192) Amen, les cinq Arbres et les trois Amen seront à ma droite, étant rois dans les héritages de la Lumière. Et les Sauveurs Jumeaux, c’est-à-dire l’Enfant de l’Enfant, et les neuf gardes demeureront également à ma gauche, étant rois dans les héritages de la Lumière.
De leurs rangs respectifs dans le royaume.
« Et chacun des sauveurs régnera sur les ordres de ses émanations dans les héritages de la Lumière comme ils l’ont fait aussi dans le Trésor de la Lumière.
« Et les neuf gardiens du Trésor de la Lumière seront supérieurs aux sauveurs dans les héritages de la Lumière. Et les sauveurs jumeaux seront supérieurs aux neuf gardiens dans le royaume. Et les trois Amen seront supérieurs aux sauveurs jumeaux dans le royaume. Et les cinq Arbres seront supérieurs aux trois Amen dans les héritages de la Lumière.
Des pouvoirs de la droite, de leur émanation et de leur ascension.
« Et Yew et le gardien du voile de la Grande Lumière, et le récepteur de Lumière, et les deux grands guides, et le grand Sabaoth, le Bon, seront rois dans le premier sauveur de la première Voix du Trésor de la Lumière, [le sauveur] qui sera dans (193) la région de ceux qui ont reçu le premier mystère du Premier Mystère. Car en vérité, Yew et le gardien de la région de ceux de la Droite et Melchisédech, le grand récepteur de Lumière, et les deux grands guides sont issus de la lumière purifiée et totalement pure du premier Arbre jusqu’au cinquième.
« Yew est en vérité le surveillant de la Lumière, qui est sorti le premier de la pure lumière du premier Arbre ; d’autre part, le gardien du voile de ceux de la Droite est sorti du second Arbre ; et les deux guides de nouveau [ p. 163 ] sont sortis de la lumière pure et entièrement purifiée des troisième et quatrième Arbres du Trésor de la Lumière ; Melchisédech est de nouveau sorti du cinquième Arbre ; d’autre part, Sabaoth, le Bon, que j’ai appelé mon père, est sorti de Yew, le surveillant de la Lumière.
« Ces six-là, par ordre du Premier Mystère, le dernier Secours les a placés dans la région de ceux de la Droite, pour l’organisation du rassemblement de la lumière supérieure issue des éons des dirigeants, des mondes et de toutes les races qui les composent. Je vous dirai pour chacun d’eux la tâche qui lui a été confiée dans l’expansion de l’univers. En raison de l’importance de la tâche qui leur a été confiée, (194) ils seront co-rois dans le premier sauveur de la première Voix du Trésor de la Lumière, qui sera dans la région des âmes de ceux qui ont reçu le premier mystère du Premier Mystère.
Des pouvoirs du Milieu et de leur ascension.
« Et la Vierge de Lumière et le grand guide du Milieu, que les dirigeants des éons ont coutume d’appeler le Grand If d’après le nom d’un grand dirigeant qui est dans leur région, lui et la Vierge de Lumière et ses douze ministres, de qui vous avez reçu votre forme et de qui vous avez reçu le pouvoir, ils seront tous rois avec le premier sauveur de la première Voix dans la région des âmes de ceux qui recevront le premier mystère du Premier Mystère dans les héritages de la Lumière.
« Et les quinze aides des sept vierges de la Lumière qui sont au milieu, ils s’étendront dans les régions des douze sauveurs, [ p. 164 ] et le reste des anges du milieu, chacun selon sa gloire, régneront avec moi dans les héritages de la Lumière. Et je régnerai sur eux tous dans les héritages de la Lumière.
Mais cela n’arrivera pas avant la consommation de l’éon.
« Tout ce que je vous ai dit n’arrivera donc pas maintenant, mais cela arrivera à la consommation de l’éon, c’est-à-dire à l’ascension de l’univers ; c’est-à-dire à la dissolution de l’univers et à l’ascension totale du dénombrement (195) des âmes parfaites des héritages de la Lumière.
«Avant la consommation donc, ce que je vous ai dit n’aura pas lieu, mais chacun sera dans sa propre région, dans laquelle il a été établi dès le commencement, jusqu’à ce que le dénombrement du rassemblement des âmes parfaites soit achevé.
« Les sept Voix et les cinq Arbres et les trois Amen et les Sauveurs Jumeaux et les neuf gardes et les douze sauveurs et ceux de la région de la Droite et ceux de la région du Milieu, chacun demeurera dans la région dans laquelle ils ont été placés, jusqu’à ce que le dénombrement des âmes parfaites des héritages de la Lumière soit élevé tous ensemble.
« Et tous les dirigeants qui se sont repentis, eux aussi demeureront dans la région dans laquelle ils ont été placés, jusqu’à ce que le dénombrement des âmes de la Lumière soit élevé dans son ensemble.
De l’ascension des âmes des parfaits.
« [Les âmes] viendront toutes, chacune au moment où elle recevra les mystères ; et tous les dirigeants qui se seront repentis passeront et entreront dans la région du Milieu. Et ceux du Milieu les baptiseront et leur donneront l’onction spirituelle et les scelleront des [ p. 165 ] sceaux de leurs mystères. Et ils passeront par ceux de toutes les régions du Milieu, et ils passeront par la région de la Droite et l’intérieur de la région des neuf gardes et l’intérieur de la région des Sauveurs-Jumeaux et l’intérieur de la région des trois (196) Amens et des douze sauveurs et l’intérieur des cinq Arbres et des sept Voix. Chacun leur donne son sceau de son mystère, et ils passent à l’intérieur de tous et vont dans la région des héritages de la Lumière ; et chacun demeure dans la région jusqu’à laquelle il a reçu des mystères dans les héritages de la Lumière.
Du rang des âmes des parfaits.
En un mot, toutes les âmes des hommes qui recevront les mystères de la Lumière précéderont tous les dirigeants repentants, et elles précéderont toutes celles de la région du Milieu et celles de toute la région de la Droite, et elles précéderont celles de toute la région du Trésor de la Lumière. En un mot, elles précéderont toutes celles de la région [du Trésor], et elles précéderont toutes celles des régions du premier Commandement, et elles passeront à l’intérieur de toutes et entreront dans l’Héritage de la Lumière jusqu’à la région de leur mystère ; et chacun demeurera dans la région jusqu’à laquelle il a reçu les mystères. Et ceux de la région du Milieu et de la Droite, et ceux de toute la région du Trésor, chacun demeurera dans la région de l’ordre dans lequel il a été placé depuis le commencement, jusqu’à ce que l’univers soit ressuscité. Et chacun d’eux accomplit son économie à laquelle il a été assigné, relativement au rassemblement des âmes qui [ p. 166 ] ont reçu les mystères, relativement à cette économie, afin qu’ils puissent sceller (197) toutes les âmes qui recevront les mystères et qui passeront par leur intérieur vers l’Héritage de la Lumière.
« Maintenant donc, Marie, voici la parole sur laquelle tu m’interroges avec précision et certitude. Pour le reste, que celui qui a des oreilles pour entendre entende. »
« Il arriva donc, lorsque Jésus eut achevé de dire ces paroles, que Marie de Magdala s’avança et dit :
Marie interprète le discours des Écritures.
Mon Seigneur, mon habitant de lumière a des oreilles et je comprends chaque mot que tu dis. Maintenant donc, mon Seigneur, en raison de la parole que tu as prononcée : « Toutes les âmes de la race humaine qui recevront les mystères de la Lumière entreront dans l’Héritage de la Lumière avant tous les dirigeants qui se repentiront, avant celles de toute la région de la Droite et avant toute la région du Trésor de la Lumière » – en raison de cette parole, mon Seigneur, tu nous as dit autrefois : « Les premiers seront les derniers et les derniers seront les premiers » – c’est-à-dire que les « derniers » sont toute la race humaine qui entrera dans le Royaume de la Lumière plus tôt que tous ceux de la région de la Hauteur, qui sont les premiers. C’est pourquoi, mon Seigneur, tu nous as dit : « Que celui qui a des oreilles pour entendre entende ! » C’est-à-dire que tu désires savoir si nous comprenons chaque parole que tu dis. Voici donc la parole, mon Seigneur.
Il arriva donc, lorsque Marie eut fini de dire ces paroles, que le Sauveur fut très étonné de la définition des mots qu’elle prononçait, car elle était devenue tout à fait pure esprit. Jésus répondit de nouveau et lui dit : « Bien dit, Marie spirituelle et pure. Voici la solution de la parole. »
Il arriva donc qu’après toutes ces paroles, Jésus continua son discours et dit à ses disciples : « Écoutez, je vais vous parler de la gloire de ceux qui sont en haut, de ce qu’ils sont, selon la manière dont je vous ai parlé jusqu’à ce jour.
Du dernier Secours.
« Maintenant donc, si je vous conduis dans la région du dernier Secours, qui entoure le Trésor de la Lumière, et si je vous conduis dans la région de ce dernier Secours et que vous voyez la gloire dans laquelle il est, alors la région de l’Héritage de la Lumière comptera pour vous seulement pour la taille d’une ville du monde, à cause de la grandeur dans laquelle se trouve le dernier Secours, et à cause de la grande lumière dans laquelle il est.
Que les régions au-delà des Aides sont indescriptibles.
« Et ensuite, je vous parlerai aussi de la gloire du Secours qui est au-dessus du petit Secours. Mais je ne pourrai pas vous parler des régions de ceux qui sont au-dessus de tous les Secours ; (199) car il n’existe aucun type en ce monde pour les décrire, car il n’existe en ce monde aucune ressemblance qui leur soit semblable, à laquelle je puisse les comparer, ni aucune grandeur ni lumière qui leur soit semblable, non seulement en ce monde, mais ils n’ont pas non plus de ressemblance avec ceux de la Hauteur de la Justice depuis leur région jusqu’en haut. C’est pourquoi, en fait, il n’existe aucun moyen de les décrire en ce monde, à cause de la grande gloire de ceux de la Hauteur et de leur [ p. 168 ] grandeur immense. C’est pourquoi, il n’existe aucun moyen de les décrire en ce monde. »
Il arriva donc, lorsque Jésus eut fini de dire ces paroles à ses disciples, que Marie-Madeleine s’avança et dit à Jésus : « Mon Seigneur, ne t’irrite pas si je t’interroge, car je t’accable sans cesse. Maintenant donc, mon Seigneur, ne t’irrite pas si je t’interroge sur tout avec précision et certitude. Car mes frères l’annonceront au genre humain, afin qu’il entende, se repente et soit sauvé des jugements violents des dirigeants mauvais, qu’il atteigne les hauteurs et hérite du Royaume de Lumière ; car, mon Seigneur, nous sommes compatissants non seulement envers nous-mêmes, mais envers tout le genre humain, afin qu’il soit sauvé de tous les jugements violents. Maintenant donc, mon Seigneur, c’est pourquoi nous l’interrogeons sur tout avec certitude ; car mes frères l’annoncent au genre humain tout entier, (200) afin qu’il échappe aux dirigeants violents des ténèbres et soit sauvé des mains des oppresseurs violents des ténèbres les plus lointaines. »
Il arriva, lorsque Jésus eut entendu Marie dire ces paroles, que le Sauveur répondit avec une grande compassion envers elle et lui dit : « Demande ce que tu désires demander, et je te le révélerai avec précision et certitude et sans similitude. »
Marie interroge encore Jésus.
Or, lorsque Marie entendit le Sauveur dire ces paroles, elle fut saisie d’une grande joie et d’une grande exultation. Elle dit à Jésus : « Mon Seigneur, de combien le second Paraclet est-il plus grand que le premier Paraclet ? De combien de distance est-il éloigné de lui, ou plutôt de combien de fois brille-t-il plus que ce dernier ? »
Du deuxième Secours.
Jésus répondit à Marie au milieu des disciples : « En vérité, en vérité, je vous le dis, le second Consolateur est éloigné du premier Consolateur d’une distance incommensurable, en hauteur, en profondeur, en longueur et en largeur. Car il est extrêmement éloigné de lui, d’une distance incommensurable, à cause des anges et de tous les archanges, des dieux et de tous les invisibles. Et il est considérablement plus grand que ce dernier, d’une mesure incalculable (201), à cause des anges et des archanges, des dieux et de tous les invisibles. Et il brille plus que ce dernier, d’une mesure absolument incommensurable, car il n’y a pas de mesure pour la lumière dans laquelle il est, et il n’y a pas de mesure pour lui à cause des anges et des archanges, des dieux et de tous les invisibles, comme je vous l’ai déjà dit ailleurs.
Des troisième, quatrième et cinquième assistants.
De même, le troisième, le quatrième et le cinquième Secours, l’un est plus grand que l’autre… et brille plus que ce dernier, et il est éloigné de lui d’une distance incommensurable, à travers les anges, les archanges, les dieux et tous les invisibles, comme je vous l’ai déjà dit. Et je vous dirai aussi le type de chacun d’eux lors de son expansion.
Marie interroge à nouveau Jésus.
Français Il arriva donc, lorsque Jésus eut fini de dire ces paroles à ses disciples, que Marie-Madeleine s’avança de nouveau, continua et dit à Jésus : « Mon Seigneur, sous quel type seront ceux qui auront reçu le mystère de la Lumière, au milieu du dernier Secours ? »
De ceux qui reçoivent le mystère dans le dernier Secours.
Jésus répondit à Marie au milieu des disciples : « Ceux qui ont reçu le mystère de la Lumière, s’ils sortent du corps de la matière des chefs, alors chacun sera dans son rang, selon le mystère qu’il a reçu. Ceux qui ont reçu les mystères supérieurs demeureront dans l’ordre supérieur ; ceux qui ont reçu les mystères inférieurs seront dans les ordres inférieurs. En un mot, dans la mesure où chacun a reçu des mystères, là il demeurera dans son rang, dans l’Héritage de la Lumière. C’est pourquoi je vous l’ai dit auparavant : « Là où est votre cœur, là sera votre trésor », c’est-à-dire dans la mesure où chacun a reçu des mystères, là il sera. »
Lorsque Jésus eut fini de dire ces paroles à ses disciples, Jean s’avança et dit à Jésus : « Mon Seigneur et mon Sauveur, ordonne-moi aussi de parler devant toi, et ne t’irrite pas contre moi si je t’interroge sur tout avec précision et certitude ; car toi, mon Seigneur, tu m’as promis de nous révéler tout ce sur quoi je t’interrogerai. Maintenant donc, mon Seigneur, ne nous cache rien du tout sur le sujet sur lequel nous t’interrogerons. »
Et Jésus, rempli d’une grande compassion, répondit à Jean : « À toi aussi, bienheureux Jean et bien-aimé, je te commande de dire la parole qui te plaît, et je te la révélerai face à face, sans similitude, et je te dirai (203) tout ce sur quoi tu m’interrogeras avec précision et certitude. »
Jean interroge Jésus.
Et Jean répondit et dit à Jésus : Mon Seigneur, chacun donc demeurerait-il dans la région où il a reçu les mystères, et n’aurait-il pas le pouvoir d’aller dans les ordres qui sont au-dessus de lui, et n’aurait-il pas le pouvoir d’aller dans les ordres qui sont au-dessous de lui ?