Au nom du Dieu miséricordieux et compatissant.
Prospères sont les croyants qui sont humbles dans leurs prières, qui s’éloignent des paroles vaines, et qui sont actifs dans l’aumône. [5] Et qui surveillent leurs parties intimes, à l’exception de leurs épouses et de ce que possède leur main droite, car alors, en vérité, ils ne sont pas à blâmer. Mais quiconque désire plus que cela, ceux-là sont des transgresseurs. Et qui respectent leurs dépôts et leurs engagements, et qui surveillent bien leurs prières. [10] Ceux-là sont les héritiers qui hériteront du Paradis, où ils demeureront éternellement.
Nous avons créé l’homme d’un extrait d’argile ; puis nous en avons fait un caillot dans un dépôt [p. 66] sûr ; puis nous avons créé le caillot, du sang coagulé, et du sang coagulé, un morceau ; puis nous avons créé l’os, et nous avons revêtu l’os de chair ; puis nous en avons fait une autre création ; et béni soit Dieu, le meilleur des créateurs [1] !
[15] Alors, après cela, vous mourrez certainement, et au jour de la résurrection, vous serez ressuscités.
Et nous avons créé au-dessus de vous sept chemins [2] ; et nous ne négligeons pas la création.
Et Nous faisons descendre du ciel de l’eau avec mesure, et Nous la laissons reposer sur la terre, mais, certes, Nous pouvons la reprendre, et Nous vous produisons ainsi des jardins de palmiers et de vignes dans lesquels vous aurez beaucoup de fruits, et dont vous mangerez.
[20] Et un arbre poussant sur la montagne de Sinaï, qui produit de l’huile, et un condiment pour ceux qui mangent.
Et, en vérité, vous avez une leçon à tirer des bestiaux : Nous vous donnons à boire de ce qu’il y a dans leurs ventres, et vous en avez de nombreux avantages, et vous en mangez, et c’est sur eux et sur des navires que vous êtes transportés.
Nous avons envoyé Noé vers son peuple, et il dit : « Ô mon peuple ! Adorez Dieu ! Vous n’avez pas d’autre divinité que Lui. Ne le craignez-vous donc pas ? »
Les chefs de ceux qui avaient mécru parmi son peuple dirent : « Ce n’est qu’un mortel comme vous qui veut vous surpasser. Si Dieu avait voulu, Il aurait envoyé des anges. Nous n’avons pas entendu parler de cela parmi nos ancêtres d’autrefois. [25] Ce n’est qu’un homme possédé. Qu’il patiente donc un moment. »
Il dit : « Aidez-moi, car ils m’appellent menteur ! »
Et nous lui avons inspiré : « Construis [p. 67] l’arche sous nos yeux et notre inspiration ; et quand le four débordera, fais-y entrer deux personnes de chaque espèce, avec ta famille, sauf celui d’entre ceux contre qui la parole a été prononcée ; et ne m’adresse pas la parole pour ceux qui font le mal, car ils seront certainement noyés. »
Mais quand tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi dans l’arche, dis : « Louange à Dieu, qui nous a sauvés du peuple injuste ! »
[30] Et dis : « Seigneur, fais-moi descendre dans un lieu de descente béni, car Tu es le meilleur de ceux qui font descendre les gens. » Il y a là, certes, un signe, et nous les éprouvions.
Puis Nous suscitâmes après eux une autre génération, et nous envoyâmes parmi eux un prophète de leur cru, en leur disant : « Adorez Dieu ! Vous n’avez pas d’autre dieu que Lui. Ne craindriez-vous donc pas ? »
Les chefs de son peuple qui ont mécru et qui ont appelé mensonge la réunion du dernier jour et à qui nous avons donné la jouissance de la vie présente dirent : « Ce n’est qu’un mortel comme vous, qui mange de ce que vous mangez, [35] et boit de ce que vous buvez. Et si vous obéissez à un mortel comme vous, certes, vous serez alors certainement perdants ! Vous promet-il que lorsque vous serez morts et que vous serez devenus poussière et ossements, alors vous serez ressuscités ? »
« Otez, éloignez-vous de ce qui vous menace, il n’y a que notre vie dans le monde ! Nous mourons et nous vivons, et nous ne ressusciterons pas ! [40] Ce n’est qu’un homme qui forge un mensonge contre Dieu. Et nous ne croyons pas en lui ! »
Il dit : « Mon Seigneur, aide-moi, car ils m’appellent menteur ! » Il dit : « Dans peu de temps, ils se réveilleront certainement repentants ! »
Et le bruit les saisit à juste titre ; et [p. 68] nous les traitâmes comme des décombres emportés par un torrent ; ainsi, enfermons les injustes !
Puis Nous avons suscité après eux d’autres générations. [45] Aucune communauté ne peut anticiper son terme, ni le retarder.
Nous avons alors envoyé nos apôtres les uns après les autres. Et chaque fois que l’apôtre venait vers une nation, ils l’appelaient menteur. Nous avons fait en sorte que les uns suivent les autres, et nous en avons fait des légendes. Que dis-je donc d’un peuple qui ne croit pas !
Nous avons alors envoyé Moïse et Aaron, son frère, avec Nos signes et avec une autorité manifeste vers Pharaon et ses chefs. Mais ils étaient trop orgueilleux et étaient un peuple hautain.
Et ils dirent : Croirons-nous deux mortels comme nous, dont les gens sont nos serviteurs ?
[50] Ils les appelèrent donc menteurs, et ils furent de ceux qui périrent.
Et Nous avons donné le Livre à Moïse, afin qu’ils soient guidés.
Et nous fîmes du fils de Marie et de sa mère un signe, et nous les logeâmes tous deux sur un lieu élevé, pourvu de sécurité et d’une source.
Ô vous, apôtres, mangez de bonnes choses et pratiquez le bien ; en vérité, ce que vous faites, je le sais.
Et, en vérité, votre communauté [3] est une seule communauté, et je suis votre Seigneur. Craignez-moi donc.
[55] Et ils se sont divisés quant à leurs affaires en sectes [4], chaque parti se réjouissant [p. 69] de ce qu’il possède. Laisse-les donc dans leur flot (d’égarement) pour un temps.
Considèrent-ils que ce dont nous leur accordons une telle étendue, de richesses et d’enfants, nous nous empressons de leur donner comme de bonnes choses ? Non, mais ils ne s’en aperçoivent pas !
Ceux qui craignent leur Seigneur, [60] ceux qui croient aux signes de leur Seigneur, ceux qui n’associent rien à leur Seigneur, ceux qui donnent ce qu’ils donnent, tout en craignant que leur cœur ne retourne à leur Seigneur, ceux-là se hâtent vers les bonnes choses et sont les premiers à les obtenir. Mais Nous n’obligerons pas une âme au-delà de ses forces, car il y a auprès de nous un Livre qui dit la vérité, et ils ne seront point lésés.
[65] Mais leurs cœurs sont dans un déluge (d’égarement) à cause de cela, et ils ont d’autres œuvres qu’ils font[5]. Jusqu’à ce que Nous attrapions les plus aisés d’entre eux par le châtiment, alors ils crient au secours.
N’appelez pas au secours aujourd’hui, car contre nous vous ne serez pas secourus. Mes signes vous ont été récités, mais vous êtes retournés sur vos talons, pleins d’orgueil[6], en vains discours nocturnes.
[70] N’ont-ils pas réfléchi à ces paroles : est-ce qu’il leur est arrivé ce qui n’est pas arrivé à leurs ancêtres ? Ou n’ont-ils pas connu leur apôtre pour le renier ainsi ? Ou disent-ils : « Il est possédé par un démon ? » Au contraire, il est venu à eux avec la vérité, et la plupart d’entre eux s’éloignent de la vérité.
Mais si la vérité suivait leurs convoitises, les [p. 70] cieux et la terre seraient corrompus avec tous ceux qui s’y trouvent. — Au contraire, Nous leur avons apporté leur rappel, mais ils s’en détournent.
Ou bien leur demandes-tu un tribut ? Or, le tribut de ton Seigneur est meilleur, car Il est le meilleur des pourvoyeurs.
[75] Et certes, tu les appelles à un chemin droit, mais certes, ceux qui ne croient pas à l’au-delà s’écartent du chemin.
Mais si nous avions pitié d’eux et leur enlevions la détresse [7] qu’ils ont, ils persisteraient dans leur rébellion, errant aveuglément !
Et Nous les avons saisis par le châtiment [8], mais ils ne se sont pas abaissés devant leur Seigneur, ni ne se sont humiliés, jusqu’à ce que Nous leur ayons ouvert une porte avec un châtiment douloureux. Alors, voilà qu’ils sont désespérés.
[80] C’est Lui qui vous a donné l’ouïe, la vue et l’intelligence, et vous ne le remerciez guère. C’est Lui qui vous a créés sur la terre, et c’est vers Lui que vous serez rassemblés. C’est Lui qui vous donne la vie et la mort, et c’est Lui qui fait alterner la nuit et le jour. N’avez-vous donc pas de sens ?
Non, mais ils ont dit comme ce que disaient ceux d’autrefois.
Ils dirent : « Quoi ! Quand nous serons devenus terre et os, allons-nous alors ressusciter ? [85] Cela nous a été promis, ainsi qu’à nos pères auparavant ; ce ne sont que des contes de vieux ! »
Dis : « À qui appartient la terre et ceux qui y sont, si vous savez ? »
[p. 71]
Ils diront : « De Dieu. » Dis : « Ne vous en souciez-vous donc pas ? »
Dis : « Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du trône puissant ? »
Ils diront : « Dieu ». Dis : « Ne craignez-vous donc pas ? »
[90] Dis : « Dans la main de qui est la royauté de toute chose ? Il vient en aide, mais n’est pas secouru, si vous saviez ? »
Ils diront : « De Dieu. » Dites : « Alors comment pouvez-vous être si infatués ? »
Non, nous leur avons apporté la vérité, mais, en vérité, ce sont des menteurs.
Dieu n’a jamais pris de fils, et il n’y a jamais eu de dieu avec Lui ; alors chaque dieu serait parti avec ce qu’il avait créé, et certains se seraient exaltés au-dessus des autres, que Ses louanges soient célébrées au-dessus de ce qu’ils (Lui) attribuent !
Celui qui connaît l’invisible et le visible, exalté soit-Il au-dessus de ce qu’ils associent à Lui !
[95] Dis : « Ô mon Seigneur, si Tu me montres de quoi ils sont menacés, ô mon Seigneur, ne me place donc pas parmi les gens injustes. »
Repousse le mal par ce qui est meilleur [9]. Nous savons mieux ce qu’ils attribuent (à toi). Et dis : « Ô mon Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre les incitations des diables ; [100] et je cherche refuge auprès de Toi contre leur présence ! »
Jusqu’à ce que la mort vienne à l’un d’eux et dise : « Mon Seigneur ! Renvoyez-moi [10], peut-être que je pourrai faire le bien dans ce que j’ai laissé ! »
[p. 72]
Non, pas du tout ! Il prononce un simple mot ! Mais derrière eux se dresse une barrière jusqu’au jour où ils seront ressuscités.
Et quand la trompette sonnera, il n’y aura plus de relation entre eux ce jour-là, et ils ne se supplieront plus l’un l’autre alors !
[105] Et ceux dont la balance est lourde, ceux-là sont les prospères. Et ceux dont la balance est légère, ceux-là sont ceux qui se perdent et demeurent éternellement dans l’Enfer. Le Feu brûlera leurs visages, et ils y retrousseront leurs lèvres. « Mes signes ne vous ont-ils pas été récités ? Et vous avez dit que c’étaient des mensonges ! » Ils disent : « Notre Seigneur ! Notre malheur nous a saisis, et nous étions un peuple égaré. Notre Seigneur ! Fais-nous en sortir, et si nous y retournons, nous serons alors injustes. »
[110] Il dira : « Allez-y et ne me parlez pas ! »
Certes, il y avait une secte de mes serviteurs qui disaient : « Notre Seigneur, nous croyons, pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des miséricordieux. »
Et vous les avez pris pour une plaisanterie, jusqu’à ce que vous oubliiez mon rappel et en riiez. En vérité, je les ai récompensés aujourd’hui pour leur patience. En vérité, ils sont heureux maintenant.
Il dira : « Combien de temps avez-vous demeuré sur terre ? » [115] Ils diront : « Nous sommes demeurés un jour ou une partie d’un jour, mais interrogez les dénombreurs [11]. »
Il dira : « Vous n’avez que peu de temps, si vous le saviez. Croyiez-vous donc que Nous vous avons créés pour le plaisir, et que vous ne retournerez pas à nous ? » Mais gloire à Dieu, le Vrai ! Point de divinité à part [p. 73] Lui, le Seigneur du trône noble ! Et quiconque invoque une autre divinité avec Dieu n’a aucune preuve de cela, mais en vérité, son compte est à son Seigneur. En vérité, les mécréants ne réussiront pas. Et dis : « Seigneur, pardonne et sois miséricordieux, car Tu es le meilleur des miséricordieux ! »
66:1 Voir Partie I, p. 126, note 2. ↩︎
66:2 C’est-à-dire « sept cieux ». ↩︎
68:1 Ou, « religion ». ↩︎
68:2 Littéralement, « dans les Écritures », c’est-à-dire dans des sectes, chacune faisant appel à un livre particulier. ↩︎
69:1 C’est-à-dire que leurs œuvres sont très différentes des bonnes œuvres qui viennent d’être décrites. ↩︎
69:2 Lors de leur possession de la Ka’ba. Les Qurâi_s_ sont visés. ↩︎
70:1 La famine dont souffrirent les Mecquois, et qui fut attribuée aux dénonciations de Mahomet. ↩︎
70:2 Leur défaite à Bedr. ↩︎
71:1 C’est-à-dire en faisant le bien pour le mal, pourvu que la cause de l’Islam n’en souffre rien. ↩︎
71:2 C’est-à-dire retour à la vie. Le pluriel est utilisé « par respect », disent les commentateurs. ↩︎
72:2 C’est-à-dire les anges enregistreurs. ↩︎