1 Ta Péché Mim.
2 Ce sont des révélations de l’Écriture qui rendent claires.
3 Il se peut que tu te tourmentes toi-même (Ô Muhammad) parce qu’ils ne croient pas.
4 Si Nous le voulons, Nous pouvons faire descendre sur eux du ciel un signe devant lequel leurs cous resteront courbés.
5 Il ne leur vient jamais de nouveau rappel du Tout Miséricordieux sans qu’ils s’en détournent.
6 Maintenant, ils ont nié (la Vérité), mais il leur viendra une nouvelle de ce dont ils se moquaient.
7 N’ont-ils pas vu la terre, combien de toutes sortes de fruits Nous y faisons pousser ?
8 Voilà bien là un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
9 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
10 Et lorsque ton Seigneur appela Moïse, en disant : « Va vers le peuple injuste,
11 Le peuple de Pharaon, ne va-t-il pas se défendre (du mal) ?
12 Il dit : « Ô mon Seigneur, je crains qu’ils ne me renie,
13 Et je serai confus, et ma langue ne parlera pas clairement, c’est pourquoi envoie chercher Aaron (pour m’aider).
14 Et ils ont un crime contre moi, donc j’ai peur qu’ils me tuent.
15 Il dit : « Non, en vérité. Allez donc deux avec Nos signes. Nous serons avec vous, entendants ».
16 Et venez ensemble vers Pharaon et dites : Voici, nous apportons un message du Seigneur des Mondes,
17 (En disant) : Que les enfants d’Israël aillent avec nous.
18 (Pharaon) dit (à Moïse) : Ne t’avons-nous pas élevé parmi nous comme un enfant ? Et tu as demeuré de nombreuses années de ta vie parmi nous,
19 Et tu as fait ce que tu as fait, et tu étais du nombre des ingrats.
20 Il dit : Je l’ai fait alors, lorsque j’étais de ceux qui s’égarent.
21 Alors je t’ai fui, car je te craignais. Et mon Seigneur m’a donné un ordre et m’a désigné parmi ceux qu’Il a envoyés.
22 Et c’est ici la faveur passée dont tu me reproches : c’est que tu as asservi les enfants d’Israël.
23 Pharaon dit : Et qui est le Seigneur des Mondes ?
24 (Moïse) dit : Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux, si seulement vous aviez une croyance certaine.
25 (Pharaon) dit à ceux qui l’entouraient : N’entendez-vous pas ?
26 Il dit : Votre Seigneur et le Seigneur de vos pères.
27 (Pharaon) dit : En vérité, votre messager qui vous a été envoyé est un fou !
28 Il dit : Seigneur de l’Est et de l’Ouest et de tout ce qui est entre eux, si seulement vous compreniez.
29 (Pharaon) dit : Si tu choisis un autre dieu que moi, je te placerai assurément parmi les prisonniers.
30 Il dit : Même si je te montre quelque chose de clair ?
31 (Pharaon) dit : Produis-le donc, si tu es du nombre des véridiques !
32 Puis il jeta son bâton et il devint un serpent manifeste,
33 Et il retira sa main et voici qu’elle était blanche aux yeux de ceux qui la regardaient.
34 (Pharaon) dit aux chefs qui l’entouraient : C’est vraiment un magicien savant,
35 Qui voudrait vous chasser de votre terre par sa magie. Maintenant, que me conseillez-vous ?
36 Ils dirent : Éloignez-vous de lui, de son frère et envoyez dans les villes des convocateurs
37 Qui t’amènera tous les sorciers connaisseurs.
38 Ainsi, les sorciers se sont rassemblés à une heure précise, un jour déterminé.
39 Et il fut dit au peuple : Vous aussi, vous rassemblez ?
40 (Ils ont dit) : Oui, afin que nous puissions suivre les sorciers s’ils sont les gagnants.
41 Et quand les sorciers arrivèrent, ils dirent à Pharaon : Y aura-t-il sûrement une récompense pour nous si nous sommes les vainqueurs ?
42 Il dit : Oui, et vous serez alors certainement de ceux qui me sont rapprochés.
43 Moïse leur dit : Jetez ce que vous voulez jeter !
44 Alors ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons et dirent : Par la puissance de Pharaon, voici que nous sommes vraiment les vainqueurs.
45 Alors Moïse jeta son bâton, et voici qu’il engloutit ce qu’ils avaient faussement montré.
46 Et les sorciers furent jetés prosternés,
47 En pleurant : Nous croyons au Seigneur des Mondes,
48 Le Seigneur de Moïse et d’Aaron.
49 (Pharaon) dit : Vous avez cru en lui avant que je vous donne la permission. C’est sans doute votre chef qui vous a enseigné la magie. Mais vous saurez certainement. Je vous couperai les mains et les pieds alternativement, et je vous crucifierai tous.
50 Ils dirent : Ce n’est pas un mal, car c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.
51 Voici que nous espérons ardemment que notre Seigneur nous pardonnera nos péchés parce que nous sommes les premiers des croyants.
52 Et Nous révélâmes à Moïse, en disant : « Emmenez Mes serviteurs, cette nuit, car vous serez poursuivis. »
53 Alors Pharaon envoya dans les villes des convocateurs,
54 (Qui a dit) : En vérité, ceux-là ne sont qu’une petite troupe,
55 Et voici, ils nous offensent.
56 Et voici que nous sommes un hôte prêt.
57 Ainsi les avons-Nous éloignés des jardins et des sources,
58 Et des trésors et un domaine équitable.
59 Ainsi (ces choses leur furent enlevées) et Nous en fîmes hériter les Enfants d’Israël.
60 Et ils les rattrapèrent au lever du soleil.
61 Et lorsque les deux armées se virent, ceux qui étaient avec Moïse dirent : Nous sommes vraiment pris.
62 Il dit : « Non, en vérité, mon Seigneur est avec moi et Il me guidera. »
63 Puis Nous révélâmes à Moïse, en disant : « Frappe la mer avec ton bâton. Et elle se divisa, et chaque partie était comme une immense montagne ».
64 Nous avons ensuite amené les autres près de cet endroit.
65 Et Nous sauvâmes Moïse et ceux qui étaient avec lui, tous.
66 Et nous avons noyé les autres.
67 Voilà bien là un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
68 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
69 Récitez-leur l’histoire d’Abraham :
70 Lorsqu’il dit à son père et à son peuple : Quel culte adorez-vous ?
71 Ils dirent : Nous adorons des idoles et leur sommes toujours dévoués.
72 Il dit : Vous entendent-ils quand vous criez ?
73 Ou est-ce qu’ils vous profitent ou vous nuisent ?
74 Ils dirent : Non, mais nous avons trouvé nos pères agissant de cette façon.
75 Il dit : Voyez maintenant ce que vous adorez,
76 Vous et vos ancêtres !
77 En vérité, ils sont tous mes ennemis, à l’exception du Seigneur des mondes,
78 Qui m’a créé, et Il me guide,
79 Et qui me nourrit et m’abreuve.
80 Et quand je suis malade, alors Il me guérit,
81 Et qui me fait mourir, puis me redonne la vie (à nouveau),
82 Et Qui, je l’espère ardemment, me pardonnera mon péché au Jour du Jugement.
83 Seigneur, accorde-moi la sagesse et unis-moi aux justes.
84 Et donne-moi un bon témoignage dans les générations futures.
85 Et place-moi parmi les héritiers du Jardin des Délices,
86 Et pardonne à mon père, car il est de ceux qui s’égarent.
87 Et ne m’abaisse pas le jour où ils ressusciteront,
88 Le jour où la richesse et les fils ne servent à rien (aucun homme)
89 Sauf celui qui amène à Allah un cœur entier.
90 Et le Jardin sera rapproché pour ceux qui sauront repousser (le mal).
91 Et l’enfer apparaîtra clairement à ceux qui errent.
92 Et il leur sera dit : Où est (tout) ce que vous adoriez
93 Au lieu d’Allah ? Peuvent-ils vous aider ou s’aider eux-mêmes ?
94 Alors ils y seront jetés, eux et les séducteurs
95 Et les armées d’Iblis, ensemble.
96 Et ils diront, quand ils se disputeront là-dedans :
97 Par Allah, en vérité nous étions dans une erreur manifeste
98 Quand nous t’avons rendu égal au Seigneur des Mondes.
99 Ce ne sont que les coupables qui nous ont trompés.
100 Maintenant nous n’avons plus d’intercesseurs
101 Ni aucun ami aimant.
102 Oh, si seulement nous avions un autre tour (sur terre), afin que nous puissions être parmi les croyants !
103 Voilà bien un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
104 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
Le 105 peuple de Noé a nié les messagers (d’Allah),
106 Lorsque leur frère Noé leur dit : Ne vous détournerez-vous pas (du mal) ?
107 Voici, je suis pour vous un messager fidèle,
108 Alors, gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
109 Et je ne vous demande aucun salaire pour cela ; mon salaire ne concerne que le Seigneur des Mondes.
110 Alors, gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
111 Ils dirent : Avons-nous foi en toi, alors que les plus humbles (du peuple) te suivent ?
112 Il dit : Et que sais-je de ce qu’ils ont pu faire (dans le passé) ?
Leur 113 compte est l’affaire de mon Seigneur, si vous saviez.
114 Et je ne suis pas (ici) pour repousser les croyants.
115 Je ne suis qu’un simple avertisseur.
116 Ils dirent : Si tu ne cesses pas, ô Noé, tu seras certainement parmi ceux qui seront lapidés.
117 Il dit : « Seigneur, mon peuple me nie. »
118 C’est pourquoi, juge entre nous, et sauve-moi ainsi que les croyants qui sont avec moi.
119 Et Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans le navire chargé.
120 Ensuite, nous avons noyé les autres.
121 Voilà bien là un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
122 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
123 (La tribu des) A’ad a nié les messagers (d’Allah).
124 Quand leur frère Hud leur dit : Ne vous détournerez-vous pas (du mal) ?
125 Voici, je suis pour vous un messager fidèle,
126 Alors gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
127 Et je ne vous demande aucun salaire pour cela ; mon salaire ne concerne que le Seigneur des Mondes.
128 Construisez-vous sur chaque lieu élevé un monument pour un vain plaisir ?
129 Et cherchez des forteresses, peut-être pourrez-vous durer éternellement ?
130 Et si vous prenez par la force, prenez-vous comme des tyrans ?
131 Respectez plutôt votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
132 Gardez votre devoir envers Celui qui vous a aidé avec (les bonnes choses) que vous connaissez,
133 Vous a aidé avec du bétail et des fils.
134 Et des jardins et des sources d’eau.
135 Voici que je crains pour vous le châtiment d’un jour terrible.
136 Ils dirent : Cela nous est égal que tu prêches ou que tu ne sois pas de ceux qui prêchent.
137 Ceci n’est qu’une fable des hommes d’autrefois,
138 Et nous ne serons pas condamnés.
139 Et ils le traitèrent de menteur, c’est pourquoi Nous les détruisîmes. Voilà bien là un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
140 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
141 (La tribu des) Thamud a nié les messagers (d’Allah)
142 Quand leur frère Salih leur dit : Ne parerez-vous pas (le mal) ?
143 Voici, je suis pour vous un messager fidèle,
144 Alors gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
145 Et je ne vous demande aucun salaire pour cela ; mon salaire ne concerne que le Seigneur des Mondes.
146 Serez-vous laissés en sécurité dans ce qui est ici devant nous,
147 Dans les jardins et les sources d’eau.
148 Et des champs labourés et des palmiers aux gaines épaisses,
149 Même si vous creusez des habitations dans la montagne, étant habiles ?
150 C’est pourquoi gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi,
151 Et n’obéis pas au commandement du fils prodigue,
152 Ceux qui répandent la corruption sur la terre, et ne réforment pas.
153 Ils dirent : Tu n’es qu’un des ensorcelés ;
154 Tu n’es qu’un mortel comme nous, apporte donc un signe si tu es du nombre des véridiques.
155 Il dit : « Voici cette chamelle. Elle a le droit de boire (à la fontaine), et vous avez le droit de boire, (chacun) à un jour fixé. »
156 Et ne la touchez pas avec du mal, de peur que ne vienne sur vous le châtiment d’un jour terrible.
157 Mais ils lui coupèrent les jarrets, et alors ils furent pénitents.
158 Le châtiment est donc venu sur eux. Voilà bien là un signe avant-coureur. Pourtant, la plupart d’entre eux ne croient pas.
159 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
160 Le peuple de Lot a nié les messagers (d’Allah),
161 Lorsque leur frère Lot leur dit : Ne vous détournerez-vous pas (du mal) ?
162 Voici, je suis pour vous un messager fidèle,
163 Alors gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
164 Et je ne vous demande aucun salaire pour cela ; mon salaire ne concerne que le Seigneur des Mondes.
165 Quoi ! De toutes les créatures, vous êtes du genre mâle,
166 Et abandonnez les épouses que votre Seigneur vous a créées ? Non, mais vous êtes des gens pervers.
167 Ils dirent : Si tu ne cesses pas, ô Lot, tu seras bientôt du nombre des rejetés.
168 Il dit : Je suis en vérité de ceux qui haïssent votre conduite.
169 Mon Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu’ils font.
170 Nous le sauvâmes donc, lui et sa famille, tous,
171 Sauvez une vieille femme parmi ceux qui sont restés.
172 Ensuite, nous avons détruit les autres.
173 Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie, terrible est la pluie pour ceux qui ont été avertis.
174 Voilà bien là un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
175 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
176 Les habitants de la forêt (de Madian) ont nié les messagers (d’Allah),
177 Quand Shu’eyb leur dit : Ne parerez-vous pas (le mal) ?
178 Voici, je suis pour vous un messager fidèle,
179 Alors gardez votre devoir envers Allah et obéissez-moi.
180 Et je ne vous demande aucun salaire pour cela; mon salaire ne concerne que le Seigneur des Mondes.
181 Donnez la pleine mesure, et ne soyez pas de ceux qui donnent moins (que ce qui est dû).
182 Et pesez avec la vraie balance.
183 Ne faites pas de tort aux hommes dans leurs biens, et ne faites pas de mal en semant la confusion sur la terre.
184 Et gardez votre devoir envers Celui qui vous a créé ainsi que les générations des hommes d’autrefois.
185 Ils dirent : Tu n’es qu’un des ensorcelés ;
186 Tu n’es qu’un mortel comme nous, et voici que nous te considérons comme un menteur.
187 Fais donc tomber sur nous des fragments du ciel, si tu es du nombre des véridiques.
188 Il dit : Mon Seigneur est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
189 Mais ils le renièrent, et le châtiment du jour des ténèbres vint sur eux, le châtiment d’un jour terrible.
190 Voilà bien là un signe avant-coureur, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
191 Et ton Seigneur est certes le Puissant, le Miséricordieux.
192 Et voici une révélation du Seigneur des Mondes,
193 Que le Véritable Esprit a fait descendre
194 Sur ton cœur, afin que tu sois (l’un) des avertisseurs,
195 En langage arabe simple.
196 Et voici ce qui est écrit dans les Écritures des hommes d’autrefois.
197 N’est-ce pas un signe pour eux que les docteurs des Enfants d’Israël le savent ?
198 Et si Nous l’avions révélé à quelqu’un d’autre qu’aux Arabes,
199 Et il le leur avait lu, mais ils n’y auraient pas cru.
200 Ainsi le faisons-Nous traverser les cœurs des coupables.
201 Ils n’y croiront pas jusqu’à ce qu’ils voient le destin douloureux,
202 De sorte que cela leur arrivera soudainement, sans qu’ils s’en aperçoivent.
203 Alors ils diront : Allons-nous être graciés ?
204 Voudraient-ils (maintenant) précipiter notre destin ?
205 As-tu donc vu, si Nous les satisfaisions pour (de longues) années,
206 Et puis vient ce qui leur a été promis,
207 (Comment) ce dont ils se contentaient ne leur sert à rien ?
208 Et Nous n’avons détruit aucune cité qui n’ait eu ses avertisseurs
209 Pour rappel, nous n’avons jamais été des oppresseurs.
210 Les diables ne l’ont pas fait tomber.
211 Cela ne leur convient pas, ni n’est en leur pouvoir,
212 En vérité, ils sont bannis de l’audience.
213 C’est pourquoi n’invoque pas avec Allah une autre divinité, de peur d’être du nombre des damnés.
214 Et préviens ta tribu de proches parents,
215 Et abaisse ton aile (en bonté) vers les croyants qui te suivent.
216 Et s’ils (ta famille) te désobéissent, dis : « Je suis innocent de ce qu’ils font. »
217 Et mets ta confiance dans le Puissant, le Miséricordieux.
218 Qui te voit quand tu te lèves (pour prier)
219 Et (voit) ton humiliation parmi ceux qui se prosternent (en adoration).
220 Lui seul est l’Audient, le Connaisseur.
221 Dois-je vous dire sur qui descendent les démons ?
222 Ils descendent sur chaque pécheur, chaque faux.
223 Ils écoutent avec impatience, mais la plupart d’entre eux sont des menteurs.
224 Quant aux poètes, les errants les suivent.
225 N’as-tu pas vu comment ils errent dans chaque vallée,
226 Et comment ils disent ce qu’ils ne font pas ?
227 Sauf ceux qui croient, font de bonnes oeuvres, invoquent Allah fréquemment, et se justifient après avoir été lésés. Ceux qui sont injustes sauront bien quel grand revers les attend.