[p. 8]
_Les extraits du Coran ci-joints sont tirés de la traduction du regretté professeur E. H. Palmer, publiée en 1880 dans la série des Livres sacrés de l’Orient.
[p. 9]
[p. 10]
L’objectif des éditeurs de cette série est très précis. Ils désirent avant tout que, à leur humble manière, ces livres soient les ambassadeurs de la bonne volonté et de la compréhension entre l’Orient et l’Occident, l’ancien monde de la pensée et le nouveau de l’action. Dans cette entreprise, et dans leur propre sphère, ils ne font que suivre le plus grand exemple du pays. Ils sont convaincus qu’une connaissance plus approfondie des grands idéaux et de la haute philosophie de la pensée orientale peut aider à la renaissance de ce véritable esprit de charité qui ne méprise ni ne craint les nations d’une autre croyance et d’une autre couleur. Enfin, en remerciant la presse et le public pour l’accueil très cordial réservé à la série « Sagesse de l’Orient », ils souhaitent déclarer qu’aucun effort n’a été épargné pour s’assurer les meilleurs spécialistes pour le traitement des divers sujets traités.
L. Cranmer-Byng,
SA Kapadia,
Société Northbrook,
21, chemin Cromwell,
Kensington, S.W.