11. Interface utilisateur graphique : Interface utilisateur graphique | Page de titre | 13. ar-Ra'd : Le Tonnerre |
1 Alif, Lam, Ra. Ce sont des versets de l’Écriture qui expliquent clairement.
2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous compreniez.
3 Nous te racontons (Muhammad) le meilleur des récits en ce sens que Nous t’avons révélé ce Coran, alors que tu étais auparavant du nombre des insouciants.
4 Lorsque Joseph dit à son père : « Ô mon père, j’ai vu en rêve onze planètes, le soleil et la lune, et je les ai vus se prosterner devant moi. »
5 Il dit : « Ô mon cher fils, ne raconte pas à tes frères ta vision, de peur qu’ils ne complotent contre toi. Car Satan est pour l’homme un ennemi déclaré. »
6 Ainsi ton Seigneur te préférera et t’enseignera l’interprétation des événements, et parachèvera Sa grâce sur toi et sur la famille de Jacob comme Il l’a parachevée sur tes ancêtres Abraham et Isaac. Ton Seigneur est Omniscient et Sage.
7 Certes, il y a chez Joseph et ses frères des signes pour le chercheur.
8 Quand ils dirent : « En vérité, Joseph et son frère sont plus chers à notre père que nous, bien que nous soyons nombreux. » Notre père est en pleine aberration.
9 (L’un dit): Tuez Joseph ou bien jetez-le dans un autre pays, afin que la faveur de votre père soit toute pour vous, et que vous soyez ensuite des gens pieux.
10 L’un d’eux dit : Ne tuez pas Joseph mais, si vous devez le faire, jetez-le au fond de la fosse ; une caravane le trouvera.
11 Ils dirent : Ô notre père, pourquoi ne nous confies-tu pas Joseph, alors que nous sommes de bons amis pour lui ?
12 Envoyez-le avec nous demain pour qu’il puisse s’amuser et jouer. Et nous prendrons bien soin de lui.
13 Il dit : En vérité, cela m’attriste que vous l’emmeniez avec vous, et je crains moins que le loup ne le dévore tant que vous ne vous en préoccupez pas.
14 Ils dirent : Si le loup devait le dévorer alors que nous sommes une bande (si forte), alors nous aurions sûrement déjà péri.
15 Puis, lorsqu’ils l’emmenèrent et décidèrent unanimement de le jeter dans les profondeurs de la fosse, Nous lui révélâmes: « Tu leur raconteras ce qu’ils ont fait sans qu’ils le sachent. »
16 Et ils revinrent en pleurant vers leur père le soir.
17 En disant : Ô notre père, nous courrions les uns avec les autres, et nous avons laissé Joseph près de nos affaires, et le loup l’a dévoré, et tu ne crois pas à ce que nous disons, même si nous disons la vérité.
18 Et ils vinrent avec du faux sang sur sa tunique. Il dit : « Non, mais vos raisonnements vous ont trompés. (Ma voie est) une belle patience. Et c’est à Allah qu’il faut implorer le secours dans ce que vous décrivez ».
19 Et il arriva une caravane, et ils envoyèrent leur puiseur d’eau, qui descendit son seau (dans la fosse) et dit : « Bonne chance ! Voici un jeune homme ». Et ils le cachèrent comme un trésor, et Allah était Parfaitement Connaisseur de ce qu’ils faisaient.
20 Et ils le vendirent pour un vil prix, une quantité de pièces d’argent, et ils ne lui attachèrent aucune valeur.
21 Et celui d’Egypte qui l’avait acheté dit à sa femme: “Reçois-le avec honneur. Peut-être nous sera-t-il utile ou l’adopterons-nous comme fils. Ainsi, Nous avons établi Joseph sur terre afin de lui apprendre l’interprétation des faits. Et Allah est prédominant dans Sa carrière, mais la plupart des gens ne savent pas.
22 Et quand il atteignit son apogée, Nous lui donnâmes la sagesse et la science, ainsi récompensâmes-Nous les bienfaisants.
23 Et celle chez qui il était, lui demanda un méfait. Elle verrouilla les portes et dit : « Viens ! » Il dit : « Je cherche refuge auprès d’Allah. C’est Lui mon Seigneur qui m’a traité avec honneur. Les injustes ne réussissent jamais. »
24 Elle le désirait, et il l’aurait désirée, s’il n’avait vu l’argument de son Seigneur. Ainsi en fut-il afin que Nous l’éloignions du mal et de la turpitude. Il était certes de Nos serviteurs élus.
25 Et ils coururent ensemble vers la porte, et elle déchira sa chemise par derrière, et ils rencontrèrent son seigneur et maître à la porte. Elle dit : Quelle sera sa récompense, à lui qui souhaite du mal à ton peuple, sinon la prison ou un châtiment douloureux ?
26 (Joseph) dit : C’est elle qui m’a demandé un acte mauvais. Et un témoin d’entre ses proches a témoigné : Si sa tunique est déchirée d’avance, alors elle dit la vérité et il est du nombre des menteurs.
27 Et si sa chemise est déchirée par derrière, alors elle a menti et il est du nombre des véridiques.
28 Alors, quand il vit sa tunique déchirée par derrière, il dit : « Voici que c’est par votre ruse, femmes. Voici que votre ruse est très grande. »
29 Ô Joseph, détourne-toi de cela, et toi, (ô femme), demande pardon pour ton péché, car tu es du nombre des fautifs.
30 Et les femmes de la ville dirent : La femme du chef demande à son esclave une mauvaise action. En vérité, il l’a frappée au cœur d’amour. Nous la voyons dans une aberration évidente.
31 Et lorsqu’elle entendit leurs propos sournois, elle envoya vers eux et leur prépara un lit rembourré (pour s’étendre au festin) et donna à chacun d’eux un couteau et dit (à Joseph) : « Sors vers eux ! Et quand ils le virent, ils l’exaltèrent et se coupèrent les mains en s’écriant : »Allah est sans reproche ! Ce n’est pas un être humain, ce n’est qu’un ange bienveillant”.
32 Elle dit : C’est celui à cause duquel vous m’avez blâmée. Je lui ai demandé un acte mauvais, mais il s’est montré condescendant. Mais s’il n’obéit pas à mes ordres, il sera certainement emprisonné, et sera certainement du nombre des humiliés.
33 Il dit : « Ô mon Seigneur, la prison est plus chère que ce à quoi ils m’exhortent, et si Tu ne repousses pas leurs ruses contre moi, je pencherai vers eux et je serai du nombre des insensés. »
34 Son Seigneur entendit donc sa prière et écarta de lui leurs ruses. Certes, Il est Audient et Omniscient.
35 Et il leur parut bon, après avoir vu les signes (de son innocence), de l’emprisonner pour un temps.
36 Et deux jeunes gens l’accompagnèrent en prison. L’un d’eux dit : J’ai rêvé que je pressais du vin. L’autre dit : J’ai rêvé que je portais sur ma tête du pain dont mangeaient les oiseaux. Donne-nous l’interprétation, car nous te voyons de ceux qui sont bons (à l’interprétation).
37 Il dit : « La nourriture qui vous est donnée quotidiennement ne vous parviendra pas sans que je vous en donne l’interprétation avant qu’elle ne vous parvienne. Voilà ce que mon Seigneur m’a enseigné. J’ai abandonné la religion des gens qui ne croient pas en Allah et qui ne croient pas à l’au-delà ».
38 Et j’ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous appartenait pas d’attribuer quoi que ce soit à Allah. Ceci fait partie de la grâce d’Allah envers nous (la descendance d’Abraham) et envers les gens. Mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
39 Ô mes compagnons de captivité, est-ce qu’il y a plusieurs seigneurs qui sont meilleurs, ou Allah l’Unique, le Tout-Puissant ?
40 Ceux que vous adorez en dehors de Lui ne sont que des noms que vous avez nommés, vous et vos ancêtres. Allah ne leur a révélé aucune sanction. La décision appartient à Allah seul, qui vous a commandé de n’adorer que Lui. Telle est la vraie religion, mais la plupart des gens ne le savent pas.
41 Ô mes deux compagnons de captivité, l’un de vous versera du vin à boire à son maître, et l’autre sera crucifié pour que les oiseaux mangent sa tête. Ainsi est jugée la cause sur laquelle vous avez enquêté.
42 Et il dit à celui des deux qu’il savait qui seraient libérés: Parle de moi en présence de ton seigneur. Mais Satan lui fit oublier de le dire à son seigneur, alors il (Joseph) resta en prison pendant quelques années.
43 Et le roi dit : « J’ai vu en rêve sept vaches grasses dont sept maigres mangeaient, sept épis verts et sept autres secs. Ô notables ! Expliquez-moi ma vision, si vous pouvez interpréter les rêves ».
44 Ils répondirent : Rêves confus ! Et nous ne savons pas interpréter les rêves.
45 Et celui des deux qui fut libéré, et (maintenant) enfin rappelé, dit : Je vais vous annoncer l’interprétation, envoyez-moi donc.
46 (Et lorsqu’il arriva auprès de Joseph dans la prison, il s’écria): Joseph, ô toi le véridique, explique-nous les sept vaches grasses que mangeaient les sept vaches maigres, les sept épis verts et les sept autres secs, afin que je retourne vers le peuple, afin qu’ils sachent.
47 Il dit : Vous sèmerez pendant sept ans, comme d’habitude, mais ce que vous moissonnerez, laissez-le dans l’épi, sauf un peu que vous mangerez.
48 Ensuite, après cela viendront sept années difficiles qui dévoreront tout ce que vous avez préparé pour eux, sauf un peu de ce que vous avez emmagasiné.
49 Ensuite, après cela, viendra une année où les gens auront des récoltes abondantes et où ils presseront (du vin et de l’huile).
50 Et le roi dit : « Amenez-le-moi. » Et quand le messager arriva, il (Joseph) dit : « Retourne vers ton seigneur et demande-lui ce qu’il en est des femmes qui se coupaient les mains. Mon Seigneur connaît bien leur ruse. »
51 Il (le roi) (envoya alors chercher ces femmes et) dit : « Qu’est-il arrivé lorsque vous avez demandé à Joseph une mauvaise action ? » Elles répondirent : « Allah est sans reproche ! Nous ne connaissons aucun mal de lui. » L’épouse du roi dit : « Maintenant la vérité est révélée. Je lui ai demandé une mauvaise action, et il est certainement du nombre des véridiques. »
52 (Joseph dit: J’ai demandé) cela, afin qu’il sache que je ne l’ai pas trahi en secret, et qu’Allah ne guide pas le piège des traîtres.
53 Je ne me disculpe pas. Certes, l’âme (humaine) enjoint au mal, sauf ce pour quoi mon Seigneur fait miséricorde. Certes, mon Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux.
54 Et le roi dit: Amenez-le-moi, afin que je l’attache à ma personne. Et après lui avoir parlé, il dit: Voici, tu es aujourd’hui en notre présence affermi et digne de confiance.
55 Il dit : « Établis-moi sur les greniers de la terre. Je suis un gardien habile. »
56 Ainsi avons-Nous donné autorité à Joseph sur la terre. Il en était maître où il voulait. Nous atteignons par Notre miséricorde qui Nous voulons. Nous ne perdons pas la récompense des bienfaiteurs.
57 Et la récompense de l’au-delà est meilleure, pour ceux qui croient et se détournent (du mal).
58 Et les frères de Joseph vinrent et se présentèrent devant lui ; il les reconnut, mais ils ne le reconnurent pas.
59 Et lorsqu’il leur fournit leur provision, il dit : Amenez-moi un de vos frères du côté de votre père. Ne voyez-vous pas que je remplis la mesure et que je suis le meilleur des hôtes ?
60 Et si vous ne me l’amenez pas, il n’y aura point de mesure pour vous auprès de moi, et vous n’en approcherez point.
61 Ils dirent : Nous allons essayer de le gagner à son père : nous le ferons sûrement.
62 Il dit à ses jeunes gens : Mettez leurs marchandises dans leurs sacoches, afin qu’ils le sachent quand ils retourneront vers leurs gens, et ainsi reviendront.
63 Lorsqu’ils retournèrent vers leur père, ils dirent : Ô notre père, la mesure nous est refusée, envoie donc avec nous notre frère afin que nous obtenions la mesure, certes nous le garderons bien.
64 Il dit : « Puis-je te le confier, sinon comme je t’ai confié son frère auparavant ? » Allah est meilleur gardien, et Il est le Plus Miséricordieux des miséricordieux.
65 Et lorsqu’ils ouvrirent leurs bagages, ils découvrirent que leurs marchandises leur avaient été rendues. Ils dirent : Ô notre père ! Que demander de plus ? Voici nos marchandises qui nous ont été rendues. Nous procurerons des vivres pour notre peuple et protégerons notre frère, et nous aurons la mesure supplémentaire d’un chameau (charge). Ceci (que nous apportons maintenant) est une mesure légère.
66 Il dit: « Je ne l’enverrai pas avec vous jusqu’à ce que vous me promettez au nom d’Allah de me le ramener, à moins que vous ne soyez encerclés. Et quand ils lui donnèrent leur engagement, il dit: »Allah est le Gardien de ce que nous disons".
67 Et il dit : « Ô mes fils, n’entrez pas par une seule porte, mais entrez par plusieurs portes. Je ne vous suis d’aucune utilité contre Allah. La décision appartient à Allah seul. C’est en Lui que je place ma confiance, et c’est en Lui que se confient tous les confiants ».
68 Et lorsqu’ils entrèrent dans la voie que leur père leur avait prescrite, cela ne leur servit à rien contre Allah: ce n’était qu’un besoin de l’âme de Jacob qu’il satisfit ainsi. Et il était vraiment un maître du savoir, car Nous le lui avions enseigné. Mais la plupart des gens ne savent pas.
69 Lorsqu’ils entrèrent devant Joseph, il prit son frère auprès de lui et dit : Voici, moi, je suis ton frère ; ne t’afflige donc pas de ce qu’ils ont fait.
70 Et lorsqu’il leur eut fourni leur provision, il mit la coupe dans la sacoche de son frère, et alors un crieur s’écria : Ô cavaliers de chameaux, vous êtes vraiment des voleurs !
71 Ils crièrent, venant vers eux : Qu’avez-vous perdu ?
72 Ils dirent : Nous avons perdu la coupe du roi, et celui qui l’apportera aura la charge d’un chameau, et j’en suis responsable (dit Joseph).
73 Ils dirent : Par Allah, vous savez bien que nous ne sommes pas venus pour commettre le mal sur terre, et que nous ne sommes pas des voleurs.
74 Ils dirent : Et quelle sera la peine pour cela, si vous êtes des menteurs ?
75 Ils dirent : « Le châtiment est pour celui dans le sac duquel (la coupe) est trouvée, celui-là en sera le châtiment. Ainsi rétribuons-Nous les injustes ».
76 Puis il (Joseph) commença à fouiller leurs sacs avant celui de son frère, puis il le sortit du sac de son frère. Ainsi avons-Nous arrangé Joseph. Il n’aurait pas pu prendre son frère selon la loi du roi, à moins qu’Allah ne le veuille. Nous élevons en grades qui Nous voulons, et au-dessus de tout maître de science il y a un plus savant.
Ils 77 dirent : « S’il vole, un de ses frères a volé avant lui. Mais Joseph le cacha en lui-même et ne le leur révéla pas. »Il dit : « Vous êtes dans le pire des cas, et Allah sait mieux ce que vous prétendez ».
78 Ils dirent : « Ô souverain du pays, son père est très âgé. Prends donc l’un d’entre nous à sa place. Nous te voyons parmi ceux qui font le bien ».
79 Il dit : « Allah nous interdit de saisir autre chose que celui chez qui nous avons trouvé notre bien. Nous serions alors vraiment des injustes. »
80 Alors, quand ils désespérèrent de le faire partir, ils se réunirent à part et le plus âgé d’entre eux dit : « Ne savez-vous pas comment votre père a pris un engagement de votre part au nom d’Allah et comment vous avez failli à votre devoir envers Joseph auparavant ? Je ne quitterai donc pas le pays avant que mon père ne me le permette ou qu’Allah ne juge pour moi. Il est le meilleur des juges ».
81 Retourne vers ton père et dis : « Ô notre père, ton fils a volé. Nous ne témoignons que de ce que nous savons, nous ne sommes pas les gardiens de l’Inconnaissable ».
82 Demandez à la ville où nous étions et à la caravane avec laquelle nous avons voyagé jusqu’ici. Voici que nous disons la vérité.
83 (Et lorsqu’ils revinrent vers leur père et lui eurent parlé ainsi), il dit: « Non, mais vos raisonnements vous ont trompés. (Ma voie est) une belle patience. Il se peut qu’Allah les ramène tous à moi. Certes, Lui seul est Omniscient, Sage. »
84 Et il se détourna d’eux et dit: Hélas, mon chagrin pour Joseph! Et ses yeux étaient blanchis par la tristesse qu’il réprimait.
85 Ils dirent : Par Allah, tu ne cesseras jamais de te souvenir de Joseph jusqu’à ce que ta santé soit ruinée ou que tu sois de ceux qui périssent !
86 Il dit : J’expose ma détresse et mon angoisse à Allah seul. Et je sais d’Allah ce que vous ne savez pas.
Allez, 87 ô mes fils, et renseignez-vous sur Joseph et son frère. Et ne désespérez pas de l’Esprit d’Allah. Seuls les mécréants désespèrent de l’Esprit d’Allah.
88 Et lorsqu’ils revinrent devant lui, ils dirent : « Ô souverain, le malheur nous a touchés, nous et notre peuple, et nous n’apportons que de la marchandise de piètre qualité. Remplis-nous donc la mesure et sois abondant envers nous. Certes, Allah récompensera les abondants ».
89 Il dit : Savez-vous ce que vous avez fait à Joseph et à son frère dans votre ignorance ?
90 Ils dirent : « Es-tu vraiment Joseph ? » Il dit : « Je suis Joseph et voici mon frère. Allah nous a accordé Sa faveur. Certes, celui qui se détourne du mal et endure (est favorisé) ne perd pas le salaire des bienfaisants. »
91 Ils dirent : « Par Allah, certes Allah t’a préféré à nous. Or, nous étions certes pécheurs. »
92 Il dit : « N’ayez aucune crainte aujourd’hui ! Qu’Allah vous pardonne, car Il est le Plus Miséricordieux des miséricordieux. »
93 Va avec ma chemise et pose-la sur le visage de mon père, il redeviendra un voyant; et viens à moi avec tout ton peuple.
94 Lorsque la caravane partit, leur père avait dit : En vérité, je suis conscient de l’haleine de Joseph, même si vous m’appelez radoteur.
95 (Ceux qui l’entouraient) dirent : Par Allah, tu es dans ton ancienne aberration.
96 Puis, lorsque le porteur de la bonne nouvelle arriva, il la posa sur son visage et redevint voyant. Il dit : Ne vous ai-je pas dit que je sais par Allah ce que vous ne savez pas ?
97 Ils dirent : Ô notre père, demande pardon pour nos péchés, car nous étions pécheurs.
Il 98 dit : « Je demanderai pardon pour vous à mon Seigneur, car c’est Lui le Pardonneur, le Miséricordieux. »
99 Et lorsqu’ils entrèrent devant Joseph, il prit ses parents auprès de lui et dit : Entrez en Égypte sains et saufs, si Allah le veut !
100 Et il fit asseoir ses parents sur l’estrade, et ils tombèrent prosternés devant lui, et il dit: « Ô mon père, voici l’interprétation de mon rêve d’autrefois. Mon Seigneur l’a réalisé, et Il m’a fait grâce, puisqu’Il m’a fait sortir de la prison et vous a fait sortir du désert, après que le Diable eut provoqué une dispute entre moi et mes frères. Mon Seigneur est miséricordieux envers qui Il veut. Il est le Connaisseur, le Sage. »
101 Ô mon Seigneur, Tu m’as donné la souveraineté et Tu m’as appris l’interprétation des événements. Créateur des cieux et de la terre. Tu es mon Protecteur dans le monde présent et dans l’au-delà. Fais que je meure musulman (pour Toi) et joins-moi aux pieux.
102 Ceci est une des nouvelles de l’Inconnaissable que Nous t’inspirons. Tu n’étais pas présent avec eux quand ils ourdirent leur complot et qu’ils complotèrent.
103 Et même si tu essayes beaucoup, la plupart des hommes ne croiront pas.
Tu 104 ne leur demandes aucun salaire pour cela, ce n’est qu’un rappel pour les peuples.
105 Combien de présages y a-t-il dans les cieux et sur la terre devant lesquels ils passent sans se rendre compte de rien !
106 Et la plupart d’entre eux ne croient en Allah qu’en Lui attribuant des associés.
107 Se croient-ils à l’abri de la venue du châtiment d’Allah sur eux, ou de la venue soudaine de l’Heure sans qu’ils s’en rendent compte ?
Dis: 108 « Voici ma voie: j’invoque Allah en toute connaissance de cause, moi et quiconque me suit - Gloire à Allah! - et je ne suis pas du nombre des associateurs ».
109 Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes que Nous avons révélés parmi les gens des cités. - N’ont-ils pas parcouru le pays et vu la nature du châtiment réservé à ceux qui les ont précédés ? Et en vérité, la demeure future est meilleure pour ceux qui se détournent (du mal). N’êtes-vous donc pas raisonnables ? -
110 Jusqu’à ce que, lorsque les messagers désespérèrent et crurent qu’ils étaient trahis, Notre secours leur vint, et qui Nous voulions fut sauvé, et Notre colère ne peut être écartée des coupables.
111 Il y a certes dans leur histoire une leçon pour les doués d’intelligence : ce n’est pas une histoire inventée, mais une confirmation de ce qui existe, une explication précise de toute chose, un guide et une miséricorde pour les gens qui croient.