LE TALMUD
PAR JOSEPH BARCLAY, LL.D.
RECTEUR DE STAPLEFORD, HERTS
ועשו םיג לתורה׃
(Aboth. i. 1.)
AVEC ILLUSTRATIONS ET PLAN DU TEMPLE
LONDRES
JOHN MURRAY, RUE ALBEMARLE
[1878]
Numérisé, corrigé et formaté sur sacred-texts.com par John Bruno Hare, avril 2008. Ce texte est dans le domaine public aux États-Unis car il a été publié avant 1923.
Imprimé par R. & R. Clark, Édimbourg.
…Les décisions concernant le sabbat, les sacrifices de paix et les transgressions sont comme des montagnes suspendues à un cheveu, car le verset est petit mais les décisions sont nombreuses. La jurisprudence et le service du Temple, la pureté et l’impureté et les relations illégales ont leurs propres fondements ; ils constituent le corps de la loi.—Offrandes des Fêtes, I, 8 (p. 170).
Il s’agit de l’une des premières traductions abrégées du Talmud, publiées dans la seconde moitié du XIXe siècle. Barclay, un chrétien bien disposé, déclare dans la préface qu’il a étudié le Talmud avec des rabbins érudits au cours d’un séjour de dix ans en Terre Sainte.
La tâche de traduire le Talmud, qui occupe plus d’espace que la Britannica, serait ardue et dépasse probablement ce qu’une seule personne est capable de faire au cours de sa vie. Les premiers traducteurs solos tels que Barclay ont donc dû établir des priorités. Alors que Rodkinson a traduit l’intégralité des sections des Fêtes et de la Jurisprudence du Talmud, y compris le commentaire, Barclay a adopté une approche plus représentative. Il a traduit la Mishna (texte principal) de dix-sept traités couvrant toute la durée du Talmud, ainsi qu’un commentaire sur le Tabernacle. Cela comprend un certain nombre de traités qui ne figurent pas dans la traduction de Rodkinson, en particulier les Bénédictions, l’Année sabbatique, le Sacrifice quotidien, les Mesures, la Lèpre et les Mains. D’autres, en particulier les Pères et le Sanhédrin, sont également disponibles dans plusieurs traductions sur sacred-texts. Le dernier élément de ce livre est un plan détaillé du complexe du Temple avec de nombreuses notes architecturales.
Barclay traduit chaque texte de manière simple et limite ses opinions personnelles à quelques notes de bas de page. Il s’agit d’une traduction moderne du Talmud pleine de sens et d’importance, qui a été citée à de nombreuses reprises dans d’autres ouvrages, bien que rarement vue.
NOTES DE PRODUCTION : J’ai obtenu un exemplaire d’occasion de ce livre épuisé depuis longtemps, mais le papier était devenu si cassant qu’il tombait littéralement en morceaux pendant que je le numérisais. Je ne dérelie les livres qu’en dernier recours, mais il n’y avait pas d’autre solution dans ce cas. J’ai dû retirer soigneusement chaque page de la reliure, à l’aide d’une règle et d’un cutter, et la placer manuellement sur le scanner. Cela a ajouté beaucoup de temps au projet. --JB Hare, 8 avril 2008.