[p. v]
La sélection suivante de traités, traduits de la Mishna et accompagnés d’explications tirées de la Guemara et d’autres sources, vise à offrir au lecteur une vision générale et impartiale de cette importante branche de la littérature hébraïque. Ces traités ont été choisis car ils illustrent l’enseignement biblique ; nous nous efforçons de les présenter sous une forme littérale et lisible. Nous omettons ceux qui sont soit trop fastidieux, soit trop grossiers pour une diffusion générale. On remarquera que ces traités contiennent le mode de pensée particulier contre lequel sont dénoncés les plus profonds malheurs du Nouveau Testament ; tout en fournissant de nombreuses informations sur la vie intérieure des Juifs à l’époque du séjour de notre Sauveur sur terre. On comprend donc pourquoi le Talmud est soit sous-estimé, soit surestimé, selon le point de vue du lecteur. Cependant, de manière générale, il s’est avéré préjudiciable à ceux qui se sont soumis à son autorité et se sont pliés à l’adage selon lequel « la Bible est comme l’eau, la Mishna comme le vin, et la Guemara comme le vin épicé ».
[p. vi]
Aux traités du Talmud s’ajoute une traduction du traité sur « Le Tabernacle », tiré de la Bereitha.
Lorsque le texte original comporte différentes interprétations, la traduction la plus probable est retenue. Un séjour de plusieurs années en Orient, dont dix en Terre Sainte, m’a permis de recueillir les avis de certains des rabbins les plus érudits sur des points controversés de l’interprétation du Talmud. Le contenu de ces avis est résumé dans ce volume.
JB
Presbytère de Stapleford, Herts,
Novembre 1877.