LA SIGNIFICATION DU GLORIEUX CORAN
par Mohammed Marmaduke Pickthall
Hyderabad-Deccan : Presse centrale du gouvernement [1938]
Il s’agit de la version anglaise du Coran de M.M. Pickthall. Techniquement, elle n’est pas dans le domaine public aux États-Unis, car elle a été publiée en Inde après 1922. Cependant, Pickthall est décédé en 1936, elle est donc désormais dans le domaine public dans les pays qui appliquent la règle du domaine public après 50 ans de décès (par exemple l’Australie, le Pakistan, le Canada), et elle est également dans le domaine public dans les pays qui appliquent la règle du domaine public après 70 ans de décès (par exemple le Royaume-Uni et les pays de l’Union européenne), à compter de fin 2006.
Le Coran (également connu sous le nom de Coran) est le principal texte sacré de l’islam. Les musulmans pratiquants croient que seule la version arabe de ce texte constitue le véritable Coran, alors soyez-en conscient. Cette page ne renvoie qu’à la version anglaise de Pickthall. Pour d’autres traductions, vous pouvez consulter le lien ci-dessous vers le site Sacred texts, à partir duquel cette version a été obtenue.
Dans cet hypertexte, les livres du Coran (ou sourates, en arabe) reçoivent des noms normalisés, constitués du nom de la sourate en arabe et d’une traduction anglaise (si possible) du nom de la sourate. Le texte de Pickthall est plus littéraire et certainement plus lisible, et constitue probablement une meilleure version à des fins de citation.