XLVII. Le Chapitre de Mahomet, également appelé Combat | Page de titre | XLIX. Le Chapitre des Chambres Intérieures |
Au nom du Dieu miséricordieux et compatissant.
En vérité, nous t’avons donné une victoire évidente ! Afin que Dieu te pardonne tes péchés passés et futurs [1], qu’Il accomplisse sur toi Sa faveur, qu’Il te guide dans le droit chemin, et qu’Il t’aide d’un secours puissant.
C’est Lui qui a fait descendre Sa Shekhina [2] dans les cœurs des croyants afin qu’ils aient la foi ajoutée à leur foi. A Dieu appartiennent les armées des cieux et de la terre, et Dieu est Savant et Sage. [5] Pour faire entrer les croyants et les croyantes dans des jardins sous lesquels coulent les rivières, pour y demeurer à jamais, et pour couvrir leurs offenses, car c’est [p. 234] auprès de Dieu un grand bonheur. Et pour tourmenter les hypocrites et les hypocrites, et les idolâtres et les idolâtres qui pensent de mauvaises pensées à propos de Dieu, un mauvais sort les attend, et Dieu sera en colère contre eux et les maudira, et leur a préparé l’enfer, et ce sera un mauvais voyage.
A Dieu appartiennent les armées des cieux et de la terre, et Dieu est puissant et sage !
En vérité, nous t’avons envoyé comme témoin, annonciateur de bonnes nouvelles et avertisseur, afin que vous croyiez en Dieu et en Son messager, que vous Le secouriez, Le vénériez et célébriez Ses louanges matin et soir.
[10] En vérité, ceux qui te prêtent serment d’allégeance ne font que prêter serment d’allégeance à Dieu : la main de Dieu est au-dessus de leurs mains ! Et quiconque se parjure se parjure contre lui-même, mais celui qui accomplit son alliance avec Dieu, Dieu lui versera un salaire considérable.
Les Arabes du désert qui furent laissés derrière [3] diront : « Nos richesses et notre peuple nous ont occupés ; demandez donc pardon pour nous ! » — ils disent avec leur langue ce qui n’est pas dans leur cœur !
Dis : « Qui peut vous accorder quoi que ce soit auprès d’Allah, s’Il vous veut du mal ou du bien ? » Mais Allah est parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Non, vous pensiez que l’Apôtre et les croyants ne retourneraient jamais dans leurs familles, cela a été rendu convenable dans vos cœurs, et vous avez eu de mauvaises pensées, et vous étiez un peuple corrompu.
[p. 235]
Quiconque ne croit pas en Dieu et en son apôtre, nous avons préparé pour les incroyants un brasier !
A Dieu appartient le royaume des cieux et de la terre.Il pardonne à qui Il veut et châtie qui Il veut.Et Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.
[15] Ceux qui sont restés en arrière [4] diront, quand vous serez partis au pillage pour prendre, « Laissez-nous vous suivre » ; ils veulent changer les paroles de Dieu. Dites : « Vous ne nous suivrez en aucune façon ; ainsi Dieu l’a dit auparavant ! »
Ils diront : « Non, mais vous nous enviez ! » Non, ils n’ont compris qu’un peu.
Dis à ces Arabes du désert qui sont restés en arrière : « Vous serez appelés contre un peuple doté d’une vaillance véhémente [5], et vous les combattrez ou ils deviendront musulmans. Et si vous obéissez, Dieu vous donnera une bonne récompense ; mais si vous tournez le dos, comme vous l’avez fait auparavant, Il vous châtiera d’un châtiment douloureux ! »
Il n’y a aucune contrainte pour l’aveugle, ni pour le boiteux, ni pour le malade, mais quiconque obéit à Dieu et à Son Apôtre, Il le fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, mais quiconque tourne le dos, Il le tourmentera d’un malheur douloureux.
Dieu fut bien satisfait des croyants lorsqu’ils [p. 236] te prêtèrent serment d’allégeance sous l’arbre [6] ; et Il savait ce qu’il y avait dans leurs cœurs, et Il fit descendre Sa shekhina [7] sur eux et les récompensa par une victoire proche [8], et par de nombreux butins à prendre ; car Dieu est puissant et sage !
[20] Dieu vous a promis beaucoup de butin et Il a hâté cela pour vous, et Il a éloigné de vous les mains des hommes. Cela peut être un signe pour les croyants et vous guider dans le droit chemin. Et il y a encore d’autres (butins) que vous n’avez pu acquérir, mais Dieu les a cernés, car Dieu est Puissant sur toute chose.
Et si ceux qui ont mécru t’avaient combattu, ils auraient tourné le dos, et ils n’auraient trouvé ni protecteur ni secoureur. C’est la voie de Dieu qui a été suivie auparavant, et tu ne trouveras aucun changement dans la voie de Dieu.
C’est Lui qui a retenu leurs mains contre vous, et vos mains contre eux, au milieu de la vallée de la Mecque [9], après vous avoir donné la victoire sur eux, car Dieu regarde ce que vous faites.
[25] Ceux qui ont mécru, qui vous ont détournés de la Mosquée sacrée, qui ont détourné l’offrande, qui les ont empêchés d’arriver à leur destination. Et n’eût été des croyants et des croyantes que vous ne connaissiez pas, que vous auriez pu piétiner, et ainsi un crime vous serait-il [p. 237] arrivé à votre insu à cause d’eux, afin qu’Allah fasse entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. S’ils avaient été distincts les uns des autres, Nous aurions châtié d’un châtiment terrible ceux d’entre eux qui ont mécru.
Quand ceux qui avaient mécru mirent dans leur cœur le dépit – le dépit de l’ignorance [10]\ – et que Dieu envoya Sa shekhina sur Son Apôtre et sur les croyants, et les obligea à garder la parole de piété [11], et ils en furent les plus dignes et les plus aptes, car Dieu sait tout.
Dieu a vraiment confirmé à Son Apôtre la vision [12] que vous entrerez en toute sécurité dans la Mosquée Sacrée, si Dieu le veut, avec la tête rasée ou les cheveux coupés, vous n’aurez rien à craindre, car Il sait ce que vous ne savez pas, et Il a mis pour vous, en plus de cela, une victoire à portée de main [13].
C’est Lui qui a envoyé Son Messager avec [p. 238] la guidée et la religion de la vérité pour la placer au-dessus de toute religion, car Dieu est suffisamment témoin !
Mahomet est l’apôtre de Dieu, et ceux qui sont avec lui sont véhéments contre les mécréants, compatissants entre eux ; tu peux les voir se prosterner, adorer, implorer la grâce de Dieu et sa bienveillance, leurs marques sont sur leurs visages des effets de l’adoration ; c’est leur similitude dans la loi [14] et leur similitude dans l’évangile, comme un semis fait pousser ses pousses et se fortifie, et devient robuste, et se redresse sur sa tige, faisant la joie du semeur ! — afin que les mécréants soient en colère contre eux ; — Dieu a promis à ceux d’entre eux qui croient et font le bien — le pardon et un salaire puissant.
XLVII. Le Chapitre de Mahomet, également appelé Combat | Page de titre | XLIX. Le Chapitre des Chambres Intérieures |
233:1 Certains commentateurs prennent ce mot pour les péchés commis par Mahomet avant et après sa vocation; d’autres rapportent le mot à la liaison avec la servante copte Marie, et à son mariage avec Zâinab, la femme de son fils adoptif Zâid. Voir Introduction, pp. xxix et xl. ↩︎
233:2 Ou tranquillité ; voir Partie I, p. 38, note 2. ↩︎
234:1 Allusion à certaines tribus qui se sont tenues à l’écart de l’expédition de ‘Hudâibîyeh. ↩︎
235:1 Dans une expédition contre les Juifs de Khâibar, que Mahomet entreprit peu après son retour de ‘Hudâibîyeh, et obtint un butin considérable, qu’il ne partagea qu’avec ceux qui l’avaient accompagné la fois précédente. ↩︎
235:2 Les partisans de Musâilimah, rival de Mahomet, et les tribus qui avaient apostasié de l’Islam. Certains pensent qu’il s’agit des Grecs et des Perses. ↩︎
236 :1 À 'Hudâibîyeh. ↩︎
236:2 Voir Partie I, p. 38, note 2. ↩︎
236:3 Soit le succès à Khâibar, soit la prise de la Mecque. ↩︎
236:4 Faisant allusion à la trêve conclue à ‘Hudâibîyeh. ↩︎
237:1 Suhail ibn 'Amr, qui conclut la trêve avec Mahomet à 'Hudâibîyeh, objecta à la formule « Au nom du Dieu miséricordieux et compatissant », par laquelle le prophète avait ordonné à 'Alî de commencer le document, et insista sur la formule païenne « En ton nom, ô Dieu ! » Il refusa aussi d’admettre les mots « Mohammed, l’Apôtre de Dieu », disant que s’ils avaient accordé tant ils ne se seraient pas opposés à lui ; les mots « Mohammed, fils d’Abdallah » furent donc substitués. Ces objections étaient si ennuyeuses pour les musulmans, que Mahomet eut du mal à les empêcher de rompre immédiatement la paix. ↩︎
237:2 La profession de foi musulmane : « Il n’y a pas d’autre dieu que Dieu, et Mahomet Son serviteur est l’Apôtre. » Ou bien c’est peut-être la formule initiale que les Mecquois incrédules ont rejetée. ↩︎
237:3 Mahomet rêva qu’il accomplirait le pèlerinage à la Mecque avec tous ses rites; l’affaire de 'Hudâibîyeh déçoit ses fidèles, mais l’année suivante elle s’accomplit. ↩︎
237:4 C’est-à-dire celui de Khâibar. ↩︎
238:1 Ou le Pentateuque. ↩︎