Au nom du Dieu miséricordieux et compatissant.
Quand le soleil est replié,
Et quand les étoiles tombent,
Et quand les montagnes seront déplacées,
Et quand les chamelles eurent dix mois de repos,
les jeunes seront négligés [1],
[5] Et quand les bêtes seront rassemblées [2],
[p. 322]
Et quand les mers se soulèveront,
Et quand les âmes seront accouplées aux corps,
Et quand l’enfant qui a été enterré vivant sera
on lui a demandé pour quel péché elle avait été tuée [3],
[10] Et quand les pages seront étalées,
Et quand le ciel sera écorché.
Et quand l’enfer sera enflammé,
Et quand le Paradis sera proche,
L’âme saura ce qu’elle a produit !
[15] Je n’ai pas besoin de jurer par les étoiles qui s’enfuient,
se déplaçant rapidement, se faufilant dans leurs tanières !
Ni par la nuit quand l’obscurité s’installe !
Ni au matin, quand il respire pour la première fois !
En vérité, c’est le discours d’un noble apôtre, [20]
puissant, se tenant sûr avec le Seigneur du trône,
obéi et fidèle aussi !
Votre camarade n’est pas fou ; il l’a vu [4] dans la plaine
horizon [5], et il ne rechigne pas à communiquer l’invisible [6].
[25] Ce n’est pas non plus le discours d’un diable écorché [7].
Alors, où allez-vous ?
Ce n’est qu’un rappel aux mondes, à quiconque
d’entre vous veulent aller droit :—mais vous ne voulez pas
s’il vous plaît, à moins que Dieu, le Seigneur du monde, ne le veuille.
321:1 De tels chameaux étant parmi les possessions les plus précieuses d’un Arabe, les négliger doit impliquer une calamité terriblement absorbante. ↩︎
321:2 Les terreurs du jour du jugement rassembleront toutes les bêtes sauvages pour se protéger mutuellement. ↩︎
322:1 Voir Partie I, p. 132, note 3, et p. 256, note 2. Voir aussi Introduction, p. x. ↩︎
322:2 Gabriel. ↩︎
322:3 Voir Chapitre LIII, versets 1-19, pp. 251, 252. ↩︎
322:4 Certaines copies ont une lecture différente, « suspect de ». ↩︎
322:5 Voir Partie I, note 2, pp. 50, 51. ↩︎