1 Les hommes faits de bâtons de feu, avec le mouvement rapide de leurs mains, ont, dans une profonde réflexion, engendré le glorieux Agni, Visible au loin, avec une flamme pointue, Seigneur de la ferme.
2 Les Vasus placèrent cet Agni dans la demeure, belle à voir, pour obtenir de l'aide de toutes parts : Qui, dans la maison pour toujours, doit être honoré.
3 Brille devant nous, Agni, bien allumé, d'une flamme, Dieu très jeune, qui ne se fane jamais. À toi viennent tous nos mets sacrificiels.
4 Parmi tous les feux, ceux-ci ont brillé le plus fort, splendides de lumière, entourés de nobles héros, Là où les hommes de haute naissance s'assoient ensemble.
5 Agni victorieux, accorde-nous la richesse avec la sagesse, la richesse avec des fils courageux, célèbres et indépendants, Ce qui n'est pas un ennemi qui pratique la magie qui conquiert.
6 À qui, le Fort, vient matin et soir, comme une jeune fille, la louche versant de l'huile, avec son oblation. La recherche de la richesse lui vient de sa propre dévotion.
7 Brûle toute malice avec ces flammes, ô Agni, avec lesquelles tu as jadis brûlé Jarutha, Et chasse en silence la douleur et la maladie.
8 Avec celui qui illumine ta splendeur, Agni, excellent, pur, resplendissant, Purificateur, Soyez présents, et avec nous à travers ces louanges.
9 Agni, les hommes patriarcaux, les mortels qui ont répandu ton éclat en de nombreux endroits, Soyez également gracieux envers nous ici, pour leur bien.
10 Que ces hommes, héros dans la lutte contre les ennemis, prévalent contre tous les arts impies de la magie, Ceux qui apprécient le noble chant que je te chante.
11 Ne restons pas sans hommes, ô Agni, sans descendance, héros, autour de toi : Mais, ô Ami de la Maison, dans des maisons pleines d'enfants.
12 Par le sacrifice que le Seigneur des Chevaux visite toujours, rends notre demeure riche en semence et en progéniture, En augmentation encore avec les successeurs linéaires.
13 Garde-nous, ô Agni, du démon haï, garde-nous de la malice du pécheur grossier : Allié à toi, puis-je soumettre les assaillants.
14 Que ce même feu qui est mien surpasse tous les autres, ce feu où ma progéniture, vigoureuse et ferme, Il remporte, sur mille chemins, ce qui ne périra jamais.
15 C'est cet Agni, sauveur de l'ennemi, qui protège du chagrin celui qui allume la flamme : Les héros de noble lignée le servent et prennent soin de lui.
16 C'est cet Agni, servi en de nombreux lieux, que le riche seigneur qui apporte l'oblation allume, Et autour de lui marche le prêtre pour les sacrifices.
17 Agni, puissions-nous, avec nos richesses en possession, t'apporter des offrandes continuelles en abondance, Nous utilisons ces deux moyens pour t'attirer vers notre adoration.
18 Agni, porte, Éternel, ces oblations les plus bienvenues à l'assemblée des Déités : Laissez-les profiter de nos cadeaux très parfumés.
19 Ne nous abandonne pas, Agni, au manque de héros, aux vêtements misérables, au besoin, à la misère. Ne nous livre pas, Saint, aux démons ni à la faim ; ne nous fais pas de mal à la maison ou dans la forêt.
20 Donne force et puissance à ces prières, ô Agni ; ô Dieu, déverse tes bénédictions sur nos chefs et nos nobles. Accorde-nous, à eux comme à nous, de partager tes bienfaits. Ô Dieux, protégez-nous à jamais de vos bénédictions.
21 Toi, Agni, prompt à entendre, tu es beau d'aspect : rayonne, ô Fils de la Force, dans toute sa splendeur. Que je ne manque jamais, avec toi, d'un fils : qu'un héros viril ne nous fasse jamais défaut.
22 Ne nous condamne pas à l'indigence, ô Agni, à côté de ces feux ardents que les dieux ont allumés ; Et même après une faute, que ton mécontentement, tien comme un Dieu, ô Fils de la Force, ne nous atteigne pas.
23 Ô Agni, beau de visage, le riche mortel qui offre son oblation à l'Immortel. Il a celui qui gagne un trésor par sa divinité, à qui le prince, dans le besoin, va supplier.
24 Connaissant notre principale félicité, ô Agni, apporte ici d'amples richesses à nos nobles, Avec quoi nous pouvons nous réjouir, ô Victor, avec une vie intacte et des enfants héros.
25 Donne force et puissance à ces prières, ô Agni ; ô Dieu, déverse tes bénédictions sur nos chefs et nos nobles. Accorde-nous, à eux comme à nous, de partager tes bienfaits. Ô Dieux, protégez-nous à jamais de vos bénédictions.
1 ACCEPTE AVEC JOIE, ce jour, notre carburant, Agni : envoie ta fumée sacrée et brille sublimement. Touche les sommets célestes avec tes colonnes, et couvre-toi des rayons de Sūrya.
2 En sacrifiant à ceux-ci, nous, les hommes, honorerons la majesté du saint Narāśaṁsa- À ceux-là les purs, les plus sages, les inspirateurs de la pensée, les dieux qui jouissent des deux sortes de nos oblations.
3 Nous exalterons le sacrifice pour toujours, comme les hommes peuvent le faire, Agni que Manu a allumé, Votre très habile Asura, réunissez-vous pour l'adoration, envoyé entre les deux mondes, l'orateur véridique.
4 Portant l'herbe sacrée, les hommes qui le servent la jonchent avec révérence, à genoux, par Agni. Appelez-le à l'herbe tachetée, aspergée d'huile, ornez-le, vous Adhvaryus, d'oblation.
5 Avec de saintes pensées, les pieux ont ouvert les portes pour les chars de l'assemblée des dieux. Comme deux vaches mères pleines qui lèchent leur petit, comme des jeunes filles pour le rassemblement, elles les ornent.
6 Et que les deux Dames Célestes exaltées, Matin et Soir, comme une vache bonne à traire, Venez, nous sommes tous invoqués, et asseyez-vous sur notre herbe, riches et dignes d'adoration, pour notre bien-être.
7 Vous, bardes et chanteurs des sacrifices des hommes, tous deux remplis de sagesse, j'ai tendance à vous adorer. Envoie nos offrandes quand nous t'invoquons, et ainsi, parmi les Dieux, obtiens-nous des trésors.
8 Que Bhāratī et toutes ses sœurs, Iḷā en accord avec les dieux, avec les mortels Agni, Sarasvatī avec toutes ses rivières apparentées, venez à cette herbe, Trois Déesses, et asseyez-les.
9 Sois bien content de nous, ô Dieu, ô Tvaṣṭar, donne une issue facile à notre vigueur procréatrice, D'où surgit le héros, puissant, habile dans l'action, amoureux des Dieux, ajusteur des pierres de presse.
10 Envoie l'oblation aux Dieux, Seigneur des Forêts, et que l'Immolateur, Agni, la prépare. Lui, en tant que véritable prêtre, offrira le culte, car il connaît bien les générations de Dieu.
11 Viens à nous, ô Agni, dûment enflammé, avec les puissants Dieux et Indra. Sur cette herbe repose Aditi, heureuse Mère, et que notre Salut ! ravisse les Dieux Immortels.
1 ASSOCIEZ-VOUS aux feux, faites de votre Dieu Agni un envoyé au sacrifice, le plus habile dans le culte, Établi fermement parmi les hommes, le Saint, couronné de flammes et nourri d'huile, le Purificateur.
2 Comme un coursier hennissant avide de pâturage, lorsqu'il sort du grand enclos : Alors le vent qui suit souffle sur sa splendeur, et, droit, le chemin que tu as parcouru est noir.
3 De toi, un taureau nouvellement né, ô Agni, les flammes éternelles allumées s'élèvent vers le haut. Ta fumée rougeâtre monte vers le ciel : Agni, tu te précipites vers les dieux comme envoyé.
4 Toi dont le nouvel éclat s'étend sur la terre lorsque tu manges avidement ta nourriture avec tes mâchoires. Comme une armée pressée en avant, ton lasso arrive : féroce, avec ta langue tu transperces, comme de l'orge.
5 Les hommes l'ont paré le soir et le matin, Très Jeune Agni, comme s'ils gardaient un coursier. Ils l'enflamment, lui, invité dans sa demeure : resplendit la splendeur du héros adoré.
6 Ô beau visage, ton aspect est beau quand, tout près, comme l'or tu brilles, Comme le rugissement tonitruant du ciel, ta puissance s'approche, et comme le merveilleux soleil, tu montres ta lumière.
7 Afin que nous puissions adorer, avec ton Salut à Agni ! avec des gâteaux sacrificiels et de grasses oblations, Garde-nous, ô Agni, avec ces gloires sans limites comme avec cent forteresses de fer.
8 Tes chants sont irrésistibles pour celui qui offre, et des hymnes de héros par lesquels tu sauves ; Avec cela, ô Fils de la Force, ô Jātavedas, garde-nous, préserve ces princes et ces chanteurs.
9 Quand il sortira, comme une hache nouvellement aiguisée, pur dans sa forme, resplendissant dans son corps, Jailli, recherché avec un désir ardent, de ses parents, pour le culte des dieux, Sage et Purificateur :
10 Fais briller cette félicité sur nous, ô Agni : puissions-nous atteindre la compréhension parfaite. Que tout bonheur soit pour ceux qui te chantent et te louent. Ô Dieux, préservez-nous à jamais de vos bénédictions.
1 APPORTEZ vos dons à sa splendeur resplendissante, votre hymne comme offrande la plus pure à Agni, À celui qui va comme messager avec la connaissance entre tous les chants des hommes et des dieux dans le ciel.
2 Cet Agni doit être sage, bien que jeune et tendre, puisqu'il est né, Très Jeune, de sa Mère ; Celui qui, avec ses dents brillantes, s'empare des forêts et mange sa nourriture, bien qu'abondante, en un instant.
3 Devant sa présence, nous devons tous nous rassembler, ce Dieu que les hommes ont saisi dans sa blanche splendeur. Cet Agni qui a toléré que les hommes s'emparent de lui a brillé pour l'homme d'un éclat insupportable.
4 Cet Agni a été établi avec une vision lointaine, immortel parmi les mortels, sage parmi les insensés. Ici, ô Dieu victorieux, arrête de nous faire du mal : puissions-nous partager à jamais ta gracieuse faveur.
5 Celui qui a occupé sa demeure faite par Dieu, Agni, a surpassé les Immortels en sagesse. Un bébé à naître, les plantes et les arbres le soutiennent, et la terre lui porte, celui qui soutient tout.
6 Agni est le Seigneur d'Amṛta. en abondance, Seigneur du don de la richesse et de la valeur du héros, Dieu victorieux, ne nous laisse pas nous asseoir autour de toi comme des hommes dépourvus de force, de beauté et d’adoration.
7 Le trésor de l'ennemi peut être gagné par le travail : puissions-nous être maîtres de nos propres possessions. Agni, celui qui naît des autres n'est pas un fils : n'allonge pas les chemins des insensés.
8 L'étranger n'est pas le bienvenu à l'adoption, celui qu'on considère comme le rejeton d'un autre, Bien que devenu familier par sa présence continue, puisse notre héros puissant revenir, fraîchement triomphant.
9 Garde-nous de celui qui voudrait nous attaquer, Agni ; préserve-nous, ô toi Victorieux, du déshonneur. Que le lieu des ténèbres vienne ici sur toi : que la richesse soit nôtre, désirable, par milliers.
10 Fais briller cette félicité sur nous, ô Agni : puissions-nous atteindre la compréhension parfaite. Que tout bonheur soit pour ceux qui te chantent et te louent. Ô Dieux, préservez-nous à jamais de vos bénédictions.
1 APPORTEZ votre chant de louange au puissant Agni, le messager rapide de la terre et du ciel, Vaiśvānara, qui, avec ceux qui veillent, est devenu grand dans le giron de tous les Dieux Immortels.
2 Recherché dans les cieux, sur terre est établi Agni, chef des rivières, Taureau des eaux stagnantes. Vaiśvānara, lorsqu'il a grandi en gloire, brille sur les tribus des hommes avec lumière et trésor.
3 Par peur de toi, les races aux couleurs sombres ont fui, dispersées au loin, abandonnant leurs possessions, Quand, ô Vaiśvānara, tu embrasas Pūru et détruisis leurs châteaux.
4 Agni Vaiśvānara, que la Terre et le Ciel se soumettent à ta triple juridiction. Brillant dans ton éclat immuable, tu as investi les deux mondes de splendeur.
5 Agni, les chevaux fauves, hennissant bruyamment nos hymnes résonnants qui ruissellent d'huile, t'attendent ; Seigneur des tribus, notre cocher de richesses, enseigne des jours, Vaiśvānara des matins.
6 En toi, ô brillant comme Mitra, Vasus a assis la puissance d'Aduras, car ils aimaient ton esprit. Tu as chassé les Dasyus de leur demeure, ô Agni, et tu as fait jaillir une large lumière pour éclairer l'Arya.
7 Né dans le ciel le plus élevé, tu atteins en un instant, comme le vent, le lieu où habitent les dieux. Toi, favorisant ta progéniture, tu as rugi fort en donnant la vie aux créatures, Jātavedas.
8 Envoie-nous cette force, Vaiśvānara, envoie-la, Agni, cette force, ô Jātavedas, pleine de splendeur, Avec quoi, Dieu très généreux, tu répands des richesses, comme une renommée qui se répand au loin, sur l'homme qui offre.
9 Agni, accorde à nos chefs et à nos nobles ce pouvoir célèbre, cette richesse qui nourrit beaucoup. En accord avec les Vasus et les Rudras, Agni, Vaiśvānara, donne-nous une protection sûre.
1 LOUANGE de l'Asura, haut dirigeant impérial, l'Homme Viril en qui le peuple triomphera- Je loue ses actes, lui qui est aussi fort qu'Indra, et je célèbre en louant le destructeur de forteresse.
2 Sage, Chant, Nourriture, Lumière, — ils lui apportent de la montagne, le Souverain béni de la terre et du ciel. Je décore de chansons les actions puissantes qu'Agni, le destructeur de forteresses, a accomplies autrefois.
3 Les avares insensés, infidèles, grossiers, sans croyance, sans sacrifice ni culte,— Agni a chassé ces Dasytis jusqu'au plus profond de son pouvoir, et, dans le désert, a tourné les impies vers l'ouest.
4 Celui qui a amené vers l'est, le plus viril par sa prouesse, les Jeunes Filles se réjouissant dans l'obscurité occidentale, Je loue cet Agni, le Seigneur des richesses, dompteur inflexible des ennemis assaillants.
5 Celui qui abattit les murs avec des armes mortelles, et donna les matins à l'honorable époux, Le jeune Agni, qui avec sa force conquérante soumet les tribus de Nahus, leur fait apporter leur tribut.
6 Sous la protection de qui tous les hommes se reposent par nature, désirant jouir de sa gracieuse faveur- Agni Vaiśvānara a trouvé dans le sein de ses parents le siège le plus choisi sur terre et au ciel.
7 Le Dieu Vaiśvānara, au coucher du soleil, s'est attribué des trésors profondément cachés : Agni les a pris de la terre et du ciel, de la mer en dessous et de la mer au-dessus de nous.
1 J'ENVOIE même votre Dieu, Agni victorieux, comme un coursier vigoureux, avec mon adoration. Héraut du sacrifice, celui qui sait qu'il a atteint Dieu lui-même, avec un mouvement mesuré.
2 Par des chemins qui sont les tiens, viens ici, Agni, joyeux, te délectant de l'alliance des Dieux, Faisant rugir les hauteurs de la terre avec ta fureur, brûlant de tes dents avides les bois et les forêts.
3 L'herbe est jonchée ; le sacrifice avance, adoré comme un prêtre, Agni est rendu propice, Invoquant les deux Mères dispensatrices de tous bienfaits, de qui, Très Jeune ! tu es né pour nous aider.
4 Aussitôt, les hommes, les plus sages d'entre eux, l'ont établi chef du culte solennel. Agni, le Saint, le joyeux, le doux, est établi comme Seigneur dans les maisons des hommes.
5 Il est venu, porteur choisi, et est assis dans la maison de l'homme, Brahman, Agni, le Support, Celui que le Ciel et la Terre exaltent et renforcent, Donateur de tous les bienfaits, le Hotar l'adore.
6 Ceux-là ont tous passé dans la gloire, ceux qui, les virils, ont composé avec habileté l'hymne d'adoration ; Ceux qui, en écoutant, ont fait progresser le bien du peuple, et ont fixé leurs pensées sur ce statut sacré que j'ai établi.
7 Nous, les Vasisthas, t'implorons maintenant, Agni, ô Fils de la Force, Seigneur de la richesse et du trésor. Tu as apporté de la nourriture aux chanteurs et aux nobles. Ô Dieux, gardez-nous à jamais par vos bénédictions.
1 Le Roi dont le visage est paré d'huile est enflammé par l'hommage offert par son fidèle serviteur. Les hommes et les prêtres l'adorent avec des offrandes. Agni a resplendi à l'aube.
2 Oui, il a été reconnu comme le plus puissant, le joyeux prêtre des hommes, le jeune Agni. Il s'étendit sur la terre, fit de la lumière autour de lui et grandit parmi les plantes aux poils noircis.
3 Comment décores-tu notre hymne, ô Agni ? Quel pouvoir exerces-tu quand tu es loué ? Quand, Dieu généreux, pourrons-nous être les maîtres des richesses, les gagnants de biens précieux que personne ne peut conquérir ?
4 Très célèbre est cet Agni du Bhārata lui-même, il brille comme le soleil avec une splendeur majestueuse. Celui qui a vaincu Pūru dans la bataille, l'invité céleste, a brillé dans toute sa splendeur.
5 De nombreuses oblations sont recueillies en toi : tu es devenu gracieux sous tous tes aspects. Tu es déjà célèbre, loué et acclamé, mais pourtant, ô noblement né, augmente ton corps.
6 Que ce soit mon chant, qui gagne d'innombrables trésors, engendré avec une force redoublée pour Agni, Que, splendide, chassant la maladie, tuant les démons, il puisse ravir notre ami et bénir les chanteurs.
7 Nous, les Vasisthas, t'implorons maintenant, Agni, ô Fils de la Force, Seigneur de la richesse et des biens. Tu as apporté de la nourriture aux chanteurs et aux nobles. Ô Dieux, gardez-nous à jamais par vos bénédictions.
1 RÉVEILLÉ de leur sein est le bien-aimé des Aurores, le joyeux Prêtre, le plus sage, le Purificateur. Il donne un signal aux dieux et aux mortels, des oblations aux dieux, des richesses aux pieux.
2 Très sage est celui qui, en forçant les portes de Paṇis, nous a apporté le Soleil brillant qui nourrit beaucoup. Le prêtre joyeux, ami des hommes et compagnon de maison, se révèle à travers l'obscurité de la nuit silencieuse.
3 Sage, jamais trompé, sans limites, resplendissant, notre gracieux hôte, un ami avec de bons serviteurs, Il brille d'une lumière merveilleuse avant les matins ; il est entré dans les jeunes plantes, Enfant des Eaux.
4 Cherchant nos rassemblements, lui, votre Jātavedas, a brillé adorablement à travers les âges humains, Qui brille de son éclat magnifique : les vaches se sont réveillées pour le rencontrer lorsqu'elles ont été enflammées.
5 Poursuis ton message aux Dieux, et ne faillis pas, ô Agni, avec leur groupe qui prie et adore. Faites venir tous les dieux afin qu'ils nous donnent des richesses, des Sarasvatī, des Maruts, des Aśvins, des Eaux.
6 Vasiṣṭha, en t'embrasant, ô Agni, il a tué Jarutha. Donne-nous des richesses en abondance. Chantez en chœur, ô Jātavedas. Ô Dieux, préservez-nous à jamais de vos bénédictions.
1 Il a projeté, brillant, radieux et resplendissant, comme l'amant de l'aurore, son éclat qui s'étend au loin. Pur dans sa splendeur brille le Héros d'or : il a réveillé et éveillé nos pensées nostalgiques.
2 Lui, comme le soleil, a brillé tandis que l'aube se levait, et les prêtres qui tissaient le sacrifice chantaient des louanges, Agni, le Dieu qui connaît leurs générations et visite les dieux, le plus généreux et le plus rapide des envoyés.
3 Nos chants et nos hymnes sacrés s'adressent à Agni, cherchant Dieu et lui demandant des richesses, Lui, beau à voir, d'aspect magnifique, puissant, messager des hommes qui porte leurs oblations.
4 joint aux Vasus, Agni, amène Indra, amène ici le puissant Rudra avec les Rudras, Aditi est bon envers tous les hommes avec les Ādityas, Bṛhaspati est très généreux avec les chanteurs.
5 Les hommes implorent avec empressement, lors des sacrifices, Agni, le Dieu le plus jeune, le joyeux héraut. Car il est Seigneur et Maître des richesses, et pour le culte de Dieu, un envoyé infatigable.