[ p. 325 ]
Â-ho Kan (ancient Tâoist), Part ii, page 67.
Âi (duc de Lû), i, 229, 231, 232 ; ii 49, 207.
Ailante, le, i, 174.
L’Homme laid (The Ugly Man), i, 229.
Balfour, FH, i, pp. xiv, xv, xviii, xx, 14, 17, 19, 20, 24, 128, 135, 138, 142, 155, 237, 248, 300, 310, 240, 247, 251, 257, 262.
Chalmers, Dr. J., i, pp. xiii, xiv, 64, 91, 93, 104, 107; 123, 124.
Davis, Sir J. F., ii, 5.
Edkins, Dr J., i, 58.
Eitel, Dr. EJ, i, 44.
Faber, M. E., i, 137; ii, 247.
Fan (un état), ii, 55, 56.
Fän (la rivière), i, 172.
Fan Li (ministre de Yueh), ii, 255.
Fang-hwang (nom du lutin du désert), ii, 19.
Fäng-î (esprit-seigneur des Ho), i, 244
Fang Ming (aurige de Hwang-Ti), ii,
Fei-yo (un chapitre de Mo Ti), ii, 216.
Fû-hsî (l’ancien souverain), i, 210, 244, 370 ; ii, 55.
Fu-mo (=écrits), i, 246.
Fû-yao (un tourbillon), i, 165, 167, 300.
Fu Yueh (le ministre de Wu-ting), i, 245.
Gabelentz, Prof. Monsieur, et, p. xix, 57, 307, 310.
Giles, HA, i, pp. xiv, xviii, xx, 4, 15, 17, 18, 19, 248, 249, et al.
Han (état), ii, 152, 153, 189.
Han (rivière). Dans l’expression Ho Han (= Voie Lactée), i, 170.
Han Fei (l’auteur), i, 5, 6, 69, 81, 97, 98, 102, 103, 104, 107, 109, 113.
Han-tan (capitale de Kao), i, 284, 390.
Han Ying (l’écrivain), i, 89, 90, 92.
Hâo (rivière), i, 391, 392.
Hardwick, archidiacre, i, 13, 40, 41.
Ho (rivière), i, 389 ; II, 132, 173, 211.
Ho Han, voir Han. Kiang Ho, voir Kiang.
Ho-hsü (souverain préhistorique), i, 279.
Ho-kwan Dze (l’auteur), i, 12.
Ho-po (le chef spirituel des Ho), i, 374, 377, 378, 379, 382, 383.
Ho-Shang Kung (l’auteur), i, 7, 8, 12, 46, 75, 77, 81, 83, 87, 97, 98, 99, 101. 111, 117, 119, 123.
Hsî Kiang (le Kiang occidental), ii, 133.
Hsî Phäng (son ministre de Khî), ii,
Hsî-phâng (un serviteur de Hwang-Tî), ii, 96.
Hsî Shih (la Beauté), i, 354.
Hsî Wang-mû (reine des Génies), i, 245 ; ii, 248, 249.
Hsiang-Hsiû (le commentateur), i, 10.
Hsiang-khäng (nom d’un désert), ii, 96, 97.
Hsiangli Khin (un Mohiste), ii,
Hsiang-wang (= M. Sans but), i, 312.
Hsiâo-kî (fils de Kao Zung de Yin), ii, 132.
Hsiâo-po (nom du duc Hwan de Khi), ii,
Hsieh Tâo-häng (ministre et érudit de la dynastie Sui), ii, 311, 312.
[ p. 326 ]
Hsien-khih (la musique de Hwang-Tî), i, 348 ; ii, 8, 218.
Hsien-yüan Shih (Hwang-Tî), i, 287.
Hsin (le lutin du monticule), ii, 19.
Hsing-than (autel d’abricot), ii, 192.
Hsio-kiû (une sorte de colombe), i, 166.
Hsü-âo (état), i, 190, 206.
Hsü Wu-kwei (un reclus), ii, 90, 91, 92, 93, 94.
Hsü-yı (un nom mystique), i, 247.
Hsü Yû (un contemporain et professeur de Yâo), i, 169, 255, 256, 312 ; ii, 108, 161, 183, 210.
Hsü-yü (nom du comte de kî), i, 239.
Hsüan-ming (nom de la Profondeur), i, 247.
Hsüan Shui (la rivière sombre, métaphorique), ii, 57.
Hsüan-yang Dze (un auteur), ii, .265.
Hsuan Ying (éditeur), i, p. xx, 197 269.
Hu (état), i, 206.
Hû (dieu de la mer du Nord), i, 267.
Hû Pû-kieh (anciennement digne), i, 239.
Hû-dze (professeur de Lieh-dze), i, 263, 264, 265.
Hû Wän-ying (éditeur et commentateur), i, p. xx, 325 ; ii, 63, 71.
Hui (disciple favori de Confucius), i, 209. Voir Yen Yüan.
Hui-dze, ou Hui Shih (philosophe et ami de Kwang-dze), i, 172, 174, 186, 234, 235, 391, 392 ; ii, 4, 137, 144, 229.
Hwâ (un lieu), i, 313.
Hwâ, Oriental, le (souverain divin de), ii, 248, 254.
Hwâ-kieh Shû (un homme avec un pied), ii, 5.
Hwâ-liû (l’un des célèbres chevaux du roi Mû), i, 381.
Hwâ-shan (une colline), ii, 222.
Hwan (confucianiste de Kang), ii, 204, 205.
Qui (duc de Khî), i, 233, 343 ; ii, 18, 201, 101,
Hwan Tan (ministre de Yâo), i, 295.
Hwan Twan (un sophiste taoïste), ii, 230.
Hwang-fu Mi (l’écrivain), i, 8.
Hwang-kwang (une production étrange), ii, 9.
Hwang-kung (le premier des accords musicaux supérieurs), i, 269.
Hwang Liâo (un sophiste), ii, 231.
Hwang-Tî (l’ancien souverain), i, 193, 244, 256, 295, 297, 298, 299, 311, 338, 348, 370; ii, 7, 28, 55, 58, 60, 73, 96, 97, 171, 172, 218, 255.
Hwang-dze Kâo-âo (un officier de Khî), ii,
Hwun-tun (chaos), i, 267, 322;
Î (nom d’un lieu) ; peut se lire Âi, i, 194.
Î (l’archer antique), i, 227; ii, 36, 99.
Î (tribus sauvages ainsi nommées), ii, 220.
Î-î (un oiseau), ii, 32.
Î Kieh (un parasite de la cour de Khû), ii, 114.
Î-liâo (un descendant de la maison de Khû), ii, 28, 104; 121.
Î-lo (une étrange croissance), ii, 9.
Î-r Sze (un personnage fabuleux), i, 255, 256.
Î-shih (nom de la spéculation sur l’origine des choses), i, 247
Î Yin (conseiller et ministre de Thang), i, 6 ; ii, 162.
Traduction jésuite du Tâo Teh King, i, pp. xii, xiii, 95, 115.
Julien, Stanislas (le Sinologue), i, pp. xiii, xv, xvi, xvii, 12, 13, 34, 35, 72, 73, 104, 109, 123, 124; ii, 239, 243, 245.
Kan Ying Phien (le Traité), i, p. xi, 38, 40, 43; ii, 235-246.
Kan-yüeh (un lieu à Wû, célèbre pour ses épées), i, 367.
Kao Yû (le glossaire), i, 86.
Kau-kien (roi de Yüeh), ii, 111.
Kû (nom du ruisseau, près de la rive duquel Lao-dze est né), ii, 317.
Ku Yuan ou Hsuan (un écrivain taoïste), ii) 248.
Kû (nom de l’esclave féminine), i, 273.
Ku-ku (ancien état), ii, x63) 173.
Ku Khî (un serviteur de Hwang-Tî), ii, 96.
Kû-khüeh (nom métaphorique d’une hauteur), ii, 58.
Kumârgîva (bouddhiste indien), i, 76, 90.
Kung-kung (ministre des travaux publics de Yao), i, 295.
Kung Po (comte de Kung), ii, 161.
Kung Shan (mont Kung), ii, 161.
Kung-sun Lung (noble et sophiste [ p. 327 ] de Kâo), i, 387, 389 ; ii, 230. Voir Ping.
Kung-dze Mau (un prince de Wei), i, 387.
Kung-wän Hsien (un homme de Wei), i, 200.
Kung-yüeh Hsiû (un reclus de Khû), ii, 114, 115. Kung-yüeh Hsiû.
Kwâi-khî (colline en Yüeh), ii,
Kwan Lung-fang (ministre de Hsiâ), i, 205, 283; ii, 131.
Kwan-dze (ministre du duc Hwan de Khî), ii, 7 ; appelé Quan Kung, ii, 18, 19, 101, 177 ; et Kung-fu, ii, 19, 101.
Kwan Yin (le gardien Yin Hsî), i, 5, 35 ; ii, 12, 13, 226, 227.
Kwang Khäng-dze (professeur de Hwang-Tî), i, 297, 298, 299 ; ii, 255, 256, 257.
Kwang-yâo (= lumière des étoiles), ii, 70.
Kwei (un ancien état), i, 190.
Kwei Ku Dze (le célèbre Reclus), ii, 255. Kwei Ku Dze.
Khäng-zhang (? = Kang-sang Khû), ii, 82.
Khan-pei (esprit présidant sur Khwän-lun), i, 244.
Khao-fû (ancêtre de Confucius), ii, 209.
Khan Khien-kih (patriarche usurpateur du taoïsme), ii, 256.
Kho (une rivière), ii, 14.
Khû Hwo (un Mohiste du Sud), ii, 220. Khû Hwo.
Khung-dze (Confucius), également appelé Khung Khiu, Khiu, Khung-shih et Kang-nî, i, 34 ; 35, 203, 204, 224, 228, 229, 253, 256, 257, 320, 322, 322, 375,3,3,3 , 360, 361, 362, 375, 376, 385, 386; ii, 7, 14, 15, 16, 20, 21, 32, 34, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 53, 51, 63, 72, 71, 1, 1, 1, 10 , 167, 168, 169, 172, 177, 180, 192, 193, 194, 197, 198, 199, 207, 208, 209.
Montagne, i, 297.
Khwan (une rivière), ii, 141. Voir Ch.
Khwän (le grand poisson), i, 1645 167.
Khwän (un fils de Dze-khî), ii, 106, 107 ;
Khwän Hwun (un serviteur de Hwang-Tî), ii, 96.
Khwän-lun (la montagne), i, 244, 311 ; ii, 5.
Khwang (maître de musique de Zin), i, 186, 269, 274, 286.
Khwang (un district), i, 385.
Khwang-dze (un vieux digne), ii, 180.
Khwei (prince de Kao), ii, 186.
Khwei (un lutin des collines), ii, 19.
Khwei (nom du dragon à un pied), i, 384.
Kan-dze (un digne de Wei), ii, 159. .
Kän Zän (l’Homme Vrai, maître suprême du Tâo), ii, 110. Voir notamment dans le Livre VI.
Käng (l’État), i, 226, 262, 263 ii, 204.
Kang Hang (un poète), i, 89.
Kang Kân (éditeur de Lieh-dze), i, 117.
Kang Liang (célèbre taoïste), ii, 255.
Kang Tâo-ling (premier maître taoïste), i, 42.
Kâng Zhang (la bibliothèque Kâu), i, 339.
Kang Zo (un serviteur de Hwang-Ti), ii,
Kâo (l’État), ii, 186, 187.
Kâo et Kâo Wän (un luthiste de Zin), i, 186.
Kâo-hsî (marquis de Han), ii, 152, 153.
Kao Wang (roi de Khû), ii, 135.
Kâu (la dynastie), i, 338, 339, 353 (dans i, 352 et ii, 34, 189, Kâu doit être = Wei) ; ii, 163, 164.
Kâu (le tyran de Yin), i, 205, 359) 386; ii) 131, 171) 173, 177; 178.
Kâu Kung (le célèbre duc de Kau), i, 314 ; ii, 178, 218 ; mais en ii, 16, un autre duc.
Kâu-shui (une rivière), ii, 162.
Keh Ho (le Keh Kiang), ii, 134.
Kî (un homme sage à l’époque de Thang), i, 167.
Ki, signifiant roi Ki, ii, 178 ; signifiant Liu-hsia Hui, ii, 168.
Kî Hsien (sorcier de Kâng), i, 263.
Kî Hsing-dze (éleveur de coqs de combat), ii, 20.
Kî Kän (le maître taoïste), ii, 129.
[ p. 328 ]
Ki Kheh (officier de Lu), i, 318.
Kî Khih (un Mohiste du Sud), ii, 220.
Kī-khū (souverain préhistorique), i, 210.
Ancien digne, i, 239; ii, 141.
Ki-tze (un officier de Wei), ii, 118.
Kî Dze (le comte de Wei), i, 239 ; ii, 131.
Kiâ Yü (Récits de l’école), i, 91.
Kih (le soi-disant voleur), i, 273, 275, 283, 284, 285, 292, 295, 328; ii, 166, 167, 168, 170, 172, 175.
Kih (la connaissance personnifiée), i, 311 ii, 57, 58, 60.
Kih-hwo (comme nom, Monsieur Connaissez-la-Moyenne), ii, 180, 181, 182, 183.
Kih-kung (comme nom), ii, 180.
Kih-khwâi (marquis de Yen), i, 380.
Kih-lî Yi (une lettre), ii, 206.
Kiang (la rivière), ii, 29, 102, 126, 131, 136 (le Kiang Clair), 174, 219.
Kiang-lü Mien (officier de Lû), i; 318, 319.
Kieh (le tyran de Hsiâ), i, 205, 242, 291, 295, 380, 386; ii, 131, 162, 177, 178.
Kieh (nom d’un vieux livre), i, 220.
Kieh-dze (un maître taoïste), ii, 129. .
Kieh-dze Thui (officier du duc Wän de Zin), ii, 173.
Kieh-yung (nom d’un livre de la rivière Mo), ii,
Kien Ho-hâu (un certain marquis de Wei), ii, 132.
Kien Wu (un personnage taoïste fabuleux), i, 170, 244, 260 ; ii, 54
Kin (maître de musique de Lû), i, 351.
Roi (l’empereur, de Han), i, 8.
Kiû-fang Yän (le physionomiste), ii, 106, 107.
Kiû-shâo (La musique de Shun), ii, 8.
Ko-lû (le champ de bataille de Hwang-Tî), ii, 171, 173
Ku Hsi (le philosophe), i, 23, 54, 56, 89, 167 ; ii, 263, 272.
Ku Hsin (un maître taoïste), ii, 16.
Kû-ko Liang (le célèbre), ii, 255.
Ku-liang (duc de Sheh à Khû), i, 210.
Kū-lū (un certain bossu), ii, 14.
Ku Phing-man (un taoïste), ii, 206.
Kû Zung-zän (officier de prière dans le temple), ii, 18.
Ku-yung (souverain préhistorique), i, 287.
Kü Liang (homme fort), i, 256.
Kü Po-yu (un ministre de Wei), i, 215 ; ii, 124.
Kü-Zhze (une colline), ii, 96.
Kun Mang (nom de l’éther primordial), i, 322, 323.
Kung (un ministre de Yüeh), ii, 111.
Kung Kwo (les États du Milieu), ii, 43, 216.
Kung-shan (une dépendance de Wei), ii, 159.
Kwan-hsü (l’ancien souverain), i, 244.
Kwang-dze et Kwang Khâu (notre auteur), i, pp. xi, xviii, xix, xx, xxi, 3, 4, 5, 10, 11, 19, 21, 22, 23, 24, 28, 29, 32, 33, 36, 37, 38, 39, 41, 172, 173, 174, 197, 234, 235, 332, 346, 347, 387, 389, 390, 391, 392 ; ii, 4, 5, 6, 27, 36, 39, 40, 49, 50, 66, 98, 99, 132, 133, 137, 138, 144, 187, 188, 189, 190, 191, 205, 207, 211, 212, 227.
Kwang Kung (duc de Lû), ii, 23.
Khâi (ou Zhâi, l’État), i, 352 ; ii, 32, 34.
Khän (l’État), i, 352; ii; 32, 34, 160, 161, 172, 197.
Khäng (un ministre de Shun), ii, 62.
Khang Hung (historien et musicien de Kau), i, 283 ; ii, 131.
Khang Kî (disciple de Confucius), i, 223, 224, 225.
Khang-shän (le nom d’un golfe), ii, 15.
Khang-wu (un district), i, 192, ii, 121.
Khang-yü (un serviteur de Hwang-Tî), ii, 96.
Khî (l’État), i, 210, 211, 217, 233, 281, 282 ; ii, 17, 19, 43, 100, 118, 119, 169, 172, 189, 205.
Khî Hsieh (un vieux livre), i,
Khi Kung (un digne de Wei), ii,
Khî-shan (ancien siège de la maison de Kau), ii, 151, 163.
Khieh Khâu (= débatteur véhément), i, 312.
Khieh-yü (le fou de Khû), i, 170, 221,
[ p. 329 ]
Khien-lung, le catalogue de, ii, 255, 256.
Khih-kang Man-khî (un homme de l’époque du roi Wû), i,
Khih-kī (un des chevaux du roi Mu), i, 381 ; ii, 175.
Khih Shâu (titre de ministre de la guerre), ii, 115.
Khih Shui (l’Eau Rouge, métaphorique), i, 311.
Khih-wei (un souverain préhistorique), i, 244 ; ii, 731,138; (également assistant historiographe), ii, 124, 125.
Khih-yû (rebelle contre Hwang-Ti), ii, 171. Khih-yû.
Khin (l’État et la dynastie), ii, 147 (mais cela est douteux), 207.
Khin Hwâ-lî (contemporain et disciple de Mo Tî), ii, 218, 221.
Khin Shih (un taoïste), i, 201.
Khing (ouvrier du bois de rottlera), ii, 22.
Khing Kang King (nom du traité taoïste), ii, 247, 254.
Khing-lang (nom d’un abîme), ii, 162.
Khiû (le nom de Confucius), i, 193, 195, 251, 252, 317, 360, 362 ; ii, 7, 104, 168, 170, 172, 174, 175.
Khiû-shih (nom d’un lieu), ii, 204.
Kho Shih (=M. Provocation), ii, 119.
Khû (l’État), i, 221, 2249 230, 319, 390; ii, 6, 14, 55, 56, 98, 100, 104, 120, 155, 156, 169.
Khü-kung (un homme de Khî), ii, 108. Khü-kung.
Khü Zhiâo-dze (le Taoïste), i, 192.
Khü-yüan (un endroit en Khî), i,
Khui (ancien artisan), i, 286.
Khun Khiû (le classique), i, 189, 360 ; ii, 216.
Khung Shan (une colline), i, 295.
Lan Zü (disciple de Kwang-dze), ii, 40.
Lâo-dze, Lâo Tan, Lâo et Tan seuls (notre Lâo-dze), i, pp. X, XII, XII, XV, XV, XV, XV, XVii, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 10, 13, 14, 15, 16, 24, 25, 28, 29, 3, 3, 3, 3 39, 41, 44, 201, 228, 229, 261, 262, 294, 317, 339, 340; 341, 355, 357, 358, 359, 360, 361, 362; ii, 46, 47, 49, 63, 74, 75, 78, 79, 81, 122, 147, 148, 226, 227.
Läo Kün (une désignation de Läo-dze), i, 40 ; ii, 249, 250, 253.
Le principe d’or de Lâo, i, 31, 106.
Les vues de Lâo sur la guerre, i, 72, 73, 110, 111, 112.
Temple et tablette de Lâo, ii, 311-320.
Lao Lai-dze (un taoïste de Khu), ii, 135.
Lâo-lung Kî (ancien maître du Tâo), ii, 68.
Lei-thing (esprit du tas de poussière), ii, 19.
Lî (classique dit), i, 67, 360 ; ii, 75, 216.
Lî (esprit des étangs de montagne), 11, 19.
Lî Hsî-yüeh (le commentateur), i, p. xvii; ii, 248, 251, 253, 256, 257, 258, 264, 265, 269, 271.
Li Kwang-ti (un érudit moderne), ii, 255.
Li Ki (la beauté), i, 191, 194.
Li Ku (l’homme à la vision merveilleuse), i, 269, 274, 286, 287, 311.
Li-khû et Li-lû (souverains préhistoriques), i, 287.
Lî Khwan (auteur supposé du Yin Fû King), ii, 255, 256.
Lî Lung (le dragon noir), ii, 211.
Lî R (nom et prénom de Lâo-dze), i, 34, 35.
Liang (l’état ou la ville) i, 391. ii, 120 ; (également un lieu aux frontières de Phei), ii, 147.
Liâo Shui (une rivière), i, 260.
Lieh-dze et Lieh Yü-khâu (le philosophe), i, 5, 85, 116, 168, 263, 264, 265 ; ii, 9, 53, 154 ( Lieh-dze), 202, 203.
Lien Shû (un taoïste à l’époque de Confucius), i, 170, 171.
Lin Hsî-kung (éditeur de Kwang-dze), i, p. xx, 232, 233, 375; ii, 18, 100, 117, 273-297.
Lin Hui (de la dynastie Yin), ii, 34, 35.
Ling (duc de Wei), 1, 215, 233; ii, 124, 125, 126.
Ling Thâi (= l’Intelligence), ii, 24.
Liû An, iq Hwâl-nan Dze (l’écrivain), i, 5, 6, 7, 51, 86, 101, 102, 106, 107, 113.
Liû-hsiâ Kî (Frère du brigand Kih) ii, 166, 167, 175.
[ p. 330 ]
Liû Hsiang (officier et écrivain Han), i, 97, 100, 107 ; ii, 132.
Liû Hsin (bibliothécaire Han, fils de Hsiang), i, 6.
Lo-sung (nom pour la lecture), i, 247.
Lû (l’État), i, 223, 224; 228, 229, 284, 353; ii, 8, 17, 22, 26, 29, 34, 43; 49, 50, 153, 157, 160, 167, 168, 169, 172, 175, 193, 197, 216.
He Kü (le philosophe), ii, 99.
He Näng-shih (commentateur), i, 76.
Lu Shih (œuvre de Lo Pi), i, 351.
Lû Shû-kih (l’éditeur), i, p. xix, 143, 148, 150, 153, 154, 161; ii, 146, 179.
Lûu Teh-ming (l’auteur), i, p. xix, 103; ii. 37.
Lü Zhien-hsü (un écrivain), ii, 264.
Lü Liang (la gorge de Lü), ii. 20.
He Shui (sur le rivage), ii, 163.
Lû Zû (célèbre taoïste), (iq Lü Tung-pin, Lü Khun-yang), i, pp. xvi, xvii.
Lung-fang, ii, 131. Voir Kwan Lung-fang.
Lung Li-khan (un ministre de Wei), ii,
Débatteur sans scrupules, ii, 176, 177,
Man-shih (= Monsieur Stupidité), ii, 119, 120.
Män Wû-kwei (l’homme au temps du roi Wû), ii, 324, 325.
Män-yin Täng-häng (officier de Thang), ii, 117.
Mäng-sun Zhâi ou Shih (membre de la famille Mäng-sun), i, 253, 254.
Jeu Dze-fan (taoïste, époque de Confucius), i, 250.
Mâo Zhiang (la beauté), i, 191.
Mau (prince de Wei), ii, 159.
Manuel de Mayers, i, 40, 41, 67, 301, 374; ii, 317, et al.
Mencius, i, 65, 111, 131, 134, 372, 380; ii, 54, 116, 216.
Miâo-kû-shih (une colline mystérieuse), i, 170, 172.
Min-dze (disciple de Confucius), i, 232.
Ming (une colline au nord), i, 347.
Ming-ling (un grand arbre), i, 166.
Mo, Mo-dze et Mo Tî (l’hérésiarque ; ses disciples), i, 182, 270, 287, 296, 360 ; ii, 73, 99, 100, 177, 178, 204, 205, 219, 220, 221.
Mû (duc de Khin), ii, 50, 89.
Nan-kwo Dze-khî (un grand taoïste), i, 176 .
Nan-po Dze-khî (même que ci-dessus), i, 219 ; ii, 103. Voir Dze-khî.
Nan-yüeh (Yüeh au sud), ii, 30.
Monument nestorien, le, i, 94.
Nieh-hsü (nom de l’audience ou du rapport), i, 247.
Nieh Khüeh (ancien taoïste), i, 190, 192, 259, 312 ; ii, 61, 62, 108.
Nü Shang (favori du marquis de Wei), ii, 91, 92, 93.
Nü Yü (grand taoïste), i, 245.
Catégories numériques :
Trois choses précieuses, i, 110 ; précieuses, ou refuges, i, 43 ; 111 ; pures, i, 43 ; trois repas, i, 166 ; dynasties, i, 271 ; Mâo et trois Wei, i, 295 ; dynasties, rois des, i, 295, 381 ; armées, i, 334 ; Hwang et cinq Tî, i, 353 ; cinq Tî et trois Wang, i, 376 ; branches de parenté, ii, 204 ; officiers les plus distingués, ii, 156 ; épées, ii, 189 ; luminaires, ii, 190 ; paires d’étoiles Thâi, ii, 236 ; esprits du corps couché, ii, 236 ; régions, ii, 249 ; poisons, ii, 251 ; spoliateurs, ii, 260.
Quatre mers, les, i, 171y 295; philosophes ou Êtres parfaits, i, 172; limites (= un voisinage), i, 230; saisons, i, 239 et saepe; quartiers de la terre, i, 330; tribus sauvages sur les quatre quartiers, ii, 189, 220; maux, les, ii, 196, 197; fausses représentations, les, ii, 197.
Cinq grains, les, i, 171; chefs, i, 245; viscères, i, 220, 247, 268, 294; couleurs, i, 328; notes de musique, i, 328; armes, i, 334; châtiments, i, 335; éléments, i, 346; ii, 189, 258; vertus, i, 349; régulateurs des cinq notes, i, 351; arrangement quintuple des vertus, ii, 178, 179; seigneuries féodales, ii, 220; montagnes, ii, 317.
Six énergies élémentaires, i, 169, 301; conjonctions (= l’univers [ p. 331 ] de l’espace), i, 189; membres du corps, i, 226; points extrêmes (= tout l’espace), i, 346, 351; Accords musicaux, i, 269; compréhensions (= univers de l’espace), i, 330; classiques, i, 360; Archets (nom d’un livre), ii, 92; facultés de perception, ii, 139; parties dans l’organisation sociale, ii, 179; désirs, ii, 251.
Les sept organes précieux du corps, ii, 272.
Huit qualités dans les discussions, i, 189 ; sujets de plaisir, i, 293 ; ouvertures ou orifices du corps, ii, 63 ; défauts de conduite, ii, 196, 197 ; huit diagrammes, le, ii, 264.
Neuf armées, i, 225 divisions de l’écriture Lo, i, 346 ; provinces, i, 376 ; ii, 317 ; ouvertures du corps, ii, 25, 63, 259, 260 ; Shâo (une interprétation complète de la musique de Shun), ii, 26.
Douze Ming ou classiques, i, 339 ; heures (d’un jour), ii, 270.
O-lâi (un ministre de Yin, tué par le roi Wu), ii, 131.
Pâi Kung (duc ou chef de Pâi à Khu), i,
Pâi-lî Hsî (le célèbre), ii, 50.
Pâo Shû-yâ (Ministre de Khî), ii, 101.
Pâo Ziâo, et Pâo-dze (ancien digne), ii, 73, 180.
État paradisiaque et primitif, i, 26-28, 277-279, 287, 288, 325.
Pei-kung Shê (officier de Wei), ii, 31.
Pei-kî (le pôle Nord), i, 245.
Pei-män Khäng (assistant de Hwang-Tî), i, 348.
Pei-zän Wû-kâi (un ami de Shun), ii, 161.
Pî-kan (le célèbre prince de Yän), i, 205, 283 ; ii, 37,131, 174, 180.
Piâo-shih (souverain préhistorique), ii, 37.
Pien Sui (digne à la cour de Thang), ii, 162.
Pien-dze (un maître taoïste), ii, 25, 26.
Pin (ancienne colonie de la Maison de Kâu), ii, 150.
Ping (nom de Kung-sun Lung), ii, 99, 100.
Po-hâi (district le long du golfe de Kih-lî), ii, 189.
Po-hwän Wû-zän (enseignant taoïste), i, 226 ; ii, 53, 202, 203.
Po-î (aîné des frères de Kû-kû), i, 239, 273 ; 375, 376 ; ii, 163, 173.
Po Kü (disciple de Lâo-dze), ii, 122.
Po Khäng-khien (historiographe de Wei), ii, 124, 125.
Po-khäng Dze-kâo (Taoïste, époque de Yâo) i, 315.
Po-lâo (premier dompteur de chevaux), i, 276, 277, 279.
Po Shûi (l’Eau Claire, métaphorique), ii, 57, 58.
Pü-liang Î (ancien taoïste), i, 245.
M. (ou M.) Insatisfait, ii, 180, 181, 183.
Phäng (le grand oiseau), i, 164, 165, 167.
Phäng Mäng (un archer célèbre), ii, 36.
Phäng Mäng (un maître taoïste), ii, 223, 225.
Phäng Zû (le patriarche), i, 167, 188, 245, 364.
Phäng Yang (le même que Zeh-yang), ii; 114.
Phâo-ting (un cuisinier), i, 198, 199, 200.
Phei (lieu où vivait Lao-dze), i, 354 ; ii, 147.
Phei-î (Taoïste primitif), i, 312 ; ii, 61, 62.
Phien (un charron), i, 343.
Phi-yung (Musique du roi Wän), ii, 218.
Phû (une rivière de Khan), i, 390.
Phi-i-dze (ancien taoïste), i, 259.
Rémusat (le Sinologue), i, pp. xiii, xxi, 12, 57.
Rishis (du bouddhisme), ii, 238.
Salle sacrificielle de Kwang-dze, ii, 320.
San Miâo (les tribus ainsi appelées), i, 295.
San-wei (le lieu ainsi appelé), i, 295.
Sau (un prince de Yüeh), ii, 151, 152 ;
Shâ-khiû (une colline en Wei), ii, 125.
Shan Küan (digne, en faveur duquel Shun souhaitait démissionner), ii, 183.
Shän-khiû (nom d’une hauteur), i, 260.
[ p. 332 ]
Shän Ming (nom de la perspicacité), i, 247.
Shän Näng (l’ancien souverain), i, 370 ; ii, 7, 28, 67, 68, 164, 171.
Shan Pâo (un reclus), ii, 17.
Shän Tâo (un taoïste fervent), ii, 223, 224, 225.
Shän-thû Kiâ (au taoïste mutilé), i, 226.
Shän-thû Tî (à la dignité du Yin, se suicider), i, 239; ii, 141, 173, peut-être le même que Shing-dze, ou Shing-dze.
Shän-dze (le prince de Sin), ii, 180.
Shang (la dynastie), i, 346, 352 ; ii, 34 (signifiant duché de Sung).
Shang Sung (odes sacrificielles de Shang), ii, 158.
Shâo (apanage ducal), i, 361.
Shâo-kwang (nom d’un palais), i, 245.
Shâo Kih (un enquêteur sur le Tâo), ii, 126, 127, 128.
Shâu-ling (une ville), i, 390.
Shâu-yang (une colline), i, 273 ; ii, 165, 173.
Sheh (district de Khû), i, 210.
Shih (nom de Hui-dze), ii, 231. Voir Hui-dze.
Shih (le classique ainsi appelé), i, 360; ii, 216, 271.
Shih (nom d’un mécanicien), i, 217, 218 ; ii, 101.
Shih (officier de Wei, Shih Yü et Shih Zhiû), i, 269, 274, 287, 292, 295, 328.
Shih-hu (un lieu), ii, 150.
Shih-khang (un mur de barrière), ii, 189.
Shih-khäng Khî (un taoïste, croyant à peine en Lao-dze), i, 340, 341.
Shih-nan (où vivait Î-liâo), ii, 28, 104, 121.
Shû (le digne déformé), i, 220.
Shû (le classique ainsi appelé), i, 360 ; ii, 216.
Shû (dieu de la mer du Nord), i, 266, 267.
Shû (région de l’Ouest), ii, 131.
Shû-khî (frère de Po-î), i, 239; ii, 163, 173.
Shû-r (ancien cuisinier), i, 274.
Shu-tan (le duc de Kau, qv), ii, 163.
Shui (iq Khui, qv).
Shun (le souverain, appelé aussi Yû yü) i, 171, 190, 210, 225, 282, 295, 315, 331, 338, 347, 359, 380; ii, 7, 35, 62, 73, 109, 120, 150; 161, 170, 171, 173, 178, 183, 218.
Strauss, Victor von (traducteur et philosophe), i, p. xiii, 58, 123, 124.
Sû Shih (appelé aussi Dze-kan et Tung-pho), ii, 320, avec son père et son frère.
Su Zhin (l’aventurier), ii, 256.
Sui (un petit État), ii, 154.
Sui (la dynastie), i, 7, 8 ; ii, 311.
Sui-zän (souverain préhistorique, inventeur du feu), i, 370 ; ii, 7.
Sun Shû-âo (ministre de Khû), ii, 54, 104, 105 ;
Sung (l’État), i, 168, 172, 219, 301, 352, 386; ii, 34, 50, 101, 136, 169, 189, 197, 207, 211.
Sung Hsing (un maître taoïste), ii, 221.
Sze-mâ Kwang (homme d’État et historien), i, 86.
Sze-mâ Khien (l’historien), i, 4, 5, 6, 7, 33, 35, 36, 37, 38, 67, 101, 123 ; ii, 321, et al.
Tâ Hsiâ (nom de la musique de Yü), ii, 218.
Tâ Hû (la musique de Thang), ii, 218.
Tâ-kung Zän, ii, 32 (ou ThAI Kung).
Tâ-kwei (nom du Tâo), ii, 96.
Tâ Kang (la musique de Yao), ii, 218.
Tâ-khun (un grand arbre), i, 166.
Tâ Lü (premier des Accords musicaux inférieurs), i, 269.
Tâ Mo (Grand Vide, le Tâo), ii, 31.
Tâ Shâo (nom de la musique de Shun), ii, 218.
Tâ Thâo (historiographe de Wei), ii, 124, 125.
Tâ-ying (Taoïste de Khî, avec un goitre), i, 233.
Tâi (la monture, iq Thâi), ii, 189.
Tan Hsüeh (une certaine grotte), ii, 151, 152.
Tang (un haut ministre de Shang), i, 346.
Täng (un lieu ou une région), ii, 110.
Täng Ling-dze (un Mohiste), ii, 220.
Tâo, (le Tâo), passim; signification du nom, i, 12, 15. Le Grand Tâo, i, 61, 68, 76, 96; ii, 249.
Tao Kih (le voleur Kih). Voir Kih.
[ p. 333 ]
Tâo Khiû (Confucius !), ii, 172.
Canon taoïste, le, ii, 255.
Temple de Lao-dze, le, ii, 319.
Tî (Dieu), i, 202, 243, ? 314, 367 ; ii, 58 (signifiant probablement Hwang-Tî). Dans ii, 111, l.7, le caractère = gouverner, être souverain.
Tî (les tribus rudes du Nord), ii, 150.
Tî (nom de l’hérésiarque Mo, parfois utilisé pour les Mohistes). Voir Mo.
Tiâo-ling (un parc), ii, 39.
Tung-kwo Shun-dze (grand maître taoïste), ii, 42.
Tung-kwo Sze (un enquêteur du Tâo), ii, 66.
Tung-kwo Sze-khî (iq Nan-kwo Dze-khî, qv), ii, 145.
Tung Kung-shû (l’érudit Han), i, 109,
Tung Wu (professeur taoïste), ii, 103.
Tung-yê Ki (un grand conducteur de char), ii, 23.
Thâi (la montagne), i, 188, 244, 296; ii, 167.
Φάλη (certaines étoiles), ii, 236.
Thâi-hsiâ (nom de la musique de Yü), ii, 218.
Thâi-hû (nom de la musique de Thang), ii, 218.
Thâi Kung (ancien ministre et écrivain), ii, 255.
Thai-kung Thiâo (son maître taoïste), ii, 126, 127,
Thâi-kung Zän (un taoïste qui a essayé d’instruire Confucius), ii, 32.
Thâi-kî (l’éther primordial), i, 243.
Grande Pureté, ii, 68,
Thâi Shang (nom du traité), i, 40 ; ii, 235.
Thâi Shih (souverain préhistorique), i, 259.
Thâi-wang Than-fû (ancêtre de Kâu), ii, 150, 151.
Thang (le Réussi, fondateur de Shang), i, 6, 167, 359, 380, 388 ; ii, 73, 141, 162, 170, 171, 173, 178.
Thang (qui signifie Yâo), i, 370; ii, 210.
Thang Wän (un livre de Lieh-tze), i, 07.
Thien (céleste, au sens taoïste), i, 309, et al. ; voir p. 16. Appliqué par Kwang-dze aux êtres fictifs, introduits par lui comme exégètes du Tâo, i, 299, et al.
Thien Ho (un dirigeant de Khí), ii, 103;? même que Troisième Homme, ii, 118.
Thien Kän (un nom mystique), i, 260, 261.
Thien Khang-dze, et Thien Khang (qui a usurpé le pouvoir de Khî), i, 282 ; ii, 177.
Thien Phien (professeur taoïste), ii, 223, 225.
Thien Shih (nom appliqué par Hwang-Tî à un garçon), ii, 97 ; titre de maître taoïste, i, 42.
Thien Zun (titre déifiant taoïste), ii, 265, 266.
Thien Dze (nom le plus élevé du souverain), ii, 195, et al.
Thien Dze-fang (précepteur du marquis de Wei), ii, 42, 43.
Thung-thing (le lac), i, 348 ; ii, 8.
Thung-thung (une certaine région), ii, 110.
Zai-1û (nom d’un abîme), ii,
Zang (un lieu), ii, 51 ; (un nom pour un esclave mâle), i, 273.
Zäng (le disciple Zäng Shän), i, 269, 274, 287, 292, 295, 328; ii, 132, 145, 158.
Zâu (lieu de naissance de Mencius), ii, 216.
Zeh-yang (désignation de Phäng Yang), ii, 114.
Ziâo Hung (commentateur et éditeur), i, pp. xv, xix, 76, 84, 90, 119, 123, et al.
Ziâo-liâo (l’orthotomus ou oiseau-tailleur), i, 170.
Zin (l’État), 1, 194, 319; ii, 169, 189.
Zo Khwan (le livre ainsi appelé), i, 106; ii, 210, 235, et al.
Zung (un état), i, 190.
Dze-hsü (le célèbre Wû Dze-hsü ou Wû Yüan), i, 283 ; ii, 2, 174, 180.
Dze-hwa Sze (Taoïste de Wei), ii, 152, 153.
Dze-kung (le disciple), i, 92, 251, 252, 253, 319, 320, 321, 358, 360; ii, 7, 157, 160, 161, 167,193, 194.
Dze-kang (disciple de Confucius), ii, 176, 177;
Dze-kâo (désignation du duc de Sheh), i, 210.
Sze-kâu Kih-fû et Dze-kâu Kih-po (hommes à qui Yâo et Shun [ p. 334 ] souhaitaient abandonner le trône), ii, 149.
Dze-khän (un ministre de Käng), i, 226, 227, 228.
Dze-khî (ministre de la guerre de Khû), ii, 156. ;
Salt-khî, ii, 106. Voir Nan-kwo Salt-khî.
Dze-khin Kang (un taoïste), i, 250.
Dze-lâi (un taoïste), i, 247, 249.
Dze-lâo (disciple de Confucius), ii, 121.
Dze-lî (un taoïste), i, 247, 249.
Dze Lieh-dze, ii, 154. Voir Lieh-dze.
Tête de sel (le disciple), i, 92, 338, 386 ; ii , 44 , 121 , 160 , 161 , 172 , 193 , 200 .
Dze-sang Hû (un taoïste), i, 250, 251.
Dze-sze (un taoïste), i, 247.
Dze-wei kih lin (une certaine forêt), ii, 192.
Dze-yang (ministre de Kang), ii, 154.
Laisse tomber. Voir ce choix.
Dze-yü (un taoïste), i, 247.
Zhâi (l’État), i, 352; ii, 32, 349 160, 161, 172, 197.
Zhan-liâo (nom de l’incertitude vague), i, 247.
Zhang-wû (où Shun fut enterré), ii, 134.
Zhâo Shang (un homme de Sung), ii, 207.
Zhui Khü. (un contemporain de Lao-tseu), i, 294.
Zhung-kih (un état), I, 206 ; peut-être iq Zung.
Zhze (nom de Dze-kung, qv), ii, 160.
[Zh et Kh sont parfois intervertis dans l’orthographe des noms.]
Wän (le roi), i, 359; ii, 51, 52, 53) 168, 172, 173. (Le célèbre duc de Zin), ii, 173. (Un marquis de Wei), ii, 42, 43. (Un roi de Kâo), ii, 186, 190, 191. (L’empereur de Sui), ii, 311, 315.
Wän-hui (? roi Hui de Liang), i, 198, 200.
Wän-po Hsüeh-dze (un taoïste du Sud), ii, 43, 44.
Wang Î (ancien taoïste), i, 190, 191, 192, 259, 312.
Wang Khi (commentateur de Ma Twan-lin), i, 40 ; ii, 265.
Wang Pî (ou Fû-sze, premier commentateur), i, p. xv; 8, 55, 74, 75, 83, 93, 94, 101, et al.
Wang Thai (infirme et enseignant taoïste), i, 223, 224.
Wang-dze, Khing-kî (un prince ainsi nommé), ii, 31. .
Guerre, contre, i, 100, 110, 112.
L’eau, comme emblème du Tâo, i, 52, 58, 75, 120.
Wei (l’état ), i, 172, 387 ; ii, 42, 91, 118 ; 152, 189.
Wei (l’état ), i, 203, 229, 351, 352 ; ii, 31, 34, 158, 169, 172, 197.
Wei Kung (Duc Wei de Kau), ii,
Wei Shäng (un ancien fou), ii, 174, 180.
Wei-tâu (Grande Ourse), i, 244.
Williams, Dr., i, 319, 353, 370; ii, 192, 257.
Wû (l’État), i, 173 ; ii, 102, 133 ; (la dynastie), ii, 248, 249.
Wû (le roi), i, 359, 380 ; ii, 73, 163, 168, 170, 171, 172, 173, 178, 218. (Sa musique), ii, 218.
Wû-âo (nom des chansons), i, 247.
Wû-hsien Thiâo (un taoïste de date incertaine), i, 346.
Wû Kwang (un digne, en faveur duquel Thang souhaitait démissionner), i, 239 ; ii, 141, 162, 163.
Wû-kAI (nom de Thien Dze-fang), ii, 42. D’un autre, ii, 161.
Wu-kih (le sans orteils), i, 228.
Wu-kwang (distingué pour sa beauté), i, 256.
Wû Khäng (le commentateur), i, p. xvii, 9, 67, 72, 81, 88, 97, 108, 109, et al.
Wu Khiung (= Infini), ii, 69.
Wu Shih (= M. Sans-commencement), ii, 69.
Wu-shun (le Sans Lèvres), i, 233.
Wu-ting (un roi de Shang), i, 245.
Wu-zu (=M. Mécontent), ii, 180, 183
Wu-wei (= Monsieur Ne-Fais-Rien), ii, 68, 69.
Wu-wei Wei (Muet-Inaction), ii, 57, 58, 60.
Wu-yo (= M. Non-accord), ii, 179.
Wu-Yu (= M. Non-existence), ii, 70.
Wu Yun (iq Wu Dze-hsü), ii, 131, 174.
[ p. 335 ]
Wylie, M. A., i, 9, 39; ii, 257, 265, et al.
Yak (les bos grunniens du Thibet), i, 174, 317.
Yang (l’empereur de la dynastie Sui), ii, 311.
Yang (l’hérésiarque Yang Kû), i, 270, 287 ; ii, 99, 100.
Yang Hû (un mauvais officier), i, 387.
Yang Dze-kü (un contemporain de Lao-dze ; peut-être le même que ci-dessus ; mais le nom de famille Yang est un caractère différent), i, 261 ; ii, 99, 100. Yang-dze, ii, 41, 147, 148. C’est Yang-kû dans Lieh-dze ; mais le Yang est celui de Yang Dze-kü.
Yâo (l’ancien souverain), i, 169, 172, 190, 206, 225, 242, 282, 291, 295, 312, 313, 314, 315, 338, 347, 359, 386; ii, 31, 108, 110, 120, 136, 141, 149, 162, 170, 171, 173, 178, 183.
Yen (l’État ainsi appelé), ii, 107, 229.
Yen (nom du ci-dessus), i, 176.
Yen (nom du ministre de la Guerre du Wei), ii, 118.
Yen Ho (un digne de Lû à Wei, comme professeur du fils de son souverain), i, 215. (Le même, ou un autre du même nom à Lû), ii, 23, 153, 207.
Yen Kang (serviteur dans un ancien établissement taoïste), ii, 68.
Yen Khäng Dze-yû (assistant de Nan-kwo Dze-khî), i, 176 ; ii, 103 (Yen Khäng-dze), 145.
Yen Khî (un lieu à Yen), ii, 189.
Yen Män (porte de la capitale des Sung), ii, 140.
Yen Pû-î (ami d’un roi de Wû), ii, 102, 103.
Yen Shû (un grain de beauté), i, 170.
Yen Yüan, Yen Hui et Hui seul (le disciple favori de Confucius), i, 203, 206, 207, 208, 209, 253, 256, 257, 351 ; ii, 7, 15, 44, 49, 53, 72, 158, 159, 160, 167, 200.
Yî (le classique ainsi appelé), i, 360; ii, 216.
Yin (la dynastie), ii, 164. (Aussi une montagne), i, 260.
Yin-fän (une colline en pente imperceptible, métaphorique), ii, 57.
Yin Wän (maître taoïste), ii, 221.
Yin et Yang (les constituants de l’éther primordial et son fonctionnement), i, 249, 291, 292, 297, 299, 349, 365, 369 ; ii, 61, 64, 84, 99, 132. Voir aussi ii, 146, 147, 195, 208, 216.
Ying (la capitale de Khû), i, 347 ; ii, 101, 230.
Ying (une rivière), ii, 161.
Yo (le classique dit), ii, 216, 218.
Yo Î (un homme important du royaume au troisième siècle avant J.-C.), i, 7.
Yo Khän (un descendant de Yo Î et élève de Ho-shang Kung), i,
Yû (nom de Dze-1û), i, 339 ; ii, 160, 201.
Yû Khao Shih (le souverain Nest-er), ii, 171.
Yû-lî (où le roi Wän était confiné), ii, 173.
Yu Piâo Shih (ancien souverain), i, 351.
Yû Shih (le maître de la Droite, qui avait perdu un pied), i, 200.
Yû Tû (la capitale sombre, au nord), i, 295.
Yu Zü kih shan (une colline à Wu), ii, 102.
Yü (le Grand), i, 181, 206, 210, 315, 359, 388 ; ii, 35, 173, 218, 220.
Yü Hwang-Tî, ou Yü Hwang Shang Tî (grande divinité taoïste), i, 43,44.
Yü khiang (l’esprit des régions du nord), i, 245.
Yü Shih, Yû-yü et Yü seul (noms de Shun), i, 245 ; 259, 272, 370 ; ii, 50.
Yü Shû King (le Traité ainsi nommé), ii, 265-268.
Yü Zü (un pêcheur), ii, 136, 137.
Yüan Hsien (disciple de Confucius), ii, 157 .
Yuan Kun (un dirigeant de Song), ii, 50, 101, 136, 137.
Yüeh (l’État), i, 172, 173, 181, 224; ii, 93, 133, 151, 152, 169, 229.
Yüeh (un boucher de moutons de Khû), ii, 155, 156.
Yung (un roi de Wei), ii, 118.
Yung-khäng Shih (un ministre de Hwang-Tî), ii, 118.
Zäh-kung Shih (un professeur de l’époque de Confucius), i, 260.
[ p. 336 ]
Zäh Kung King (le Traité ainsi appelé), ii, 269-272.
Zän (nom d’une région du Sud ; probablement un district de Khû), ii, 133, 134. Dans ii, 32, le Zän de Thâi-kung Zän peut indiquer un quartier différent, ou le Zän peut être simplement un nom.
Zän-hsiang (un souverain préhistorique), ii, 117. .
Zän Khiû (disciple de Confucius), ii, 71, 72.
Zo (Esprit-seigneur de la mer du Nord), i, 374, 375, 377, 378, 379, 382, 383, 384.
Zu et Zu-ke (Literati, = Confucianistes), i, 182, 296, 360 ; ii, 73, 100.